реклама
Бургер менюБургер меню

Лилия Альшер – Шанакарт 1. Тайны Сумрака (страница 69)

18

– Ну, во-первых, ты должна быть одета.

– Ха-ха, – кисло прокомментировала Шелара.

– Во-вторых, ты должна быть одета в платье.

– У меня их теперь целый гардероб. По-моему, ваш портной увлёкся.

– Какая девушка не любит новых платьев?

– Я к ним всегда была равнодушна. Хотя, мне нравится ваша мода. Очень красивые ткани и вышивки. И фасоны, конечно! Но я искренне не понимаю, зачем мне столько платьев. Зачем вообще женщине столько платьев.

Арши рассмеялся:

– Одежда -тоже одно из развлечений. Мы любим красивые и дорогие вещи. Но неужели тебе ничего не понравилось?

Шелара улыбнулась:

– Понравилось. Ларли. Вот их бы я себе оставила.

– Не сомневаюсь. Мастер Альфейр рассказал тебе историю этого костюма?

– Нет. Он только бесконечно крутил меня из стороны в сторону, тыкал иголками и что-то бормотал на этом вашем шерессе. Вероятно, ругался.

– Не думаю. Скорее, наоборот, был восхищён твоей фигурой.

– Да-да, я примерно так и подумала.

– Я знаю, о чём говорю, – рассмеялся демон.

– А что за история костюма?

– Арши – раса демонов-воинов, мы пришли из мира, где всегда идёт война. Именно там мы обрели плоть и кровь. В истинном обличии нам не нужна материальная одежда, мы укрыты своими стихиями. Но физическое тело потребовало удобных покровов. Так и были придуманы ларли – не сковывающие движений и практичные кафтаны, с красивой вышивкой из защитных рун. Теперь это просто дань традиции и удобная одежда на все случаи жизни.

– Надо же! Интересно. А если на все случаи, то, может, я могу и на бал надеть?

Шерри сочувственно покачал головой:

– Нет, тебе придётся танцевать, а значит, не миновать тебе бального платья.

– Ещё и танцевать? Боюсь, мне, как маленькой, придётся вставать на ноги партнёру.

– Насколько я знаю, программа балов всегда довольно обычная. Танцы будут общепринятые и несколько традиционных шанакартских, но они столь откровенны, что их танцуют только арши.

– А что по этикету?

– Тебе будет достаточно вести себя тихо и не привлекать внимания. К тебе и так будут прикованы все взгляды, – на этих словах, почти повторяющих предостережения Шейлирриана, Шелара вскинула на него синий взгляд. Как всегда, знает всё? А он продолжил: – Человеческая незнакомка в компании принца и его фаворитки. Тема для разговоров на неделю, не меньше.

– М-м-м, побыть в красивом платье, на балу, с принцем и в центре внимания? Кажется, я украла чью-то мечту.

– Это всё твоё воровское прошлое, – подтвердил наёмник. – Кстати, о принцах. Я слышал, сегодня ты, наконец, встретилась с Альшеррианом?

– О, да! Я познакомилась с вашим легендарным злодеем.

– И как впечатления?

Шелара неопределённо пожала плечами:

– Не знаю даже. Похож на тебя, только милый.

– Серьёзно? – изогнул бровь Шерри, он по тону чувствовал подвох.

– Что тебя смущает больше -то, что он напомнил мне тебя, или то, что он показался мне милым злодеем?

– Скорее то, что ты не хочешь сказать мне правду, – склонил набок голову арши.

Шелара легко рассмеялась, весело морщась:

– Это так раздражает, правда?

– Какая жестокая, жестокая месть! – поцокал языком Шерри. – Только ты не учла одного: утром я приду тебя будить. Кто знает, что это будет? Кофе в постель или кофе – в постель?

Шелара помотала головой:

– Ты не можешь быть столь жесток! Ты же мой телохранитель!

– Ты права, – он встал с кровати. – Я просто загоняю тебя на тренировке так, что на балу ты будешь с ужасом смотреть на танцы.

– Я думала, мы продолжим тренировки послезавтра?

– Я тоже, но ты не заслужила пощады.

Шелара мстительно прищурилась и сделала вид, что хочет ударить мерзавца книгой. Он усмехнулся и исчез в моментальном телепорте.

– Трус! – обличила девушка и положила бесполезную книгу на тумбочку.

***

Магистр Рейнс зашёл в дом и снял зачарованный плащ, по которому на пол быстро стекала дождевая вода. Дворецкий принял его одежду и зонт-трость, стал раскладывать всё по местам.

– Ужасная погода, господин. В вечерних газетах сегодня писали, что дожди продлятся всю неделю, – он опустил зонт в кованую подставку с гербами Рейнсов.

– Если будет тревожить спина, Арчес, сразу приходи ко мне, я приготовлю тебе ещё согревающей мази.

– Благодарю вас, господин.

– Была ли сегодня почта?

– Да, несколько писем и пакет. Вероятно, новый гримуар, который вы так ждали. Они ждут на столе, – дворецкий аккуратно повесил плащ на вешалку.

– Благодарю, Арчес.

Рейнс стал быстро подниматься по широкой лестнице.

– Приказать принести вам ужин в кабинет, господин?

– Да, будь любезен.

Некромант вошёл в кабинет и сразу же взял со стола почту. Просмотрев быстро письма, он разорвал жёлтый пакет из плотной бумаги и вытащил книгу. Один из первых гримуаров в этом мире. Мечта любого мага, любого коллекционера. Он пролистал измятые, потрёпанные листы, буквально рассыпающиеся в руках. Ужасное состояние. С другой стороны, этого следовало ожидать. После нескольких сотен лет в сыром склепе, чудо, что осталось хоть что-то. Но всё можно исправить. Он любовно провёл ладонью по пузырящейся заплесневелой обложке и принялся за прочтение писем.

Он так и стоял у стола с развёрнутым письмом в руках, когда в дверь постучали.

– Войдите.

– Господин, вашей аудиенции просит некий мужчина. Он представился как Руз.

– Руз? – В памяти с трудом шевельнулось знание, что это новый нанятый курьер. – Пригласи его.

Перед ним тут же появился запыхавшийся юноша, тщетно пытающийся выровнять дыхание. Его сапоги оставили мерзкие грязные следы на ковре, и Рейнс пообещал себе, что, если парень не принёс что-то важное, пустит его на опыты с новым гримуаром.

– Господин Рейнс, я нашёл нечто интересное!

– Что же?

– Я был в западной части страны, и в одной таверне услышал рассказы местных, о том, что Мертвенные болота ведут себя странным образом.

– Мертвенные болота?

– Да, – он засунул руку в сумку, висевшую на плече, и достал небольшую банку с чем-то тёмным, похожим на джем. Крышки на ней не было, и её заменила сложенная в два раза бумага, обвязанная ниткой. – Я съездил туда и привёз вам образец.