Лина Дорель – Мой (не)любимый оборотень (страница 16)
- А что будет дальше? - невинно спросила я, с трудом сдерживая улыбку при виде ее смущения.
- Леди! - Марта была почти в шоке. - Это... Это естественно. Лорд знает, что делать. Вам нужно просто подчиниться.
Я чуть не фыркнула. Подчиниться? Как бы не так.
- А если... - я сделала паузу, наслаждаясь ее смущением, - если мне не понравится? Если будет больно?
- Лорд Дерек - благородный человек, - твердо сказала Марта. - Он не причинит вам вреда. Первый раз всегда немного неприятен для девушки, но потом становится лучше.
Первый раз. Ну да, конечно. Я мысленно усмехнулась, вспоминая свою прошлую бурную жизнь. Если бы Марта только знала.
- Но лорд, он... - я сделала вид, что страшно смущена. - Он большой и сильный. А я такая хрупкая.
Марта погладила меня по плечу с материнской нежностью.
- Оборотни очень чувствительны к своим женщинам, особенно в такие моменты. Не бойтесь, леди. Просто доверьтесь ему.
Я кивнула, словно успокоенная ее словами, и позволила ей закончить прическу. Затем настало время надеть платье. Две младшие служанки помогли мне, осторожно поддерживая ткань, чтобы не помять ее.
Платье село идеально, облегая фигуру в нужных местах и мягко струясь к полу. Декольте было глубже, чем я ожидала для невесты в таком консервативном мире, оно красиво подчеркивало грудь, не выглядя при этом вульгарно. Серебряная вышивка, повторяющая узор снежинок, спускалась от лифа к подолу, создавая впечатление, будто я окутана морозным узором.
Марта закрепила на моих плечах тонкую полупрозрачную накидку, расшитую такими же серебряными узорами, и отступила, оценивая результат.
- Вы выглядите как настоящая северная княгиня, леди, - прошептала она с восхищением. - Лорд будет поражен.
Я повернулась к большому зеркалу и замерла. Из отражения на меня смотрела незнакомка - невероятно красивая, с сияющими голубыми глазами, румянцем на щеках и изящной шеей, которую подчеркивали поднятые вверх светлые локоны. Я привыкла быть привлекательной, но это было что-то другое. Более чистое, возвышенное, почти волшебное.
- Завершающий штрих, - сказала Марта, доставая из шкатулки сапфировое колье - тот самый свадебный подарок от Дерека.
Пока Марта суетилась вокруг меня, пытаясь выгодно расположить каждую складку моего наряда, я бросила еще один взгляд в зеркало. Странное ощущение видеть в отражении не себя, а какую-то неземную принцессу с белокурыми локонами и большими голубыми глазами. Даже моя улыбка в этом новом теле казалась другой, более нежной, мягкой, чем та циничная ухмылка, к которой я привыкла в прошлой жизни.
Тишину прервал резкий стук в дверь. Марта вздрогнула, а я лишь приподняла бровь. Без ожидания ответа дверь отворилась, и в проем шагнул он - мой будущий муж собственной персоной.
- Оставьте нас, - приказал Дерек служанкам, и те мгновенно испарились, словно их сдуло ветром.
Глава 20. Откровенный разговор
Марта задержалась на пороге, бросив на меня обеспокоенный взгляд, но под тяжелым взглядом хозяина поспешила скрыться. Дверь закрылась, и мы остались наедине.
Дерек выглядел потрясающе. Черный камзол с серебряной отделкой подчеркивал широкие плечи, волосы были собраны в хвост, открывая жесткие черты лица со шрамом через бровь. Его глаза с серебристым блеском внимательно изучали меня, отмечая каждую деталь образа.
- Ты выглядишь приемлемо, - наконец изрек он, и я едва сдержала смешок. Комплименты явно не были его сильной стороной.
- Спасибо, милорд, - я сделала легкий реверанс, но в моем голосе проскользнули насмешливые нотки, которые он, похоже, заметил, потому что его брови слегка нахмурились.
Дерек медленно прошелся по комнате, не сводя с меня глаз, и остановился у окна. За его спиной открывался вид на заснеженные горы - суровый, но прекрасный пейзаж, точно отражающий характер моего будущего мужа.
- Нам нужно прояснить кое-что перед церемонией, - сказал он, скрестив руки на груди. - Чтобы у тебя не возникло иллюзий относительно нашего брака.
О, начинается. Я приготовилась к лекции и не была разочарована.
- Мне нужна жена по нескольким причинам, - продолжил он деловым тоном, словно обсуждал покупку лошади. - Во-первых, для укрепления моего статуса среди других лордов-оборотней. Во-вторых, для продолжения рода.
Я кивала с серьезным видом, изо всех сил стараясь не закатить глаза.
- Я выбрал тебя, потому что ты подходишь под необходимые критерии, - его голос оставался таким же холодным. - Ты молода, здорова, у тебя хорошая наследственность. Твоя семья не является достаточно влиятельной, чтобы претендовать на какую-либо власть в Северных землях.
- И я выгляжу очень приемлемо, - добавила я, подражая его тону.
Дерек на мгновение замер, явно не ожидав такой реакции, но быстро оправился.
- Именно. Я не жду от тебя великих страстей или романтической любви, - он произнес эти слова с таким презрением, будто речь шла о чем-то отвратительном. - Ты будешь моей женой, матерью моих наследников и хозяйкой замка. У тебя будет все, что ты пожелаешь: наряды, украшения, развлечения, подобающие твоему новому статусу. В остальном твоя жизнь не изменится.
- Как великодушно с вашей стороны, милорд, - я улыбнулась, но улыбка не коснулась моих глаз. - А что насчет ваших, хм, других женщин? Например, прекрасной Изабеллы?
Его глаза сверкнули серебром, и на мгновение мне показалось, что он зарычит. Буквально.
- Мои личные дела тебя не касаются, - отрезал он. - Все, что от тебя требуется - быть покорной женой и произвести на свет наследников. Остальное тебя беспокоить не должно.
Я сделала несколько шагов в его сторону, мое платье мягко зашуршало по полу. Дерек невольно напрягся, словно готовясь к атаке. Я остановилась в паре метров от него и посмотрела прямо в глаза.
- А если я не хочу быть покорной? - спросила я с легкой улыбкой.
- Что? - в его голосе звучало искреннее изумление.
- Что, если я не хочу быть просто безмолвным инкубатором для твоих наследников? - я медленно обошла его, словно хищник, оценивающий добычу. Теперь я оказалась между ним и окном и чувствовала, как солнечные лучи согревают мою спину сквозь тонкую ткань платья. - Что, если я хочу большего?
Дерек смотрел на меня так, словно я внезапно заговорила на чужом языке.
- Ты... - он сделал паузу, пытаясь собраться с мыслями. - Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования. Твоя семья получила деньги, ты получила крышу над головой и титул. Этого более чем достаточно.
Я рассмеялась легко и свободно, как делала это в своей прошлой жизни, когда мужчины пытались меня контролировать.
- О, милорд, я думаю, вы не совсем понимаете, что происходит, - я подошла еще ближе, почти нарушая границы приличия. - Я не выдвигаю требования. Я просто говорю, какой женой хочу быть.
Его взгляд стал настороженным.
- Объяснись.
- С удовольствием, - я сделала еще шаг, теперь нас разделяло не больше вытянутой руки. - Я буду прекрасной хозяйкой замка, буду поддерживать ваш статус и подарю вам наследников. Но я не буду безвольной куклой, которую можно поставить в угол, когда она не нужна.
- Твоя наглость... - начал он, но я осмелилась прервать его, слегка коснувшись пальцами его руки.
- Не наглость, милорд. Честность. Разве вы не этого хотите от своей жены? - я наклонила голову, глядя на него из-под ресниц, и заметила, как его зрачки расширились. - Я не требую романтики или великой любви. Но я требую уважения и партнерства.
Я видела, как в его глазах мелькнуло замешательство, смешанное с интересом. Он отступил на шаг, пытаясь восстановить дистанцию.
- Ты совсем не такая, какой казалась на ярмарке невест, - произнес он с подозрением.
- Обстоятельства меняют людей, милорд, - я пожала плечами. - Вчера я была дочерью разорившегося торговца, сегодня - ваша невеста, а завтра стану хозяйкой Северных земель. Такие перемены заставляют пересмотреть многое в себе.
- Включая скромность и покорность? - его тон был саркастичным, но в глазах плясали искры любопытства.
- Особенно их, - я улыбнулась. - Скромность и покорность хороши для монастыря, милорд. Для спальни альфа-оборотня нужно кое-что другое, не так ли?
Его глаза вспыхнули серебром, а челюсти сжались так сильно, что я увидела, как дернулся мускул на его скуле. О, я явно задела за живое.
- Ты переходишь все границы, - произнес он опасно тихим голосом. - Откуда у дочери торговца такие смелые мысли?
- Может быть, я просто умная, - я пожала плечами. - Или наблюдательная. Я видела, как вы смотрите на Изабеллу. Со скучающим равнодушием, несмотря на всю ее красоту и статус. Почему? Потому что она предсказуема. Потому что она такая же, как все.
Дерек шагнул ко мне, сокращая расстояние, нависая всем своим внушительным ростом.
- И ты решила быть не такой, как все? Напрасная стратегия.
- Какая скука, - я покачала головой, не отводя взгляда. - Разве вам не надоело? Управлять, командовать, подчинять? Представьте, каково это - иметь рядом женщину, которая не дрожит от страха, а смотрит вам в глаза. Женщину, с которой можно не только производить наследников, но и говорить.
- Говорить? - он усмехнулся, но я заметила, что его голос слегка изменился, стал глубже, интимнее.
- Говорить, - подтвердила я. - Спорить. Смеяться. - Я сделала паузу и добавила, понизив голос. - Получать удовольствие.