Линкольн Чайлд – Голубой лабиринт (страница 61)
—
55
Йоргенсен грозился уйти в отставку еще тогда, когда Марго Грин была
Марго застыла у полуоткрытой двери кабинета Йоргенсена, не решаясь постучать — она помнила, как он вечно ворчал на всех, кто отваживался его побеспокоить. Со своего ракурса Марго видела, что старик сейчас был занят каким-то исследованием: он склонился над стручками растения и увлеченно изучал их под микроскопом. Голова его со времени аспирантской работы Марго успела полностью облысеть, но кустистые брови продолжали топорщиться в разные стороны.
Марго постучала.
— Доктор Йоргенсен? — позвала она.
Голова ученого повернулась, и пара тусклых голубых глаз уставилась на посетительницу. Он не произнес ни слова, но в его взгляде сквозило неприкрытое раздражение.
— Извините, что побеспокоила вас.
Извинения были встречены неразборчивым бормотанием. Поскольку приглашения войти не последовало, Марго вошла без него.
— Я Марго Грин, — представилась она, протягивая свою руку. — Работаю здесь.
Йоргенсен вновь что-то буркнул себе под нос и протянул свою иссохшуюся руку, отвечая на рукопожатие. В следующий миг брови его удивленно приподнялись.
— Марго Грин... Ах, да! Вы были вовлечены во всю эту ужасную историю с убийствами, — он покачал головой. — Я был другом Уиттлси, бедная старая душа.
Марго сглотнула подступивший к горлу ком и поспешила сменить тему.
— Это было давно, и я уже почти ничего не помню, — солгала она. — Я хотела бы узнать…
— Но
Марго замешкалась.
— Он… умер.
Йоргенсен недоуменно замер на мгновение.
— Умер? — переспросил он, поджав губы. — Да-а, это были темные дни. Так много смертей. А мне казалось, вы ушли из музея. Поговаривали, что в поисках лучшей жизни.
— Ушла, — она замешкалась. — Здесь… осталось слишком много плохих воспоминаний. Сейчас я работаю в Медицинском фонде.
Последовал небольшой кивок головой, и Марго почувствовала воодушевление.
— Мне нужна ваша помощь. Несколько советов по ботанике.
— Что ж, я с удовольствием.
— Вы ведь знакомы с микрогетеротрофами?
— Да.
— Прекрасно. Меня интересует растение, называемое американской тисмией.
— Знаю такое. Оно считается исчезнувшим.
Марго сделала глубокий вдох.
— Я знаю. Просто я надеялась... скажите, возможно ли, что образец подобного микрогетеротрофа есть в коллекции музея?
Йоргенсен откинулся на спинку стула и сложил пальцы рук домиком. Марго почувствовала, что сейчас последует лекция.
—
Марго притворилась, что ее заинтересовала эта мини-лекция, хотя она уже знала каждую ее деталь. Йоргенсен замолчал, так и не ответив на ее вопрос.
— Так, — неуверенно произнесла она, — вы говорите, только один ботаник смог взять образцы?
— Именно это я и сказал.
— И что же случилось с теми образцами?
Лицо Йоргенсен сморщилось от странной, почти заговорщицкой улыбки.
— Конечно же, они здесь.
— Здесь? В коллекции музея?
Кивок.
— Почему же они не указаны в онлайн каталоге?
Йоргенсен пренебрежительно махнул рукой.
— Потому что они в Хранилище гербария. Для таких образцов есть отдельный каталог.
Марго потеряла дар речи. Она попросту не могла поверить в свою удачу.
— Хм, и как я могу получить к ним доступ?
— Вы не можете.
— Но они нужны мне для исследований.
Лицо Йоргенсена сделалось сочувствующим.
— Моя дорогая девочка, — начал он, — доступ к Хранилищу гербария для музейных кураторов строго ограничен, и возможен только с письменного разрешения самого директора, — а далее его голос приобрел назидательный тон. — Эти вымершие растения очень хрупкие, и просто могут не перенести обращения неопытных специалистов.
— Но я же не неопытный дилетант! Я этнофармаколог, и у меня есть веская причина —
Кустистые брови Йоргенсена вновь взлетели вверх.
— И что же это за причина?
— Я… эм… провожу исследование медицины XIX века.
— Минуточку, — перебил ее Йоргенсен, —
Иссохшая рука потянулась и извлекла лист из верхней стопки бумаг.
— Недавно я получил сообщение об изменении вашего статуса здесь, в музее.
Марго резко выпрямилась.
— Что?
Йоргенсен взглянул на документ, а затем протянул его ей.
— Смотрите сами.
Это было уведомление от доктора Фрисби для всех сотрудников кафедры ботаники. И оно оказалось весьма кратким:
Марго хорошо знала, как эту небольшую записку перевести с бюрократического языка: доступ «уровень 5» означал фактически
— Когда вы получили это?
— Сегодня утром.
— Почему же вы не сказали об этом раньше?