Лилия Ганеева – Путешествие в прошлую жизнь (страница 4)
– Здесь ко всем такое отношение?
– Да! Нам очень повезло, – девушка широко улыбнулась. – У нас самый лучший господин. Он добр ко всем слугам, и управляющие тоже. Самый заботливый во всем королевстве, – Грета сложила руки в ладони и притянула их к груди.
– Я поняла, спасибо. Грета, хотела спросить, у вас есть сахар, мед и лимон?
Девушка удивленно посмотрела на нее.
– Есть, мед и лимоны в изобилии, с сахаром проблема. За все запасы отвечает тетушка Эстма.
– Она завхоз?
Девушка звонко засмеялась.
– Прости, Киара, я не хотела тебя обидеть, просто ты так смешно выразилась. Что за странное слово? Тетушка Эстма у нас управляющая. Вообще, конечно, женщины не ценятся так высоко, как мужчины, несмотря на то что наша работа порой тяжелее, – на лице у Гретты проскользнула печаль. – Но с тетушкой все по-другому, она сначала была кухаркой, ей повезло, ее обучал повар-мужчина, поэтому ей доверили эту работу. Ну, а со временем господин сделал ее главной. Она имеет самый высокий статус среди слуг, хоть и является женщиной. Все содержание дома на ней. Есть, правда, еще надсмотрщик, очень суровый, – Грета понизила голос до шепота, – он помогает ей в управлении.
– Зачем тебе понадобились эти продукты? – Раздался раздраженный голос Эльзы.
Девушка повернула голову. Эльза стояла, облокотившись на перила, и внимательно наблюдала за ними. Промолчав, Кира развернулась и пошла к Эстме.
– Гляньте на нее. Даже не соизволила ответить. А ты ее еще защищаешь, – обратилась она к Грете.
– Эльза, не говори ерунды. Киара просто еще не пришла в себя. Займись лучше своей работой, я иногда поражаюсь, сколько в тебе злости.
– Ой, нашлась тут праведная, – глаза у нее загорелись ненавистью. – Посмотрим, как далеко уедешь со своей добротой.
– Не хочу тебя больше слушать.
– Не больно-то и хотелось.
На этом их диалог закончился, и девушки разошлись по разным сторонам.
Эстма была в кладовой. Услышав шаги, она повернулась.
– Киара, дорогая, что-то случилось?
– Нет, нет, все в порядке. Я хотела обратиться к вам с просьбой. Мне нужен сахар, мед и лимон. Очень нужен.
Эстма озадаченно посмотрела на девушку.
– У меня есть немного. Пойдем, дочка, я дам тебе.
– Спасибо!
Кира была счастлива. «Сварю пасту для депиляции», – проговорила мысленно девушка, следуя за Эстмой. Состояние ее нового тела повергло девушку в шок. «Не знаю, надолго ли я здесь, но с этим нужно срочно что-то делать. И почему меня это волнует?» – пронеслось в ее голове.
Пять дней спустя.
«Прошло уже пять дней», подумала Кира, чистя лук, от которого у нее текли слезы в три ручья. «А я так и не поняла, что со мной произошло, и как я сюда попала». Все тело ныло от тяжелой работы, оно не привыкло к таким физическим нагрузкам. Ей приходилось с утра до вечера готовить, чистить горшки от копоти, бесконечно что-то мыть, мести и т.д. Кира, конечно, немного свыклась с обстановкой. Познакомилась с окружающими ее людьми. Все были доброжелательными и отзывчивыми, кроме Эльзы. Эта девушка сразу ей не понравилась. Она была достаточно красива, но от нее исходила всегда злоба, Кира ощущала ее всем своим существом. «Что с ней не так?» – иногда задавалась вопросом девушка, но потом забывала про нее. Ее главной задачей было найти объяснение, как она сюда попала, и как ей вернуться домой.
– Нужно поторапливаться, сегодня у господина очень знатный гость. Все должно быть на высшем уровне. Сам герцог Ланкенстарский пожалует, – раздался голос Эстмы.
Кира закатила глаза, как же раздражает эта буква «А», испоганили мне все имя.
– Кто он? – спросила она, повернувшись к Грете.
– Он племянник самого короля, – прошептала девушка, подняв указательный палец вверх. – Говорят, он красив, как бог, – на ее лице отразилось мечтательное выражение лица. – Вот бы хоть одним глазком на него взглянуть.
– Киара?
– Тетушка, уже почти все готово.
– Прекрасно! Можете передохнуть.
Доделав последние приготовления, Кира вышла во двор. Настроение ее было подавленным. Жить в эти времена было непросто, на женщин и мужчин ложилось очень много тяжелой работы, но, если учесть, что она выросла в других условиях, ей было особенно тяжело. В добавление ко всему еда была постной и простой. Девушка не была вегетарианкой и страдала от нехватки мяса.
– С самого раннего утра пашем, столько всего наготовили, а кусок мяса съесть нельзя, что у них за рацион для служащих, тошнит уже от их хлеба с молоком, работаем, как рабы на галерах, – бурчала себе под нос девушка. Грета еще восхваляла хозяина.
Вдруг, когда мимо нее пробежала курица, а они иногда сбегали из загона и гуляли по двору, ей пришла в голову мысль: «Интересно, их пересчитывают? Ну теоретически курицу могли стащить крысы, или еноты, здесь водятся еноты? А если кто-то поймет, что я стащила курицу, какое будет наказание?» Кира села под дерево, которое росло во дворе, и стала пристально наблюдать за птицей, разрабатывая в своей голове план. У нее уже перед глазами нарисовалась картина ее ужина, как она зажарила курочку на костре возле озера, к которому часто вечерами после работы девушка спускалась. Ей нравилось отдыхать там, смотря на воду. И самое главное, туда никто не ходил в позднее время, кроме нее.
Глава 6.
Неожиданная встреча.
Часом ранее.
Во двор господина Георга въехала царственная процессия, которую возглавлял герцог Ланкенстарский, он скакал на красивом черном скакуне, в окружении четырех стражников из личной охраны, а за ними около десяти всадников, все лошади были в позолоченных бархатных попонах, их сбруя была украшена драгоценными камнями. Замыкали процессию знаменосцы, в руках они держали деревянные, высокие древки, на которых развевались знаменья с гербом королевства и гербом герцога. Лошади горделиво встали на дыбы.
Все было готово к встрече высокопоставленных гостей.
Георг за свои заслуги был повышен в звании и теперь служил при дворе в казначействе главным советником. Джеральд по распоряжению короля, отвечал за финансирование и решил лично познакомиться с каждым служащим. Сегодняшняя встреча, скорее носила ознакомительный характер, герцог Ланкенстарский хотел поближе узнать господина Георга, не только с рабочей стороны, но и как человека. Для него имели большое значение преданность, честность, порядочность и самоотдача. Он глубоко верил, если люди не обладают этими качествами, то они не заслуживают быть частью общества и уж тем более службы при дворе.
Ничто не ускользало от его взора в этот день. Джеральд отметил, что слуги относятся к господину с неким благоговением, они выглядели счастливыми, здоровыми, каждый четко выполнял свои задачи. «Хорошая организация, – подумал про себя герцог. – Сразу видно, что здесь к людям относятся хорошо.» К сожалению, не во всех домах так было. Некоторые могли позволить себе жестоко наказывать слуг, порой не обоснованно. Кто-то экономил на рационе, и люди от тяжелой работы и нехватки еды заболевали и рано умирали.
Многие законы устарели и требовали преобразований. Но король разделял не все его взгляды и убеждения. Джеральд в глубине души был против насилия, и ему хотелось, чтобы в их королевстве было больше мира, спокойствия и процветания, как для знати, так и для простого люда. Хотя, конечно же, получалось по-разному. Ему неизбежно приходилось сталкивать с проблемами управления своими поместьями и удержания подданных в узде. Кроме того необходимо было всегда быть на чеку, предугадывая и предотвращая заговоры. Среди знати много было коварных и непредсказуемых людей. Жизнь герцога Ланкенстарского была полна больших привилегий и власти, но также полна ответственности и опасности.
После обеда, господин Георг предложил своему гостю показать владения, на что тот охотно согласился. Но во время прогулки, когда они дошли до сада, господина отвлекли по срочному делу, и Джеральд, заверив, что все в порядке, продолжил свою экскурсию один.
Прогуливаясь в тени деревьев, мужчина заметил изгородь и, сам не зная зачем, направился к ней. Изгородь была обвита плющом по всей длине. Внимание герцога привлекла калитка, которая была не сразу заметна среди зелени. Подойдя к ней, он с легкостью открыл двери. Пройдя сквозь проем, герцог оказался на заднем дворе. Вдалеке виднелись аккуратные домики слуг, кругом царил порядок. Внимательно все осмотрев, он остался доволен. Пройдя еще немного, герцог увидел сидящую под деревом девушку. Она задумалась и не замечала ничего вокруг. Девушка была поразительно красива. Огненно-рыжие волосы вьющимся каскадом спускались на плечи, молочная кожа с легким румянцем на щеках. Мужчина замер, пораженный ее красотой. Вдруг, словно почувствовав, что за ней наблюдают, она повернула голову, и их глаза встретились. Сердце опустилось вниз, как у юнца, он не мог отвести взгляд от ее зеленых глаз.
Девушка резко поднялась, на ее лице читалось негодование.
– Что Вы делаете? Следите за мной? – возмущенно выпалила Кира!
– Нет, – сказал Джеральд, не ожидая такой резкости от девушки.
– А что тогда? – не переставала свой допрос Кира.
– Я просто решил прогуляться и осмотреться. Позвольте представиться, – Джеральд открыл рот, чтобы произнести свое имя, но Кира его перебила:
– Нет такой необходимости, я не собираюсь знакомиться с первым встречным. Всю охоту мне испортил.