18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Линетт Нони – Грейвел (страница 33)

18

Джира вздохнула.

— Я не собираюсь тащить тебя обратно к твоим родителям, принцесса. Тебе не нужно прятаться.

Д.К., казалось, разрывалась между желанием доверять Надзирателю и вопросом, сможет ли она. Д. К. также бросила обеспокоенный взгляд на Блейка, но он никак не отреагировал на королевский титул, показывая, что уже знает, кто она такая. Нерешительно девушка вышла из тени Джордана, и, верная своему слову, Джира не набросилась на нее.

Вместо этого Надзиратель повернулась к Алекс и сказала:

— Как только я поняла, что ты придешь сегодня, я попросила Блейка сделать несколько голозвонков. Он организовал встречу с Кланом — лидерами флипов — утверждая, что делегация людей должна сообщить кое-что срочное.

— Я, вероятно, потеряю свою работу из-за этого, — сказал Блейк, бросив не очень счастливый взгляд на Биара, как будто это была вина исключительно его брата, даже если только по ассоциации. — Или, по крайней мере, буду отстранен от работы, пока не смогу доказать, что это было сделано по уважительной причине. — Его взгляд значительно смягчился, когда он посмотрел на Джиру, обнимая ее за талию. — Тебе повезло, я думаю, ты стоишь тех проблем, с которыми я столкнусь, когда вернусь.

Когда Джира лучезарно улыбнулась и приподнялась, чтобы легко поцеловать его в губы, Алекс, хотя и была удивлена этим неизвестным развитием событий, все же с трудом удержалась, чтобы не растаять от сладости момента.

Биар, с другой стороны, издал сдавленный звук, показывая, что он также пропустил момент о том, что Блейк и Джира были… ну, Блейк и Джира.

Услышав звук, Блейк повернулся к брату с полуулыбкой.

— Тебе нужно почаще заглядывать ко мне, братишка.

— Я видел тебя две недели назад! — прошипел Биар. Он махнул рукой на них. — Как долго это продолжается?

Блейк задумчиво посмотрел на Джиру и ответил:

— Плюс-минус несколько месяцев. Но мы держали это в секрете. Я ничего не говорил, когда мы были дома на Кальдорас, потому что не хотел, чтобы мама или Гэмми подслушали. Можешь себе представить?

Плечи Биара расслабились, и намек на улыбку тронул его губы.

— Мама бы начала шить свадебное платье.

— А Гэмми начала бы экспериментировать с рецептами тортов, — сказал Блейк.

Джордан причмокнул губами.

— Ммм. Свадебный торт, приготовленный Гэмми. Я рад стать добровольцем в качестве тестировщика вкуса. В любое время, днем или ночью.

Алекс заметила, что Джира выглядела отчасти удивленной, а отчасти испуганной неожиданным разговором о браке. Учитывая, что она встречалась с Блейком всего несколько месяцев, Алекс не винила ее и решила вмешаться, прежде чем мальчики Ронниган и Джордан заставили молодого Надзирателя сбежать в горы.

— Итак, эта встреча, из-за которой ты можешь потерять или не потерять свою работу, — сказала Алекс, переводя разговор в другое русло. — Когда она будет?

Блейк вытащил из кармана джинсов свой ComTCD и проверил время.

— Я сказал им, что мы закончим до обеда. Флипы печально известны тем, что дремлют днем, так что чем раньше мы уйдем, тем больше у нас будет времени и тем лучше будет их внимание.

— Кроме того, чем скорее ты отсюда выберешься, тем меньше шансов, что кто-то попытается тебя остановить, — вставила Джира. — Советник Джексон на тропе войны против тебя, Алекс. Он решил, что ты просто рассказываешь небылицы, чтобы привлечь внимание, и предупредил как усиленных военных разведчиков, так и Надзирателей, чтобы они присматривали за тобой.

Расстроенная, Алекс не могла ничего сказать в ответ, что было бы хоть сколько-нибудь уместно выразить словами на публике.

— К счастью, коммандер Ниша имеет на них больше влияния, чем Джексон, — сказала Джира, ее голубые глаза мерцали. — И ты, кажется, нравишься моей тете, Алекс. А это значит, что, если тебя узнают, твой Наблюдатель просто может захотеть отвернуться в другую сторону.

Алекс почувствовала, как ее собственная улыбка стала шире.

— Это то, что ты делаешь, Джира? Отворачиваешься в другую сторону?

Джира рассмеялась.

— Боже мой, нет. Я активно нарушаю прямые приказы, помогая тебя. Я также нарушаю около тысячи правил секретности, привлекая Блейка в свои ряды. — Она наклонила голову и закончила: — И, конечно, эксплуатируя его в процессе.

— Тогда почему?.. — Алекс замолчала, но ей не нужно было заканчивать вопрос, чтобы Джира поняла.

— Дрок говорил с тобой, не так ли? — когда Алекс кивнула, Джира продолжила: — Он предложил тебе помощь по-своему, теперь я делаю то же самое для тебя по-своему. Уверена, он бы упомянул, что наши руки связаны политически. Но даже король и королева хотели бы, чтобы мы могли сделать больше. — Джира указала на Блейка. — Это я делаю больше.

— Технически, это я делаю больше, — сухо возразил Блейк.

— И ты получишь мою благодарность за это, — сладко сказала ему Джира, прежде чем многозначительно закончить: — Позже.

Ухмыляясь ей и игнорируя рвотный звук Биара, Блейк оглянулся на Алекс и сказал:

— Полагаю, ты знаешь, что собираешься сказать, когда мы доберемся туда?

Алекс решила не признаваться, что у нее не было ни малейшего представления, и намеревалась использовать его.

— Конечно.

Он кивнул один раз и поцеловал Джиру в висок, прежде чем отпустить ее.

— Тогда ладно. Давайте подадим сигнал нашему транспорту.

Заинтригованная Алекс наблюдала, как он вытащил из своей кожаной куртки нечто похожее на светящийся кусочек коралла и бросил его через перила в океан.

— Никто не должен знать, что я имею к этому какое-то отношение, поэтому мне нужно уйти до того, как прибудет ваш эскорт, — сказала Джира, глядя туда, где коралл погрузился под воду. Затем она обратила серьезный взгляд на Алекс и прошептала: — Удачи, — прежде чем бросить Сферник на землю и уйти.

Через несколько секунд вода начала пузыриться. Огромные, вздымающиеся звуки прокатились по океану, пока из глубины не поднялось судно. Размером с большой автомобиль, оно было сферической формы и полностью прозрачным, как стеклянный купол, покачивающийся на поверхности. При ближайшем рассмотрении Алекс увидела, что нижняя поверхность была плоской, что заставило ее сравнить его со снежным шаром размером с человека.

В центре сосуда стояла женщина флип, ее светящаяся зеленая кожа была испещрена ярко-оранжевыми племенными отметинами. Она была прикрыта ровно настолько, чтобы считаться приличной одеждой, полностью сделанной из морских водорослей, раковин, кораллов и других океанических материалов, включая то, что выглядело как живые морские звезды, прикрепленные к ее перепончатым рукам и ногам.

— Посол Блейк, — сказала флип робким голосом, в ее тоне звучали иностранные, но не неприятные ноты, — готова ли ваша делегация к прохождению?

— Да, спасибо, Глин, — сказал Блейк, возясь с защелкой на перилах, которую Алекс раньше не заметила, открывая маленькую калитку вовнутрь.

Когда он это сделал, флип Глин наклонилась и провела пальцами по дну сосуда, и мгновение спустя прозрачный купол над крышкой рассеялся, оставив только основание, на котором она стояла. Теперь, когда верхний барьер исчез, Блейк прошел через ворота и спрыгнул на невидимую платформу рядом с ней, балансируя, когда они слегка покачивались в воде.

— Первый шаг самый трудный, — крикнул он. — Но эта штука, — он топнул ногой по нижней части шара, — твердая, как скала, так что не бойтесь.

Частое использование Алекс невидимого Валиспаса означало, что ее нисколько не пугала мысль о том, чтобы опуститься всего на несколько футов на стеклянный сосуд, и она сделала это без колебаний. Друзья последовали ее примеру, не нуждаясь в дополнительных уговорах, поскольку они тоже путешествовали по Вечному Пути, хотя и не так много, как она.

Блейк казался разочарованным отсутствием у них страха, как будто он надеялся на более драматичную реакцию. Алекс пришлось скрыть улыбку при мысли о том, что он сам испытал Валиспас и, таким образом, понял, почему их не смутил морской транспорт.

— Все готовы? — спросила Глин своим робким голосом с акцентом.

— Мои спутники никогда раньше не путешествовали в Воздушном шлюзе, — сказал Блейк, — и независимо от того, сколько раз я совершал это путешествие, мне никогда не нравилось. Можем ли мы побеспокоить вас насчет эйгона перед отъездом?

Глин вытащила что-то похожее на прядь морских водорослей из своей и без того минималистичной юбки и протянула ее Блейку.

— Ваше здоровье, — сказал он, одарив ее обаятельной улыбкой, на что бедняжка флип, казалось, смутилась в ответ и поспешила опуститься и снова прижать руку к полу шара. Мгновенно блеск прозрачного купола вновь материализовался над их головами, и судно начало опускаться в воду с невероятной скоростью.

— Пожуйте это, — сказал Блейк, разрезая эйгон на пять частей и раздавая их Алекс и ее друзьям, оставив одну для себя. — Это поможет предотвратить любую болезнь от давления.

Алекс с сомнением посмотрела на слизистое коричневатое угощение, совсем не в восторге от идеи положить в рот иностранную травку.

— Подводные Острова находятся глубоко на дне океана, — объяснил Блейк, прочитав ее колебания. — Сами города защищены компрессионными полями, но путешествие туда и обратно достаточно быстрое, чтобы быть обременительным для человеческого организма. — Он ободряюще кивнул на травку в ее руке. — Возьми, или я могу гарантировать, что ты испытаешь то, что окажется худшей мигренью, какую только можно вообразить, как только мы всплывем.