Лилия Альшер – Шанакарт 1. Тайны Сумрака (страница 69)
– Ну, во-первых, ты должна быть одета.
– Ха-ха, – кисло прокомментировала Шелара.
– Во-вторых, ты должна быть одета в платье.
– У меня их теперь целый гардероб. По-моему, ваш портной увлёкся.
– Какая девушка не любит новых платьев?
– Я к ним всегда была равнодушна. Хотя, мне нравится ваша мода. Очень красивые ткани и вышивки. И фасоны, конечно! Но я искренне не понимаю, зачем мне столько платьев. Зачем вообще женщине столько платьев.
Арши рассмеялся:
– Одежда -тоже одно из развлечений. Мы любим красивые и дорогие вещи. Но неужели тебе ничего не понравилось?
Шелара улыбнулась:
– Понравилось. Ларли. Вот их бы я себе оставила.
– Не сомневаюсь. Мастер Альфейр рассказал тебе историю этого костюма?
– Нет. Он только бесконечно крутил меня из стороны в сторону, тыкал иголками и что-то бормотал на этом вашем шерессе. Вероятно, ругался.
– Не думаю. Скорее, наоборот, был восхищён твоей фигурой.
– Да-да, я примерно так и подумала.
– Я знаю, о чём говорю, – рассмеялся демон.
– А что за история костюма?
– Арши – раса демонов-воинов, мы пришли из мира, где всегда идёт война. Именно там мы обрели плоть и кровь. В истинном обличии нам не нужна материальная одежда, мы укрыты своими стихиями. Но физическое тело потребовало удобных покровов. Так и были придуманы ларли – не сковывающие движений и практичные кафтаны, с красивой вышивкой из защитных рун. Теперь это просто дань традиции и удобная одежда на все случаи жизни.
– Надо же! Интересно. А если на все случаи, то, может, я могу и на бал надеть?
Шерри сочувственно покачал головой:
– Нет, тебе придётся танцевать, а значит, не миновать тебе бального платья.
– Ещё и танцевать? Боюсь, мне, как маленькой, придётся вставать на ноги партнёру.
– Насколько я знаю, программа балов всегда довольно обычная. Танцы будут общепринятые и несколько традиционных шанакартских, но они столь откровенны, что их танцуют только арши.
– А что по этикету?
– Тебе будет достаточно вести себя тихо и не привлекать внимания. К тебе и так будут прикованы все взгляды, – на этих словах, почти повторяющих предостережения Шейлирриана, Шелара вскинула на него синий взгляд. Как всегда, знает всё? А он продолжил: – Человеческая незнакомка в компании принца и его фаворитки. Тема для разговоров на неделю, не меньше.
– М-м-м, побыть в красивом платье, на балу, с принцем и в центре внимания? Кажется, я украла чью-то мечту.
– Это всё твоё воровское прошлое, – подтвердил наёмник. – Кстати, о принцах. Я слышал, сегодня ты, наконец, встретилась с Альшеррианом?
– О, да! Я познакомилась с вашим легендарным злодеем.
– И как впечатления?
Шелара неопределённо пожала плечами:
– Не знаю даже. Похож на тебя, только милый.
– Серьёзно? – изогнул бровь Шерри, он по тону чувствовал подвох.
– Что тебя смущает больше -то, что он напомнил мне тебя, или то, что он показался мне милым злодеем?
– Скорее то, что ты не хочешь сказать мне правду, – склонил набок голову арши.
Шелара легко рассмеялась, весело морщась:
– Это так раздражает, правда?
– Какая жестокая, жестокая месть! – поцокал языком Шерри. – Только ты не учла одного: утром я приду тебя будить. Кто знает, что это будет? Кофе в постель или кофе – в постель?
Шелара помотала головой:
– Ты не можешь быть столь жесток! Ты же мой телохранитель!
– Ты права, – он встал с кровати. – Я просто загоняю тебя на тренировке так, что на балу ты будешь с ужасом смотреть на танцы.
– Я думала, мы продолжим тренировки послезавтра?
– Я тоже, но ты не заслужила пощады.
Шелара мстительно прищурилась и сделала вид, что хочет ударить мерзавца книгой. Он усмехнулся и исчез в моментальном телепорте.
– Трус! – обличила девушка и положила бесполезную книгу на тумбочку.
***
Магистр Рейнс зашёл в дом и снял зачарованный плащ, по которому на пол быстро стекала дождевая вода. Дворецкий принял его одежду и зонт-трость, стал раскладывать всё по местам.
– Ужасная погода, господин. В вечерних газетах сегодня писали, что дожди продлятся всю неделю, – он опустил зонт в кованую подставку с гербами Рейнсов.
– Если будет тревожить спина, Арчес, сразу приходи ко мне, я приготовлю тебе ещё согревающей мази.
– Благодарю вас, господин.
– Была ли сегодня почта?
– Да, несколько писем и пакет. Вероятно, новый гримуар, который вы так ждали. Они ждут на столе, – дворецкий аккуратно повесил плащ на вешалку.
– Благодарю, Арчес.
Рейнс стал быстро подниматься по широкой лестнице.
– Приказать принести вам ужин в кабинет, господин?
– Да, будь любезен.
Некромант вошёл в кабинет и сразу же взял со стола почту. Просмотрев быстро письма, он разорвал жёлтый пакет из плотной бумаги и вытащил книгу. Один из первых гримуаров в этом мире. Мечта любого мага, любого коллекционера. Он пролистал измятые, потрёпанные листы, буквально рассыпающиеся в руках. Ужасное состояние. С другой стороны, этого следовало ожидать. После нескольких сотен лет в сыром склепе, чудо, что осталось хоть что-то. Но всё можно исправить. Он любовно провёл ладонью по пузырящейся заплесневелой обложке и принялся за прочтение писем.
Он так и стоял у стола с развёрнутым письмом в руках, когда в дверь постучали.
– Войдите.
– Господин, вашей аудиенции просит некий мужчина. Он представился как Руз.
– Руз? – В памяти с трудом шевельнулось знание, что это новый нанятый курьер. – Пригласи его.
Перед ним тут же появился запыхавшийся юноша, тщетно пытающийся выровнять дыхание. Его сапоги оставили мерзкие грязные следы на ковре, и Рейнс пообещал себе, что, если парень не принёс что-то важное, пустит его на опыты с новым гримуаром.
– Господин Рейнс, я нашёл нечто интересное!
– Что же?
– Я был в западной части страны, и в одной таверне услышал рассказы местных, о том, что Мертвенные болота ведут себя странным образом.
– Мертвенные болота?
– Да, – он засунул руку в сумку, висевшую на плече, и достал небольшую банку с чем-то тёмным, похожим на джем. Крышки на ней не было, и её заменила сложенная в два раза бумага, обвязанная ниткой. – Я съездил туда и привёз вам образец.