Лина Мур – Исповедь Босса (страница 13)
Вроде бы всё логично, и мне не грозит, действительно, опасность, но меня всё же это пугает.
Пока обдумываю слова Лазарро, мне приносят кашу, и я радостно улыбаюсь, благодаря за неё. Только вот реакция у этих людей на благодарность снова странная. Они фыркают и кривятся. Но иначе я не умею.
– В качестве кого я буду рядом с тобой? Мне бы не хотелось создавать тебе проблемы с твоей девушкой или невестой, – решаюсь на такой деликатный вопрос.
Лазарро смеётся себе под нос и цокает.
– Я ведь уже сказал, не забивай голову глупостями, прими как данность. Ты рядом со мной в любом качестве. А что касается девушек, то постоянством не заражён, остальным тоже не страдаю. Так что тебе нечего опасаться. Я свободен и имею право увлечься Белоснежкой. Это в моём репертуаре. – Он так горд собой. Невероятно горд, сообщая мне, что никаких моральных принципов по поводу отношений не имеет. Это мне не нравится.
– А если это мне не подходит? Я бы предпочла сохранять…
– Ш-ш-ш, Белоснежка, – Лазарро поднимает руку и сжимает её в кулак, обрывая меня.
– Не клянись в том, чего не пробовала. Ещё одно правило. Прежде чем открывать рот и убеждать людей в своей невиновности, обдумай, так ли ты невинна, какой хочешь казаться или же это лишь дерьмовые мысли. Оставим этот вопрос открытым. Я достаточно тебе объяснил, как и дал время привыкнуть ко всему. Твой ответ?
Прямо сейчас? Но я пока не готова. Первый раз я ошиблась, во второй не хочу повторения.
– Белоснежка. Твой ответ? У меня мало времени. В данный момент они обрабатывают ещё несколько девушек, и скоро их трупы будут валяться на улице. Ты прекратишь это?
Сглатываю и ощущаю моральное давление во имя спасения чужих жизней. Лазарро знает, куда побольнее надавить.
– Да. Я согласна. Но моя семья должна быть в порядке. Пообещай. Это единственное, что меня волнует. Моя семья, – тихо произношу.
– Клянусь, что пока ты здесь и работаешь со мной, они будут живы. Дальше я сниму с себя ответственность за ваши решения, как и избавлю от опасности манипуляции ими. Этого достаточно?
– Достаточно. Спасибо. Я готова стать приманкой для этого… плохого человека и не позволить ему убивать дальше, как и продавать людей. Это ужасно. Я с тобой, Лазарро, и буду следовать твоим приказам. – Не знаю, правильно ли я поступаю, но вариантов нет. К тому же Лазарро отчего-то я верю. Он был прав. Ещё в ту ночь я почувствовала странное доверие к нему, поэтому и позволила взять себя за руку, остановив от опрометчивых шагов.
– Прекрасно. Значит, мы выезжаем сегодня. Через два часа я жду тебя в машине. Итан проведёт тебя ко мне. Твоя одежда частично уже в спальне, остальная будет ждать в Нью-Йорке. Тебе понравится быть моей, Белоснежка, – подмигивая мне, Лазарро поднимается со стула.
– Мы уже… сегодня? – испуганно переспрашиваю.
– Конечно. Ненавижу тянуть время. У меня руки чешутся и не только они. Добро пожаловать в этот грёбаный, вульгарный мир, Белоснежка. Извращённая сказка ждёт тебя. До встречи.
Лазарро босиком и в халате направляется к Итану и что-то говорит ему. Он уходит, оставляя его рядом со мной, и забирая второго парня. Охрана. Сколько её здесь, и насколько опасно на самом деле то, что я собираюсь сделать? Если Лазарро так тщательно оберегает этот роскошный дом и меня, то точно занимает довольно высокий пост. Вероятно, ему предоставили это жильё, потому что оно стоит баснословных денег, и я догадываюсь, что мы сейчас находимся в каком-то жутко приличном районе для обеспеченных людей где-то за пределами самого Нью-Йорка. И ладно бы это, меня больше волнует предстоящее. Рестораны, бары, клубы… и он что-нибудь ещё придумает. Перелёты. Это незаконно, или же у Лазарро крупные связи с политиками, раз для него это не проблема. Так ещё и моя семья. Я рада тому, что они в порядке. Хотя меня печалит отсутствие денег в семье. Я ведь обещала пересылать им свою зарплату, но сейчас не работаю, да и, вообще, оказалась в очень странной ситуации. Мне придётся лгать в лицо своей семье, и они, наверное, считают меня законченной эгоисткой, которая шикует, когда они едва сводят концы с концами, тем более что брат перевёз свою беременную жену и посадил её на шею родителям.
Боже мой, моя голова кипит от мыслей и переживаний за родных. Но я вряд ли им помогу чем-то, пока Лазарро не поймает преступника. Да и теперь мне больше нужно волноваться о том, чтобы не упасть в грязь лицом. Лазарро делал непонятные намёки, и я пока не разобралась в них, да ещё постоянно теперь вижу перед глазами его обнажённые ягодицы. А ещё их странный юмор. Помимо этого, Лазарро очень отличается от моего бывшего. Нет, конечно, между нами не может быть никаких отношений, но он мужчина, а я женщина, и хотя бы симпатия между нами должна быть, чтобы мы смогли работать сообща. Боже, Лазарро полная противоположность моего бывшего. Это пугает, и со мной происходит что-то незнакомое. Я не боюсь его так, как боялась того страшного мужчину, пока сидела в клетке. Может быть, я, действительно, с первой встречи сердцем поняла, что Лазарро можно доверять? Не знаю. С подобным раньше не сталкивалась, поэтому для меня всё это ново, и приспосабливаться должна уже сейчас, чтобы вовремя заметить опасность рядом с собой.
Да, думаю, что всё будет хорошо, и я справлюсь с поставленной задачей. Чем быстрее плохие люди будут наказаны, тем скорее я смогу помочь своей семье.
Глава 6
Могу сказать, что я ничего не знала о роскоши и о жизни все двадцать семь лет. Не предполагала, насколько высок уровень зарплат в Нью-Йорке, если глава отделения полиции может позволить себе не только шикарную и качественную одежду фирменных марок, большой дом с огромным садом, охрану, так ещё и невероятную машину из тех, которыми болел мой бывший. И я точно знаю, что они стоят больших денег, потому что часто слышала о его несбыточных мечтах.
Сказать, что я шокирована, ничего не сказать. Машина Лазарро быстрая, мощная, и внутри приятно пахнет кожей. Я боюсь даже дышать, чтобы ничего в ней не испортить, хотя на мне новая одежда. Да, мне предоставили целый шкаф невероятных нарядов, словно я оказалась в магазине. И всё это подходило мне и по цвету, и по фасону, и по размеру. Множество туфель. Раньше я выбирала удобные лодочки на низком каблуке, но теперь мне выдали ярко-синие туфли на тонких и высоких шпильках к нежно-голубому платью. А также сумочку, в которой я не нуждаюсь, потому что класть в неё нечего, но это была задумка Лазарро, и просто побоялась нарушить его план. Конечно, всё это очень замечательно, но чувствую себя какой-то особенной, а не обычной англичанкой, у которой самая непримечательная работа. Уж точно рабынь так не наряжают. Хотя… если учесть, что именно моё лицо и я сама должна мелькать, то сейчас я точно играю какую-то неизвестную мне роль. К тому же предполагаю, что Лазарро общается с очень обеспеченными людьми, и мой вид должен быть соответствующим.
– Всё окей? – Лазарро бросает на меня взгляд, отводя его на секунду от дороги.
– Да… да, центр Нью-Йорка, действительно, каменные джунгли. Пока мы ехали, там были милые таунхаусы, а сейчас… даже в Лондоне такого нет, – восхищаясь, разглядываю высокие здания.
– Америка – страна контрастов. Здесь можно найти всё, что душе угодно. Любые фантазии она воплощает в реальность.
– Если только у тебя есть деньги, – замечаю я.
– Это, несомненно, важно. Ты права, Белоснежка, но о деньгах не беспокойся. Выброси глупости из головы.
– Твоё отделение богатое, да? То есть я имею в виду, что вы хорошо зарабатываете, раз у вас в пользовании большие дома, и есть возможность дорого одеваться.
Лазарро, кашляя, прочищает горло.
– Пусть будет так.
Цокая, поворачиваю к нему голову.
– Ты снова за своё? Что ты скрываешь, Лазарро? – прищуриваясь, спрашиваю.
– Белоснежка, ты готова открыть дверь в комнату с моими тайнами прямо сейчас? – усмехается он.
– Их много? – С интересом смотрю на него. Нет, всё же Лазарро потрясающий мужчина. Он такой, каких не встретишь на страницах журналов, он не идеален, но его невозможно забыть. Сила, элегантность и некая дикость просто невероятно впечатляющие.
– Достаточно, чтобы отравиться ими. Оно тебе надо?
– Хм, не знаю, может быть. Не думаю, что ты делал нечто ужасающее. Даже если и делал, то только для того, чтобы спасти людей. Это ведь твоя работа. Она опасна, да?
– Ты даже не представляешь себе насколько, – смеётся он.
– И тебе несложно? Ты постоянно носишь при себе оружие? Так много преступников на твоей территории?
– Кому сейчас легко, Белоснежка? Но это моя… хм, работа. Пусть будет так. И поверь, – Лазарро сворачивает к высокому зданию и останавливается перед воротами. Он поворачивает ко мне голову. Его глаза темнеют, а губы искривляются в привычной усмешке.
– Не идеализируй меня, Белоснежка. Я законченный мудак.
Хмурюсь, а затем смеюсь.
– Не нужно принижать свои достижения, Лазарро. Да, ты порой бываешь вспыльчивым, но это не делает тебя плохим. Я видела плохих людей, и уж точно с тобой мне куда комфортнее, чем с ними.
– Прямо так, в лоб, Белоснежка? Ты всегда признаёшься честно в том, что думаешь о незнакомых людях, или я избранный?
Мы въезжаем в темноту, и я понимаю, что это парковка.
– А зачем скрывать то, что ты думаешь о людях? Я не стыжусь этого. Тем более ты для меня уже не незнакомец. Да и описываю тебя так, как сама вижу. Ты сделал для меня много хорошего, Лазарро. Не считая еды, одежды и крыши над головой, подарил мне шанс выжить и спасти мою семью. Я не упоминаю о том, сколько невинных жизней ты спас и спасёшь ещё, когда поймаешь это чудовище. Разве я не могу быть тебе хотя бы за это искренне благодарна и увидеть в тебе добрые черты?