Лилит Винсент – Золотая красота (страница 37)
— Еще какое, — негромко согласился я. — Последние недели были чем-то невероятным. Не думаю, что мы справились бы без Ру.
Адель бросила на меня вопросительный взгляд:
— Ты про взятие Башни или про то, что вы трое наконец-то поладили?
На моем лице расплылась ухмылка:
— И про то, и про другое.
Адель рассмеялась и согласно кивнула:
— Думаю, ты прав. Она особенная, эта девочка.
— Это уж точно.
Мы постояли в молчании несколько мгновений, наблюдая за Ру, которая что-то приколачивала, весело болтая с Кинаном и Блэйзом.
— Ты ведь знаешь, что я акушерка на пенсии? — вдруг спросила Адель. Я удивленно взглянул на неё, сбитый с толку внезапной сменой темы, и увидел, что она тоже смотрит на Ру.
Акушерка, значит? То есть она может принимать роды.
— О… Нет, я не знал.
— Было бы чудесно, если бы в лагере появились дети, не находишь?
Я потер затылок, чувствуя, как кончики ушей начинают гореть — до меня дошло, почему Адель говорит это именно мне. Ру — беременная. Носит нашего ребенка. Я не заглядывал так далеко вперед, но это кажется неизбежным, учитывая, чем мы вчетвером занимаемся.
— Да, э-э… было бы чудесно.
Эта мысль привела меня в замешательство, я переступил с ноги на ногу, и вдруг мне до смерти захотелось снова остаться с моей девочкой наедине. Ну, то есть наедине с моими братьями.
Я кивнул Адель и направился к Ру, Блэйзу и Кинану. Взяв пилу, я принялся за работу. Если это случится — значит, так тому и быть. Как бы сильно мне ни хотелось во всех деталях представить Ру беременной, а затем — прижимающей к себе нашего младенца, сейчас было на чем сосредоточиться. У нас всё еще полно дел.
И всё же, пока я смотрел на Ру, мысль о том, что она родит нам ребенка, была единственным, о чем я мог думать.
Глава 18
Клацающие челюсти. Рвущие когти. Гротескное, мутировавшее тело, переливающееся узлами мышц и кровью. Мутант издает вопль, полный ярости и муки, когда гарпун из ружья Ру пробивает его грудь, заставляя замолкнуть навсегда.
Тварь рухнула на землю и замерла. Последний мутант мертв, но никто из нас не спешит ликовать, глядя на труп. Последний, как мы думаем. На что мы надеемся.
Без лишних слов Дексер и Блэйз достали лопаты из моего грузовика и принялись копать яму. Мы договорились, что похороним последнего мутанта, если это будет безопасно. Мы находимся в милях от лагеря, выследив тварь в этой глуши, и я бы с радостью поскорее вернулся назад, под защиту стен, но мы с Ру стоим на страже, высматривая приближающихся Оскверненных.
Ру использует лук и стрелы, которые смастерил для неё Дексер; она уложила двоих мертвецов идеальными выстрелами в голову, пока мои братья заканчивали с могилой, сбрасывали туда мутанта и закидывали тело землей.
— Впечатляет, — пробормотал я, закинув дробовик на плечо и щурясь от бьющего в глаза солнца.
Ру повернулась ко мне с кокетливой улыбкой:
— О, благодарю вас, мистер Леджер.
Но вдруг улыбка сошла с её лица. Я резко обернулся, чтобы увидеть, что заставило её так внезапно помрачнеть. Две приближающиеся фигуры. Выжившие. Незнакомцы.
Ребенок, мальчик лет шести. С ним прихрамывающая женщина, опирающаяся на костыль, сделанный из древесной ветки. Выглядят они безобидно, но, насколько нам известно, они могут быть лишь невинной приманкой для банды опасных людей. Я почувствовал укол тревоги, которая усилилась, когда Ру сделала шаг им навстречу и подняла руку в знак приветствия. Она настаивала, чтобы мы давали всем выжившим шанс и считали их друзьями, пока не доказано обратное, но у меня всё равно давление подскакивает до небес, когда я вижу, как она подвергает себя потенциальной опасности.
Мой дробовик лежал на плече, стволы направлены в небо, но я готов прицелиться и выстрелить в долю секунды, если эти незнакомцы сделают хоть что-то, что мне не понравится.
Я внимательно изучал женщину, пока она ковыляла к нам, но в её глазах не было ничего, кроме отчаяния. Мальчик смотрел на нас из-под темных ресниц и вцеплялся в лямки своего тяжелого на вид рюкзака. Он опасался нас так же сильно, как мы его.
— Пожалуйста, помогите нам. Мы совсем одни, я ранена — но меня не кусали, — поспешно добавила она. — Я порезалась о колючую проволоку, и, кажется, начинается заражение. У вас есть лекарства? Или, может, лагерь?
Ру бросила взгляд через плечо на меня, в её глазах читался вопрос, хотя ей и не нужно было спрашивать моего разрешения. Наша женщина теперь лидер, такая же, как я и мои братья.
Она снова повернулась к выжившим:
— На самом деле у нас их несколько, они разбросаны по округе. Если вы ранены, лучше всего вам обоим будет в госпитале Брукхейвена. Города давно нет, но госпиталь работает, и при нём есть лагерь для жителей.
Мы перестали называть его Башней после того, как взяли под контроль. Для Ру это название было связано со слишком плохими воспоминаниями.
Женщина замялась:
— Я не знаю. Слышала, что в госпитале вроде как опасно.
— Было опасно, — подтвердил Дексер своим хриплым голосом. — Управляющая потеряла рассудок и ставила эксперименты на людях, но её больше нет.
— Если не хотите лечиться в госпитале, можете пойти в наш главный лагерь, — предложила Ру с улыбкой. — Я там медик. Я не врач и даже не дипломированная медсестра, но кое-что смыслю.
Блэйз взмахнул рукой:
— Она скромничает. Она смыслит очень много. Половина из нас была бы уже мертва, если бы не Ру.
— Ру Адэр? — переспросила женщина, вглядываясь в неё пристальнее, а затем изучая остальных. Когда её взгляд остановился на мне, она воскликнула:
— Кинан Леджер? Погодите, вы же трое братьев Леджер, верно?
— Именно так, — ответил я ей, и по её лицу расплылась улыбка.
— Я слышала о вас столько хорошего. Я так счастлива, что наткнулась на вас. Констанс Ярдли направила меня в эту сторону и сказала, что людям у реки Брукхейвен можно доверять, хотя я и не ожидала встретить вас так скоро, ведь до тех мест еще мили и мили. Кстати, я Миранда, а это мой сын Томми.
Констанс — это женщина, которую Ру лечила пару недель назад; она занималась выслеживанием мутантов. Именно она дала нам наводку, которая привела нас к этой твари.
Ру сделала шаг вперед, чтобы пожать ей руку, но вдруг замерла как вкопанная, и лицо её мертвенно побледнело.
— Миранда и Томми? Жена и ребенок Джозайи?
Джозайя. Имя показалось знакомым, и мгновение спустя я вспомнил: так звали человека, который пытался сбежать из Башни, потому что искал жену и ребенка. Ру была свидетелем того, как её мать превратила его в мутанта.
В глазах Миранды отразился шок, а затем в них вспыхнула надежда:
— Он жив?
Ру покачала головой, глаза её наполнились слезами:
— Мне так жаль. Это была моя мама, она управляла госпиталем. Она… — бросив мучительный взгляд на Томми, она замолчала.
Миранда тяжело сглотнула:
— Доктор Адэр убила его?
Блэйз шагнул вперед с мрачным видом и положил руку на плечо Ру.
— Мы убили его. Было слишком поздно, мы ничем не могли ему помочь.
— Мне так жаль, — снова прошептала Ру.
Миранда уставилась поверх них на свежую могилу.
— Это…
— Нет, мы похоронили Джозайю у холмов. Мы отвезем вас туда, если захотите, но сначала нужно привести вас в порядок.
Я вышел вперед и опустился на одно колено перед Томми, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. В его взгляде читалось то же смятение, что я видел на лицах детей на похоронах молодых родителей, и это всегда разрывало мне сердце.
— Ру рассказывала мне о твоем папе. О том, каким храбрым он был и как ни на день не прекращал искать тебя и твою маму. Хочешь поехать с нами в наш лагерь? Мы вылечим ногу твоей маме и дадим вам безопасный дом — оставайтесь, сколько захотите.