Лили Морган – Город опаленных крыльев (страница 47)
Взгляд Мэй метнулся к говорящему. Прислонившись к балке, рядом с ней стоял Луан и глядел на нее сверху вниз.
– Немного, – с некоторым смущением признала она. Король застал ее врасплох. – Как ты узнал, что я здесь?
– Тебя сложно не заметить, – ответил он и улыбнулся подошедшей трактирщице. Та поставила на столик поднос и мрачно глянула Мэй.
– Чужим здесь не рады.
– Не такая уж она и чужая, – тихо сказал Луан, и его слова эхом отдались в голове Мэй.
Женщина прищурилась:
– Король ты или нет, Лу, но это не тебе решать.
Лу? Серьезно? Сдерживая улыбку, она перевела взгляд на женщину.
Трактирщица испытующе смотрела на Мэй, и ей показалось, будто женщина заглядывает ей в самую душу и видит ее буквально насквозь. Но уже через мгновение трактирщица оставила ее в покое.
– Можешь пока остаться, – в конечном счете решила она. – Но запомни кое-что на будущее. Я не терплю незваных гостей. – Она вытерла руки о передник в цветочек и ткнула Луана указательным пальцем в грудь. – А ты, будь любезен, заранее предупреждай, что хочешь кого-то привести с собой.
– Он меня не приводил, – быстро уточнила Мэй.
Но трактирщица не обратила на нее никакого внимания. Сняв с подноса пузатый стакан с красной жидкостью, она поставила перед Мэй на стол.
– Ты, наверное, привыкла к изысканным винам и шампанскому, но здесь выпивка в сто раз лучше, – сказал Луан, и Мэй скептически оглядела свой напиток.
– Не волнуйся, мы не травим аристократов, даже если некоторые этого заслуживают. – Черты лица трактирщицы стали мягче. – К тому же, Буря сейчас занята совсем другим.
Она снова подняла поднос и пошла к другому столу. Мэй ошарашенно уставилась ей вслед.
– Итак, Буря смешивает яды? – было первое, что пришло ей в голову.
Она понюхала свой напиток и сделала глоток. В сладком фруктовом вкусе угадывались освежающие нотки маомы и резкий оттенок сребротравы.
– У нее много талантов, поэтому она и в моем отряде. – Луан придвинул стул и опустился на него.
– Значит, одурманивающий яд был ее работой?
Мэй до сих пор помнила цитрусовый запах, и ее взгляд тут же метнулся к неясыти, которая, образовав вместе с парочкой других посетительниц трактира круг вокруг Дакса, прикрыв глаза, самозабвенно танцевала.
– Да. Кстати, все-таки я привел тебя с собой.
– Я за тобой следила. Это большая разница.
– Ты правда считаешь, что смогла бы незаметно проследовать за мной? Ты же не умеешь следить – тебя обнаружит и слепой.
Мэй скрестила руки на груди. Она ненавидела, когда ее способности ставили под сомнение. И уж точно она не хотела слышать подобных вещей от него.
– Тогда зачем весь этот спектакль?
Он стряхнул катышек со своего пальто.
– Мы с Даксом поспорили, сможешь ли ты попасть внутрь без драки.
Мэй не поверила своим ушам.
– Поэтому я должна была принять помощь от шестилетки и протискиваться через окно?
При упоминании Каэля в глазах Луана, казалось, коротко промелькнуло удивление, но через несколько секунд он снова взял себя в руки.
– Должна? Ни в коем случае. Ты же могла просто уйти. Вопрос в том, почему ты осталась и незаконно проникла в дом.
Луан сказал это с таким самодовольным видом, что Мэй едва удержалась, чтобы не вылить содержимое своего стакана ему в лицо.
Мэй смотрела на него с нежностью наемной убийцы. Выражение, которое ему особенно нравилось.
Из ее крыльев торчала пара-другая перьев, и в этот момент Луан многое бы отдал за то, чтобы своими глазами посмотреть, как она пролезала в дом.
Она схватила стакан и осушила его одним глотком.
– Не следует так торопиться. Эта штука довольно-таки крепкая, – сказал он.
Она фыркнула и оглянулась на Каэля, который промчался мимо нее и подсел к картежникам. В свои шесть лет он знал все правила в совершенстве и обладал талантом толковать их в свою пользу.
– Он твой брат? – спросила Мэй.
– Нет, но я знаю его почти с самого его рождения.
До него дошел слух о женщине, которая произвела на свет бескрылого ребенка и категорически отказывалась бросить его в потоки, чтобы скрыть позор. Луан ее разыскал и помог построить новую жизнь.
При мысли об отце Каэля его охватил пламенный гнев. Негодяй бросил семью только лишь потому, что у них с женой родился бескрылый ребенок. Луан быстро подавил это чувство, почувствовав, что магия отреагировала бурлением в его груди. После поглощения жар-света ему снова стало трудно удерживать ее под контролем, а рисковать он не хотел.
– Пойду возьму еще выпить. А то умираю от жажды, – сказал он и побрел к бару. Мэй явно не намеревалась следовать за ним.
С напитком в руке он протолкнулся мимо танцующих, с готовностью уступающих ему дорогу. «Пернатый жулик» был его домом, и всех посетителей он знал лично.
Луан подошел к Буре, и та одарила его ослепительной улыбкой.
– Чего ты не празднуешь? – крикнула она и ткнула его в бок. – Твоя самая большая мечта исполнилась! Теперь ты можешь ЛЕ…
– Тсс! – Он закрыл ей рот рукой. – Пока никто не должен знать об этом!
Он убрал руку, и она виновато кивнула.
Он вздохнул и кивком головы указал на Мэй, сидевшую в углу со своим извечным недовольным видом.
– Думаю, из нее выйдет достойная противница в метании ножей.
Буря многозначительно вздернула брови:
– Что же там между вами происходит?
– Ничего, – поспешно ответил он и снова вспомнил прикосновение в чулане. Как ему хотелось большего.
Ухмылка Бури стала еще шире, словно она прочла его мысли.
– А между тобой и лебедем? – бросил в ответ Луан, чтобы отвлечь ее.
Она возмущенно уперла руки в боки:
– С Ризом?
– Именно, с
– Я его отправила в канализационные каналы, чтобы он здесь не вынюхивал. А теперь ты свалил его на меня, уже забыл?
Между тем, Луан заметил, с каким удовольствием она командовала лебединым лордом.
– Не стоит благодарности, – ответил он, ничуть не раскаиваясь.
Она закатила глаза и, грубо протолкнувшись мимо него, подошла к Мэй и шепнула ей что-то на ухо. Пепельная воительница плотно сжала губы, но встала и взяла несколько ножей.
– Надеюсь, ты знаешь, что играешь с огнем, – прошептал Дакс, который как раз перестал играть и передал инструмент другому.
– Каждый заслуживает второй шанс, не находишь? – тихо ответил Луан, чтобы никто, кроме Дакса, его не услышал. – Или ты уже забыл, кто в меня камнями кидал?
– Это другое, – заявил ястреб, и в его голосе звучало сожаление. – Я тебя тогда совсем не знал.
Луан не видел разницы.