реклама
Бургер менюБургер меню

Лидия Лис – Замок Росс. Проклятье Аноры (страница 8)

18

– Я никогда не сплю. Чаю?

– Нет, спасибо. – В ответ она улыбнулась и налила чай в свою кружку.

Графиня удобнее расположилась в кресле и стала расчесывать свои длинные белоснежные волосы, продолжая напевать эту странную мелодию.

Анора была одета а ночное платье до пола и многослойный кружевной халат. Если бы мы не были в библиотеке, я бы подумал, что старушка собралась под венец. Словно сошедшая со страниц Диккенса, она напомнила мне Мисс Хэвишем. Всегда невеста, никогда жена. Я поймал себя на мысли, что не хочу стать ее марионеткой, словно Пип в руках затворницы. Но была ли бабушка Мирны злодейкой? После ее извинения и переживаний за меня на ужине мне так больше не казалось.

– Расскажи, Джек, как себя чувствует американец в Северной Ирландии?

– Хорошо. Гостеприимно. – Мой голос в секунду выдал ложь. Мне было страшно, Анора, мне здесь очень страшно.

– Тебе нравится у нас?

– Да! У Вас замечательный… замок. – Я говорил путано, а тени, которые отбрасывал огонь камина были вовсе ко мне недружелюбны.

– Спасибо. Этот дом – наследство Мирны и маленькой Вирджинии. Значит, и твой дом.

– Ого. Никогда бы не подумал, что смогу даже просто побывать в таком месте, а…

– Ты любишь Мирну? – Перебила меня старушка. Казалось, мои ответы ничуть ее не заботят, она просто идет по своему особенному сценарию.

– Да, конечно. С ее появлением моя жизнь приобрела смысл. У нас прекрасная и дружная семья, и мы любим друг друга. – Хотя бы один мой ответ звучал четко. – А Вы? – Она озадаченно посмотрела на меня. – Я имею ввиду, Вы были замужем?

– Была, да. – Она улыбнулась и положила голову на руку. Ее распущенные седые волосы спустились по руке и напоминали маленьких змеек-альбиносов. – Генри уже давно покинул этот мир, но он навсегда со мной. Всегда рядом.

– Извините…

– Нет, ничего, милый.

Сидя в кресле, я пытался получше рассмотреть комнату. Конечно, при свете дня, в рамках сегодняшней экскурсии насладиться собранием книг и убранством было бы легче.

Пламя камина плясало в такт моего дыхания. Огня было достаточно для целого зала, но в комнате было по-прежнему прохладно.

Напротив камина находилось витражное окно высотой во всю стену. Огонь подсвечивал его с одной стороны, потом с другой, и во тьме, казалось, что фигуры из мозаики могли двигаться. Я спросил разрешения рассмотреть витраж и направился к нему.

Работа была необыкновенной. На ней улыбающийся высокий мужчина со светлыми волосами протягивал руку девушке. Она сидела на коленях и с надеждой смотрела снизу вверх на своего спасителя. На ней были темные одежды, которые подчеркивали светлые глаза. Она плакала, маленькие слезы-стеклышки задержались на ее лице, а руки прижимала к груди. Он ждал, когда она примет его помощь, она обращала к нему молитвы. Сверху их накрывало голубое небо, а у ног женщины расположились кусты роз.

– Какая красота!

– Да… еще одно сокровище семьи Росс. – Она подошла ко мне, держа в руке чашку чая.

– Что это за сюжет?

– Говорят, что это история нашего рода. Знатный граф встретил нищую девушку, которая продавала розы, и влюбился в нее. На свадьбу он подарил ей замок Росс.

Я вернулся в кресло, взглянул на огонь и задумался. Меня захватила история девушки: отчего она плакала? Нужда? Любовь? Безвыходность? Благодарность?

Спустя время, когда я поднял глаза на Анору, от спинки ее кресла ускользнули длинные пальцы, кто-то отошел, спрятавшись в тени. Было слишком темно, я не мог рассмотреть, кто это был, но сам факт нахождения в комнате кого-то еще меня очень пугал. Графиня была увлечена своим чаем и не замечала моего ужаса.

– Анора… – Я уже и не знал, что спросить, чтобы не казаться сумасшедшим в глазах семейства Росс.

– Да, Джек? – Она поднесла к губам чашку.

– Я, наверное, пойду…

– Да, конечно, уже поздно. – Заключила она и поставила чашку на столик.

– А Вы…

– Еще немного побуду здесь.

– Тогда доброй ночи!

Я поспешно шел к выходу, оглядывая комнату. Нет, мы со старушкой в библиотеке были одни. Выйдя в коридор, я считал шаги, чтобы переключить свое внимание на что-либо другое.

Подходя к двери нашей комнаты, на меня вновь напал приступ оцепенения.

В библиотеке Анора с кем-то разговаривала.

Глава 6. За два дня до пожара

Проснувшись, я заметил, что солнце уже встало, а в комнате никого не было. Покои Вирджинии тоже пустовали, постель была заправлена.

Проснулся я в хорошем расположении духа и практически не думал о том, что произошло вчера ночью. Неясные тени, разговоры со старухой, всё это казалось сном.

Я быстро привел себя в порядок и вышел из комнаты в коридор, где мне встретилась Бэтти и сообщила, что Мирна и Вирджиния ждут меня в столовой.

Спускаясь, считая ступеньки, я снова вспомнил про странный и страшный ночной шепот. Возможно, это и была старуха Анора, которая хотела меня напугать. И надо заметить, удачно! Возможно, она разговаривала сама с собой. Почему бы старой госпоже и не поговорить с самой с собой? В ее-то почтенном возрасте. Да и грех не поговорить с умным человеком.

Может, я правда устал. Или мне все это показалось. Возможно, это было моей дремой. Всё, что произошло вчера, пусть остается в прошлом; впереди новый день!!!

Я зашел в столовую и встретил прекрасную половину замка Росс: Мирну, Вирджинию и старую каргу Анору.

– Доброе утро.

– Доброе утро, соня. – Мирна поцеловала меня в щечку.

– Доброе утро, пап!

– Доброе утро, милый. – Еще вчера услышав подобное обращение от старой графини, у меня пробежали мурашки по спине, но я решил пока оставить, как есть.

Она была одета в синее бархатное платье, ее волосы были хорошо закреплены на затылке.

– Да. Доброе утро. Почему вы не разбудили меня?

– Ты слишком сладко спал. – Мирна подала мне чашку с чаем. Был только чай и, казалось, спрашивать о кофе было плохим тоном. – Осторожно, горячо!

– Какие планы на сегодня?

–Я хочу показать тебе и Вирджинии места моего детства, оттуда открываются невероятные виды. Возьмем с собой еды, выйдем на берег, устроим пикник…

– Нет, нет, дорогуша, – прервала ее Анора. – Сегодня приедет мистер Нейл, и мы продолжим работать над портретом. Он должен быть уже совсем скоро. – Услышав это, Мирна вновь поникла.

– Я устаю сидеть так долго без движения. Мне не нравится. – Вступила в беседу дочка.

– Согласна, Вирджиния, – старуха вздохнула, – девочки, потерпите еще один день. Если даже сегодня мистер Блэк не закончит писать портрет, мы попросим его сделать нам завтрашний день выходным. Отправимся на конную прогулку, поплаваем на лодках по озеру или… придумаем что-нибудь еще. – Графиня обняла девочек, но никто не обрадовался ее плану. В доме стало пасмурнее, чем не улице.

– А чем мне предложите заняться? – Я неловко обратил на себя внимание.

– Ты можешь прогуляться по окрестностям замка и осмотреть их самостоятельно; погода, кажется, должна стать лучше. У меня же огромное количество дел, бумаги требует моего участия. Иначе я была бы рада составить тебе компанию. – Я всем сердцем надеялся, что бумажная работа ее не отпустит.

Мы позавтракали. Стол ломился от еды, но есть никто не хотел. Когда я заметил, что графиня совсем не притронулась к еде, вновь вспомнил, что при первой встрече задумался о ее родстве с графом Дракулой и лихорадочно принялся рассматривать стену, отбрасывает ли она тень или нет. Да, тень была на месте. Я слегка улыбнулся, поразившись своей паранойи и объясняя себе, что бояться нечего. Старуха владеет замком, пытается беречь традиции и быть любезной. Остальное – усталость и разыгравшаяся фантазия. В голове пронеслась ночная фраза: «Джек, как себя чувствует американец в Северной Ирландии?»

Запутанно, одиноко, странно. Иногда страшно.

Чуть позже приехал мистер Блэк, улыбчивый и дружелюбный. Я встретил его у входа, пожал руку. Мы поздоровались, обменялись любезностями, поговорили о погоде и о его работе над портретом. Кажется, так может начаться дружба. Меня происходящее позабавило, заметил, что улыбаюсь. Говорил больше я, но было приятно, что меня слушают. На задний план ушли все беспокойства: недовольство Мирны, усталость Вирджинии, странное поведение Аноры. Меня слушали, я был доволен.

– Джек, хотите посмотреть на работу?

– А можно? Существует ведь суеверие, что работу бжжжхудожника нельзя видеть до конечного результата. Так сказать, можно «сглазить».

– Моя работа обречена на успех, какие две прекрасные модели составляют мне компанию!!! Вот и они. Дамы, вы сегодня прекраснее, чем вчера!!!

– Мистер Блэк, сегодня, и все?

– Я думаю так, малютка Вирджиния!! Давайте вместе постараемся сделать это побыстрее. Спешка в моем деле – не самое лучшее решение, – он скинул ткань, которая скрывала полотно, – но мы постараемся. Подбородок чуть выше, спинку прямее. Замечательно! – Вирджиния и Мирна заняли свои позиции и превратились в статуи. Нейл жестом руки подозвал меня.

Предо мной появился портрет. На нем были моя жена и дочь, но узнать их было непросто.