Лисавета Челищева – Избранница бессмертных (страница 7)
Он говорил о них с такой беспечностью, словно речь шла о крысах в римских подвалах.
— Этериум и не такие качки переживал. Малак, хоть и любит отлынивать от патрулей, но в стачках он жаден до последней крови. А Капитан наш… — Сол усмехнулся, и в его глазах мелькнула гордость. — Он сочтёт за честь отрубить пару голов у врага.
Я застыла в ужасе. Гарпии? Скорпионы? Кровь?
— Но почему на корабль нападают?
Сол откинул свои темные пряди со лба, вдыхая полной грудью.
— Потому что мы — сокровище, Атилия. И мы — тюрьма. — Он снова сократил расстояние, и теперь я не могла отступить. — Все, кого ты успела встретить — узники этого корабля. И не просто так. Нас лишили наших божественных начал, но оставили достаточно, чтобы мы могли защищать Этериум — это судно. Наше искупление за грехи, которые мы совершили будучи бессмертными — это охрана этого корабля и его тайн. Мы отвечаем головой за него. Поэтому ни одна тварь, ни одна Гарпия, ни один Скорпион, не доберётся до его глубин. Поэтому… Пока мы живы, ты в безопасности от внешнего мира на этом борту. Но не от меня…
Сол резко атаковал. Резкое, молниеносное движение, и его тело прижало меня к стене. Его губы настигли мои, грубые, требовательные, а его руки впились в мои плечи. Я почувствовала, как его клыки слегка царапают мою нижнюю губу, требуя доступа.
В этот момент, когда я уже была готова утонуть в этом багровом огне, за дверью раздался грохот. Не просто удар, а звук борьбы, лязг металла, яростный крик, полный боли и ярости.
— Проклятие! — прорычал Сол, отрываясь от моих губ, его глаза всё ещё горели багровым огнём.
Борьба была прямо за дверью. Звуки были ужасающими. Но это был шанс.
Мой шанс решить, чего я хочу.
Бежать или оставаться?
Глава X. Под маской служанки
Крик оборвался, сменившись лязгом бронзы и глухим ударом. Сол, оторвавшись от меня, метнулся к двери, его багровые глаза горели нетерпением. Но прежде чем он успел дотянуться до засова, дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о стену.
В проёме стояла фемина. Черноволосая, с глазами, тёмными как ночь, и лицом, перепачканным сажей и кровью. Её простое платье из грубого льна, казавшееся мне до этого коричневым, теперь было пропитано свежей, тёмной кровью.
— Каэлен и Аспид всех на куски порезали там, — выдохнула она, делая шаг внутрь. — Скоро всё утихнет. Я пришла, чтобы забрать гостью, Сол. Знаю я твои паршивые нравы.
Сол повернулся к ней, его багровый огонь в глазах медленно угасал, сменяясь золотистым свечением. Он усмехнулся, но в этой усмешке не было злобы.
— Это ты? Как всегда вовремя. И как всегда портишь мне всё веселье.
Я, воспользовавшись моментом, выскользнула из-под его руки и кинулась к незнакомке, чувствуя облегчение.
— Вы... вы служанка? — спросила я, хватаясь за её окровавленную руку.
Девушка кивнула, её тёмные глаза внимательно осматривали меня.
— Да. Я пришла, чтобы увести тебя в безопасное место.
Я почувствовала, как её руки обнимают меня, крепкие, но нежные. Она провела пальцами по моему плечу, и я вздрогнула. В её прикосновении было что-то знакомое, что-то, что заставило меня нахмуриться.
— Мне кажется, я вас где-то видела, — пробормотала я, пытаясь вспомнить. — Мы не встречались раньше?
Девушка улыбнулась, и её улыбка была слишком широкой, слишком сладкой.
— Нет, милая. Ты просто устала и напугана. У нас на корабле много черноволосых фемин бывает. Пойдём.
Она поспешно потянула меня за собой.
Сол разразился раскатистым хохотом позади нас.
— Беги, фемина! Беги! Но вернуться ты захочешь уже совсем скоро!
Служанка не обернулась. Она хлопнула дверью, и мы снова оказались в тёмном, извилистом коридоре.
— Куда мы идём? Что там происходит? С остальными всё в порядке? — вопросы сыпались из меня, как денарии из прохудившегося кошелька.
— Тише, тише, — успокаивала она меня, ведя по лестнице вниз. — Идём в мою каюту. Там безопаснее. А что с остальными... Каэлен и Аспид — лучшие воины на корабле. Они справятся.
Её ответы были поверхностными, но я была слишком измотана, чтобы настаивать. Мы спустились на этаж ниже. Здесь было тихо, полутемно. Служанка провела меня в каюту, которая была больше моей, но обставлена более аскетично. Но это была комната воина или торговца, а не скромной служанки.
— Садись, Атилия, — сказала она, усаживая меня на широкий диван, застеленный шкурами. Она закутала меня в толстое, мягкое шерстяное одеяло. — Тебе нужно согреться.
Пока я приходила в себя, служанка суетилась у небольшого очага, заваривая чай. Воздух наполнился ароматом чабреца, мяты и чего-то терпкого и успокаивающего.
— Ты не любишь Сола? — спросила я, наблюдая за ней.
Девушка фыркнула, её плечи напряглись.
— Этот дрянной сын солнца! Он думает, что ему всё дозволено. Его изгнали за его пристрастия, но он не изменился. Он — огонь, который сжигает всё, к чему прикасается. Поэтому, и ты к нему лучше не приближайся, дорогуша.
Её слова забавляли меня. Я почувствовала, как напряжение медленно отступает.
Она подала мне глиняную чашку с горячим чаем. Я сделала глоток. Настой был крепким, сладким и обжигающим.
Служанка села у огня, достав из-за пояса маленькую дудочку. Мелодия, которую она начала играть, была меланхоличной, словно плач по ушедшему гладиатору. Она была такой сонной, такой убаюкивающей, что мои веки стали тяжёлыми.
— Пей, Атилия, — прошептала девушка, не отрываясь от игры. — Тебе нужно успокоиться. Пей, дорогая.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.