реклама
Бургер менюБургер меню

Лилия Ганеева – Путешествие в прошлую жизнь (страница 2)

18

– Милая, ты в королевстве «Руидов». В доме господина Георга Йорштырского. Его дом третий по значимости в королевстве. Он занимает высокий пост при дворе короля Ричарда III. Тебя еще совсем маленькой нашли у подножья горы «Хент», отдав мне на воспитание. К сожалению, не удалось выяснить, кто ты и откуда. Я служу господину с малых лет. Своих детей у меня нет, муж погиб в военном походе. Ты, милая, стала моей семьей. Когда я впервые взяла тебя на руки, то поняла, что бог милостив ко мне.

Женщина рассказывала с такой теплотой в голосе, что у Киры начали выступать слезы на глазах. И ей почему-то захотелось обнять эту добрую женщину. Она напомнила ей любимую бабушку, которая воспитывала ее. Родители уехали за границу, а ребенка оставили. Планировалось, что, когда они обустроят свою жизнь, то заберут свою дочь. Но в первый же год они развелись и начали строить свои жизни, до девочки им не было никакого дела. Так и осталась Кира жить с бабушкой, которая заменила ей родителей.

Женщина наклонилась, обняла Киру и заплакала.

– Прости милая, – сказала она, всхлипывая и вытирая глаза подолом передника. – Тебе нужно отдохнуть, ты потеряла память, но я рядом с тобой, и мы справимся. Поспи, у нас будет еще время обо всем поговорить.

И действительно от этой странной сцены Кира почувствовала дикую усталость, глаза стали тяжелеть, и девушка начала проваливаться в тревожный сон. В голове крутилась мысль, что она просто устала, и ее подсознание выдало ей непонятные картинки. «Проснусь, и все вернется на место».

Глава 3.

Долгожданный гость.

Солнце склонялось к закату. Последние лучи озаряли верхушки позолоченных башен дворца. Конница, двигавшаяся с запада, приближалась к центральным воротам. Во главе ехал мужчина, одетый во все черное. Гордая осанка выделяла его на фоне остальных всадников.

– Открыть ворота! – раздался громовой голос смотрящего.

Тяжелые ворота распахнулись, и во двор въехал Джеральд, племянник короля, герцог Ланкенстарский со своей свитой.

Спешившись, мужчина передал поводья стражнику, который уже подбежал к нему, запыхавшись. Видно было, что он волнуется.

Его примеру последовали остальные всадники.

– Расположите моих людей, – сухо сказал мужчина.

– Сию минуту, ваше высочество.

– Его величество ожидает Вас в центральном зале восточного крыла, – сказал стражник, беря поводья.

Джеральд окинул взором внутренний двор. Ничего не изменилось с тех пор, как он покидал королевский двор. Дворец располагался в низине Лазурной долины, вокруг него возвышались крепостные стены, увенчанные смотровыми башнями. С трех сторон можно было увидеть величественные горы, опоясывающие долину, которые служили дополнительной защитой от вторжений. Это место было достаточно живописным. Все утопало в зелени благодаря мягкому климату. Искусно высаженные деревья и цветы украшали центральный двор, который раскинулся примерно на 300 гектарах. Главная дорога вела к парадному входу во дворец, она имела ответвления в виде осевых дорожек, которые огибали дворец, их было по три с каждой стороны. Вдоль них были расставлены бронзовые изысканные скульптуры, которые вызывали восторг при одном только взгляде на них. Каждая из этих дорог вела к великолепному фонтану. По дороге также можно было встреть просторные павильоны, предназначенные для отдыха. Их насчитывалось порядка десяти. Все подсобные хозяйства и жилища рабочих, которые работали вне дворца, располагались на заднем дворе. Его от основной площади дворца отделял вишневый сад, Джеральд любил в детстве гулять там, особенно когда цвели деревья. У него даже в те времена были потайные уголки, где он прятался ото всех, когда ему хотелось побыть одному. Он рос свободолюбивым ребенком, няньки с трудом с ним справлялись. Воспоминания нахлынули на герцога, и на его волевом лице появилась улыбка. Он понял, как сильно скучал по родным местам.

Прохладный вечерний воздух освежающе действовал на мужчину после утомительного жаркого дня. Вдохнув полной грудью, он направился по вымощенной камнем дорожке в указанном направлении. Пройдя несколько метров его взору открылся дворец во всем своем великолепии. Зажженные фонари, расставленные по всему периметру дворца, придавали атмосфере чарующее зрелище. Стражники, охраняющие центральный вход, увидев герцога, склонились в почтении. Джеральд едва заметно кивнул им головой и быстрыми, размашистыми шагами направился в восточное крыло. Пройдя множество коридоров и лестничных проемов, он наконец-то добрался до центрального зала.

– Герцог Ланкенстарский прибыл!

      Войдя в тронный зал, Джеральд увидел перед собой короля. Он стоял по центру величественного зала. Его дядя был невысокого роста, но достаточно крепкого телосложения, жесткий взгляд, приобретенный за время правления, смягчился, когда он увидел племянника. Король в нетерпении пошел на встречу к герцогу, крепко обнял его.

– Ну наконец-то. Орел мой, ты еще больше возмужал, – сказал мужчина, сделав шаг назад. На его лице сияла гордая улыбка.

– Ваше величество…

– Оставь, мы здесь одни, сегодня я твой дядя, а ты мой племянник, нареченный сын и наследник!

– Я так рад тебя видеть. Проходи. – Ричард показал жестом на террасу. – Нам накрыли ужин.

– Есть неизменные вещи, – улыбнулся Джеральд, похлопывая короля по плечу.

– Да, – согласился он, – вид с террасы приносит мне умиротворения, здесь я нахожу внутренний покой и всегда могу сосредоточиться. – Его взгляд упал на величественные горы, верхушки которых всегда были покрыты снегом.

– Как же хорошо в родном гнезде, – сказал герцог, присаживаясь за стол.

Король рассмеялся.

На ужин подали разнообразные, изысканные яства. Вечер проходил в очень приятной атмосфере. Мужчины оживленно беседовали.

Ричард пять лет назад отправил племянника на северную границу устранить беспорядки. Там процветали мародёрства и бунты. Герцог справился с поставленной задачей, укрепил границы, ввел реформы и за счет этого улучшил ситуацию в стране в целом. Его очень почитали и уважали жители королевства.

– Я официально объявлю тебя наследником, – Ричард поднял наполненный вином кубок. – Я принял решение: мы устроим прием в честь твоего возвращения, и на приеме я всем объявлю о присвоении титула наследника.

В голосе короля чувствовалась непреклонность. Джеральд хорошо знал, когда у него в голосе появлялись эти нотки, это означало, что вопрос решен окончательно и обжалованию не подлежит. Герцог Ланкенстарский не стремился к власти, напротив, была бы его воля, он проживал бы свою жизнь по-другому. Но, так как у короля не было детей, а старшие братья погибли на войне, Джеральд был единственным прямым наследником, и эта ноша легла на него тяжким бременем.

– И еще…

Король с напряжением посмотрел на своего племянника.

– Ко мне с визитом пожаловал посол королевства «Ликорнов», их наследная принцесса Лиана достигла своего восемнадцатилетия, и их правитель предложил брачный союз. В свете последних событий объединение наших домов будет хорошим решением для обоих королевств. Мы укрепим свои позиции на юге. Я дал свое согласие. Помолвка состоится на приеме, организованном в честь твоего возращения.

От неожиданности заявления Джеральд поперхнулся.

Но герцогу оставалось только согласиться. Он давно уже не распоряжался своей жизнью, дела королевства были превыше всего. Политический брак был одним из самых эффективных средств поддержания власти в те времена, и он знал, что будет именно так, с самого раннего детства.

Глава 4.

Принцесса Лиана.

– Остановитесь, прошу вас! – запыхавшаяся женщина с трудом бежала за юной девушкой. – Принцесса, прошу вас, меня накажут за то, что я не воспитываю Вас должным образом.

Девушка остановилась, резко обернувшись, ее пшеничного цвета волосы красиво переливались на солнце. Смеющиеся голубые глаза, обрамленные длинными ресницами, резко сменили свой взгляд. В них читалось презрение.

– Кто ты такая, чтобы указывать, что мне делать?!

Принцесса топнула ногой.

– Испортила мне все настроение!

– Но королева мать сказала …

– Прекрати! – взвизгнула принцесса, ее голос стал истеричным. – На колени!

Женщина с трудом начала опускаться на колени. Она была достаточно тучной, и в силу преклонного возраста последнее время ее мучили боли в коленях.

Девушка стояла и высокомерно смотрела на свою няню, которая заботилась о ней с младенчества.

Ни любви, ни чувства сострадания на ее лице не читалось.

– Лиана, – раздался голос матери, королевы Элизы. – Что здесь происходит?

Лиана вздрогнула, ее выражение лица сменилось. Обернувшись к матери, она сказала ангельским голосом:

– Нянюшка хотела помолиться за меня, она так рада, что я выхожу замуж!

Королева, покачав головой, подошла и обняла свою любимую дочь.

У нее было четыре ребенка: две дочери и два сына. Старшие сыновья уже давно покинули отчий дом и управляли провинциями. Вот и настало время для дочери. Лиане исполнилось восемнадцать лет, Эмилии десять. «Так быстро пролетело время», – с грустью подумала королева.

– Пойдем, дорогая, – сказала Элиза, – приехали портные, нужно снять мерки для пошива нового гардероба и подогнать подвенечное платье. Принцесса от радости подпрыгнула и захлопала в ладоши, она любила наряды. Королева мать еще раз покачала головой, и они направились во дворец.