Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 21)
Мак сверкнул фирменной улыбкой и протянул руку.
— Брейден Мак, мэм. Приятно познакомиться.
Он подмигнул, и женщина улыбнулась в ответ, пожимая ему руку.
— Что ж, мне тоже приятно познакомиться.
— Серьезно, Рози? — сказала Лив, перекладывая свою китайскую еду в холодильник. — И ты туда же?..
— Извините, что вторгся во время ужина, мисс…
— Да зовите меня просто Рози, — махнув рукой, сказала она. — И это совсем не вторжение. Еды на всех хватит. Сегодня у нас жаркое.
Мак похлопал себя по животу и снова подмигнул.
— Мое любимое блюдо.
Лив издала рвотный звук, и Рози неодобрительно на нее покосилась.
— Ливви, что за манеры? — упрекнула она. И добавила, кивая в сторону прихожей: — Иди помоги ему продезинфицировать рану.
Лив вздохнула, как ребенок, которому велели присматривать за младшими братьями, пока взрослые играют в карты.
— Ладно. Идем.
Она привела его в маленькую ванную комнату.
Мак сел на край белой фарфоровой ванны и вытянул ноги, заняв ими все пространство между ванной и раковиной, где Лив чем-то смачивала марлю. Она повернулась к нему со зловещего вида бутылкой в руках.
— Закатай штанину, — велела она, присев перед ним.
Поборов в себе желание отпустить непристойный комментарий по поводу ее удачной позы, Мак наклонился и подтянул вверх штанину джинсов. На голени красовалась рана длиной в пару сантиметров. Кровь тонким ручейком стекала в ботинок.
Лив усмехнулась.
— И вот из-за этого весь сыр-бор?
— Смотри, сколько там крови.
— Царапина. Будь мужчиной.
— С того момента, как я приехал, я слышу от тебя уже второй сексистский комментарий.
— А первый?
— Когда ты посмеялась над моим маникюром.
Она закатила глаза.
— Если ты выбрасываешь деньги на маникюр, ты того заслуживаешь.
— Я не делаю маникюр, но если бы и делал? Что, мужчинам это запрещено?
— Кто говорит, что запрещено? Просто я считаю, что любой, кто тратит деньги на маникюры, достоин насмешек.
Интересное замечание, но Мак решил обдумать его позже. А пока просто сменил тему.
— Расскажи мне о Хопе. Он бывший полицейский?
— Государственный следователь на пенсии и ветеран Вьетнама. Опасный человек, если его разозлить.
— Они с Рози не похожи на пару.
— Нет, они не вместе.
Лив рассмеялась. Мак впервые услышал от нее такой теплый и искренний смех, и этот звук ему вроде как понравился.
— Хоп помогает на ферме, и я почти уверена, что влюблен в нее со школьных лет, но нет, они не вместе.
Она плеснула на его рану холодной жидкостью, и Мак вскрикнул.
— Господи боже! Ты что творишь?
— Дезинфицирую твою рану.
— Чем? Соляной кислотой?
— Перекисью водорода, неженка.
— Вот опять. Ты подвергаешь сомнению мою мужественность. Да будет тебе известно, что у мужчин более низкий порог болевой чувствительности, и это научный факт… Господи Иисусе! — Она плеснула на рану еще один колпачок едкой жидкости. — Это было обязательно?
— Абсолютно. — Она поднялась. — Нужно же проверить твой научный факт. Оказывается, он верен.
— Жжется, — жалобно сказал он.
— Держи. — Она протянула ему квадратный пластырь. — Приходи, когда закончишь. А еще лучше — не приходи.
Мак пропустил последнюю фразу мимо ушей. Он заклеил рану пластырем, вымыл руки и вернулся на кухню. Лив расставляла посуду на обеденном столе.
— Нужна помощь? — спросил он.
— Просто сядь и расслабься. — ответила Рози. — Лив, принеси ему что-нибудь выпить.
Он с ухмылкой сел на один из стульев возле стола.
— Чего тебе? — буркнула Лив.
— Буду рад и стакану воды.
Он подмигнул ей, но она только сильнее нахмурилась.
Вошел Хоп, похоже, только что после душа — с мокрыми волосами и в свежей одежде.
— Я пью пиво, — произнес он со значением, как бы намекая: именно это пьют настоящие мужчины.
— Ну, если так, то я тоже.
Хоп слегка ткнул Лив пальцем в бок, чтобы она отошла от холодильника, достал две бутылки «Будвайзера» и сел напротив Мака.
— Откуда ты родом? — спросил он, передавая бутылку через стол.
— Из Де-Мойна.
Лив быстро подняла взгляд от столешницы, на которой собирала вилки и ложки.
— Правда?
— Да, а что?
Она пожала плечами.
— Ты не похож на типа из Айовы.
— Семья есть? — спросил Хоп.
Мак застыл, что явно не укрылось от Хопа, который приподнял одну бровь.
— Моя мама все еще живет в Де-Мойне, но скоро переедет сюда. Я покупаю ей дом.