реклама
Бургер менюБургер меню

Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 20)

18

— Нет. — Он открыл дверь. — Нам есть что обсудить.

— Нечего нам обсуждать.

— Я помогу тебе с Ройсом.

— Кажется, я вчера выразила свое мнение довольно ясно.

Мак вышел и закрыл дверь.

— Если ты не хотела, чтобы я помогал, тебе не следовало мне о нем рассказывать.

— Боже, ты как волос на подбородке. Сколько раз его ни выдергивай, появляется снова.

— Мне, конечно, интересно узнать о твоей проблеме с волосом на подбородке, но у нас есть более важная тема для разговора.

— Например, о том, что твои ботинки стоят дороже моей машины?

— Собираешься давать мне модные советы? Ты выглядишь как гость программы «Снимите это немедленно».

— Этот парень тебе докучает, Ливви?

Широкоплечий мужчина, который только что вышел из одной из хозяйственных построек, направлялся к ним, на ходу вытирая руки о грязное полотенце. Его короткая стрижка «ежик» и стальной взгляд говорили о жизни, проведенной в армии. А сильная хромота говорила, что лучшие годы его прошли.

— Твой бойфренд? — прошептал Мак.

Лив метнула в него уничтожающий взгляд.

— Докучает, и еще как, — ответила она. — Можешь заставить его уйти?

Мак шагнул вперед и протянул руку.

— Не боишься испортить маникюр? — съязвила Лив.

— Брейден Мак, — представился он.

Мужчина стиснул его ладонь сильнее, чем это было необходимо.

— Эрл Хопкинс.

— Мы зовем его Хоп, — сказала Лив. Она кивнула в сторону Мака. — А его я называю Волос-на-подбородке.

Хоп окинул Мака взглядом.

— Когда-нибудь служил?

— В армии?

— Да.

— Нет.

Хоп фыркнул и еще раз оглядел Мака с головы до ног, ухмыльнулся при виде кровавого пятна на джинсах. Приподняв бровь, спросил Лив:

— Это на него Рэнди напал?

Лив улыбнулась.

Хоп кивнул.

— Петух хоть на что-то годится.

— Вы зовете его Рэнди?

Лив закатила глаза.

— Я разберусь с ним, Хоп. Скажи Рози, я приду через пару минут, помогу с ужином.

Хоп мотнул головой в сторону Мака.

— Он ест с нами?

Лив и Мак выпалили одновременно:

— Нет!

— С удовольствием!

— Ты не останешься на ужин, — заявила Лив.

— А что сегодня в меню?

— Все, на что у тебя аллергия.

Хоп еще раз фыркнул и похромал к главному дому.

— Интересная у тебя здесь жизнь, Лив.

— Тебе пора.

— Нет, серьезно, какого черта ты здесь живешь?

Не отвечая, она отвернулась и пошла к дому.

— Может, ты не заметила, — сказал Мак, догоняя ее, — но я истекаю кровью.

— Заживет.

— Кто знает, чем эта тварь могла меня заразить?

— Верно. Тебе следует срочно поехать в отделение неотложной помощи и рассказать им, что произошло.

У Мака уже был наготове саркастичный ответ, но он умолк, потому что в десяти шагах от них, по другую сторону забора, Рэнди запрыгнул на спину курицы и…

— Что он делает с этой курицей?

— В детстве ты не бывал в деревне?

— Бывал. Наш класс провел целый день в маленькой школе, где мы воткнули палку в гнилое яблоко и назвали это куклой. Ни на одном из наших уроков не было петуха-убийцы.

Рэнди спрыгнул с курицы.

— Ничего себе. Быстро управился.

— В любой породе самцы — мусор.

— Я — нет. Я из хороших парней.

Лив фыркнула. Она открыла заднюю дверь, не придержала ее, и дверь чуть не ударила Мака по лицу.

— Спасибо, — сказал он, вовремя отпрянув.

Он последовал за ней в прихожую и затем по недлинному коридору, ведущему в просторную кухню. Женщина с длинной седой косой стояла у плиты, помешивая что-то очень аппетитно пахнущее в большой красной кастрюле.

— Я привела бездомного, — сказала Лив, направляясь к холодильнику. — Рэнди его клюнул.

Женщина обернулась, вытирая руки кухонным полотенцем.

— Ты кто такой?