реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Винчестер – Последний аккорд Севера (страница 10)

18

Вытерев руки салфеткой, Бэйли опускает локти на стол и подается ближе.

– Я обещала молчать, но больше не могу. На самом деле Джейк помогал Оливеру в тот день. Они с Ником заехали к Олли и рассказали о том, что Пайпер устроила на твой день рождения. Сначала Олли собирался поехать к тебе и подарить маркеры, но Ник сказал ему, что я уже купила тебе такие в подарок. – На щеках Бэйли появляется румянец. – Он знал это наверняка, потому что мы выбирали их вместе.

– Вот как.

– Не улыбайся так, он просто увязался за мной, чертов сталкер. Насколько я поняла, Олли начал паниковать, что ему теперь нечего подарить, и тогда Джейк предложил устроить сюрприз с кинотеатром, потому что там работает какая-то девчонка, которая по уши влюблена в него. Ник с Джейком говорили обо всем этом, когда мы ехали в парк, чтобы занять место. Как-то так. В общем, всем этим хочу сказать, что Джейку на тебя не все равно.

Бэйли берет телефон и, проведя пальцами по экрану, поворачивает ко мне.

– Я вчера вечером села монтировать видео и… Смотри сама.

На видео моя реакция, когда я только увидела поздравление на экране, а потом поняла, какой именно фильм будут показывать. Широкая улыбка, глаза блестят от восторга. Мне до саднящей боли в груди хочется вернуться в это самое мгновение и не совершать ошибок ужасного вечера. На капоте соседней машины сидит Джейк и смотрит на меня, не скрывая улыбки.

– Это лучший подарок в мире! Нет, серьезно, лучший! Хотя нет, это ты лучший!

Я обнимаю Оливера, он целует меня в щеку. Джейк неотрывно смотрит в нашу сторону, а затем Ник толкает его в плечо, и он отворачивается. Через пару секунд я верчу головой в попытке поймать взгляд Элфорда. В тот момент я решила, что все летучие мыши в животе погибли.

– Думаю, нет смысла говорить, что он выглядит так, будто ловил каждую секунду твоей радости. Вот поэтому я буду в его команде.

Господи, кажется, летучие мыши воскресают в моем животе, несмотря на то, что эмоционально я полностью выгорела.

– Нет никакой команды.

– А Ник говорит, что есть.

– Ник слишком много разговаривает.

– С этим не поспоришь, – соглашается Бэйли, кивая за мою спину. Обернувшись, я замечаю Джейка и Ника за стойкой раздачи. – Знаешь, моя мама советует обращать внимание не на слова, а на действия. Попробуй этот метод, и, возможно, ты сумеешь взглянуть на искаженную картину реальности под другим углом, увидеть, как все обстоит на самом деле. Либо попробуй завести видеодневник, как я, это правда помогает.

Бэйли вдруг хмурится, и я догадываюсь, что Ник с Джейком идут к нам.

– Привет, девочки, – бросает Ник, присаживаясь на стул рядом с Бэйли.

Джейк устраивается рядом со мной, словно это самая обыденная вещь на планете. Я поворачиваю голову в сторону стола, за которым сидят ПАКТ, несколько девчонок из группы поддержки и Рэм с Оливером. Они смотрят на нас с таким удивлением, будто мы собрались вызывать дьявола.

Все годы в старшей школе ребята всегда сидят вместе с ПАКТ за одним и тем же столом, и даже если они все не придут на учебу, никто не посмеет занять их места.

Происходят перемены. Глобальные.

– Ты не можешь сидеть здесь. – Бэйли демонстративно отодвигается вместе со стулом подальше от Ника.

– Почему?

– Потому что. – Прикусив губу, она барабанит пальцами по столешнице, раздумывая над причиной. – Потому что это стол для девочек, мы тут сплетничаем и говорим о месячных.

– Я не против послушать. – Пожав плечами, Ник берет гамбургер. – Крылышки, капельки, тампоны – я в теме.

Бэйли мельком смотрит на стол чирлидерш.

– Расслабься, Барби, – успокаивает Джейк, – они ничего не сделают.

– Парням легко говорить. Я не хочу пострадать из-за чужих любовных разборок. Вдруг нас с Микки выставят из газеты просто за то, что вы тут сидите? Вы что, не в курсе закона о бывших?

– Нет, – отвечает Ник с набитым ртом. – У меня нет бывших.

– Кстати, меня сегодня уже выставили из газеты, – признаюсь я, отложив вилку.

Бэйли раскрывает рот от удивления.

– Шутишь?!

– Это из-за меня? – Челюсть Джейка напрягается, он откладывает сэндвич и поднимается, но я хватаю его за локоть и усаживаю обратно.

– Не надо. Мне больше не хочется там быть.

– Я тоже уйду, – заявляет Бэйли, возвращаясь к пицце. – Пусть выпускают свою газету и обновляют сайт с ужасными фотографиями.

– Нет, не надо уходить. Тебе ведь по-настоящему там нравится, а мне больше не хочется рисовать.

Конечно же, я вру, мне хочется быть в «Мемфис Ньюс», но я не хочу, чтобы из-за этого Джейк устраивал разборки, а Бэйли бросала дело, которое помогает ей справиться с трудностями в новой школе.

Я привыкла бороться за себя сама и отвечать обидчикам, поэтому мне становится неловко, когда кто-то готов вступиться и встать на мою сторону. Наверное, так работает дружба, не знаю. Оливер всегда пытался защитить меня, но я старалась пресекать эти попытки. Когда мне помогают, я чувствую, словно должна что-то. Бабушка говорила, что люди никогда ничего не делают просто так, все всегда ради выгоды. Умом я понимаю, что это неправда, что люди делают хорошие поступки от чистого сердца, потому что они добрые или потому, что хорошо относятся к тебе. И я сама с радостью готова помогать, не ожидая ничего взамен. Тогда откуда это чувство, будто я что-то должна?

– Кстати, раз уж ты здесь. – Бэйли снимает висящий на спинке стула розовый пакет и впечатывает в грудь Ника. – Держи, второе желание исполнено.

– Правда постирала? – Ник достает толстовку, которую отдал Бэйли, когда мы ехали в трейлер-парк. – Вау, даже погладила. И… – Он подносит ткань к лицу и принюхивается. – Она пахнет кокосом.

– У меня нет другого кондиционера для белья, – пожимает плечами Бэйли.

– Капитан футбольной команды не может пахнуть кокосом. Все подумают, что у меня тоже есть месячные. Господи, это вообще выветривается?

– Тебе ведь нравится этот запах, – как бы невзначай бросает Джейк.

– Нет, я говорил: мне нравится, что Бэйли пахнет как батончик «Баунти».

– И что это меняет?

– Можете уже объяснить, что это все значит? – не выдерживаю я, откидываясь на спинку стула. – Желания, стирка. Что за черт?

– Я проиграла ему три желания на яблочном фестивале.

– Если это второе желание, то какое первое?

Бэйли упирается локтями в стол и закрывает ладонями лицо.

– Она исполнит его в пятницу. – Улыбнувшись, Ник закидывает руку на спинку ее стула. – Приходите на матч, увидите.

– Он хочет, чтобы я пришла в джерси с его номером.

Я вскидываю брови.

– Надеюсь, матч будет не с «Кардиналами»?

Представив, что на игру брата Бэйли заявится в форменной футболке врага, у меня пальцы на ногах поджимаются.

– Нет, не с ними, но от этого не легче.

– Можно просто не выполнять условия, – предлагаю я, и Ник недовольно цокает.

– Спор – на то и спор. Если бы выиграла Бэйли, она бы заставила меня выполнить ее условие.

– И что за условие?

– Чтобы я отстал от нее.

– Брось, – усмехается Джейк. – Ты бы ни за что его не выполнил. И вообще это нормально, что после каждого вашего диалога у меня появляется желание записаться к психологу?

– Так значит, ты бы не выполнил мое условие?

Бэйли и Ник начинают препираться, и, по-моему, им обоим это нравится.

– Ты не притронулась к еде, – тихо говорит Джейк, глядя на мою тарелку. – Это из-за стресса?

– Нет. – Улыбнувшись, я тянусь за пакетиком апельсинового сока. – Просто нет аппетита.

Сев вполоборота, он касается своим коленом моего бедра.

– Боюсь, завтра вечером во время ужина эта отговорка для моей мамы не прокатит.