Лидия Андрианова – Целительница из другого мира (страница 37)
Наутро я совершенно не чувствовала себя отдохнувшей. Настроение было ниже плинтуса, как говорят в моем мире. Улучшилось оно только после полученной от Кейнара весточки, которую принесла Рона вместе с завтраком. В записке мой пока еще жених сообщал, что единственным опекуном Ланары со вчерашнего дня является король Теодор.
Нашу радость было не передать словами. Не смутила даже приписка в конце, напоминающая об обещанном мной поцелуе. Будь Кейнар сейчас здесь, незамедлительно исполнила бы обещанное. Даже не один раз. Заслужил.
Дальше радость пришлось поумерить. Как только мы закончили завтрак, в покои заявилась процессия из слуг, собирающихся готовить меня к торжеству. Лану попросили вернуться в ее покои, ее там тоже уже дожидались слуги, чтобы помочь со сборами.
Как только сестра уходит, меня берут в оборот. Сначала – ванна. Там я провожу, по ощущениям, не меньше часа. Служанки в шесть рук моют меня, трут, полощут, чем-то натирают, мажут. В общем, делают столько манипуляций, что я даже не пытаюсь все запомнить. Просто расслабляюсь и доверяюсь их умелым рукам.
После водных процедур меня ждет массаж. Две хрупкие на вид девушки так проворно и профессионально разминают мое тело, что я на время теряюсь в ощущениях и происходящем. Затем мою разгоряченную массажем кожу натирают ароматными маслами. И только когда масло полностью впитывается, меня начинают одевать, красить, делать маникюр (обрезать и подпиливать ногти) и заниматься волосами.
Поначалу служанки ведут себя вежливо-отстраненно, предпочитая общаться между собой жестами и взглядами. Но, поняв, что я не собираюсь привередничать и указывать им, что и как лучше делать, постепенно расслабляются и начинают болтать.
Они говорят о погоде, что сегодня радует ярким солнцем. О кипящей на кухне работе. О подготовке комнат для гостей. В общем, ведут обычные (я бы даже сказала, рабочие) беседы.
Я слушаю их вполуха. Внутри снова нарастает волнение, с которым я пытаюсь справиться. Дается это непросто. В голове столько разных мыслей и страхов… и некому их развеять.
Мой интерес к разговору служанок привлекает одна из оставшихся девушек, самая молодая, занимающаяся моими ногтями.
– Почти все гости уже прибыли. Я слышала, что даже граф Велмонд приехал.
– Неужели? – удивленно, отвлекшись от завивки моих волос, спрашивает еще одна служанка.
– Да. Мне Лира сказала. Она лично сопровождала его в покои.
– Удивительно, – отзывается служанка и вновь накручивает мой локон на горячие щипцы.
– Ничего удивительного. Свадьба герцога Нирано – знаменательное событие. Во дворец съезжается много влиятельных и знатных гостей. Граф Велмонд не мог проигнорировать приглашение на такое торжество, – вступает самая старшая на вид служанка, занимающаяся моим макияжем.
Разговор девушек вызывает у меня интерес. Мне становится любопытно, почему приезд неизвестного мне графа так удивил двух служанок. Поэтому я решаюсь спросить:
– А кто такой граф Велмонд?
После вопроса повисает тишина. Я хочу открыть глаза, чтобы взглянуть на лица служанок, но опасаюсь испортить макияж.
– Граф Велмонд… он… раньше часто посещал дворец. Они с принцем Фредериком находились в приятельских отношениях. Пока…
– Сандра, – предупреждающе произносит самая старшая и, по-видимому, главная среди служанок. – Леди эта информация ни к чему. Вам нужно думать о своей свадьбе, сегодня день, когда вы станете замужней женщиной. Это же такое событие. Волнуетесь? – пытаясь сменить тему, обращается она ко мне.
В другой раз я бы позволила сменить тему. Но сейчас чувствую, что должна знать историю с графом Велмондом, раз его приезд на нашу с Кейнаром свадьбу вызвал удивление служанок.
– Продолжай, Сандра, – обращаюсь я к девушке, делающей мне маникюр.
Снова повисает тишина. Затем рядом со мной раздается тяжелый вздох, и вместо Сандры заговаривает главная служанка.
– Вам известно о Саларе Фортье? Знаете, кто она?
Упоминание любовницы моего жениха моментально вызывает напряжение внутри. Внешне же я остаюсь невозмутима. По крайней мере, очень хочется так думать.
– Я знаю, кто она и кем приходилась моему жениху, – спокойно, делая акцент на слове «приходилась», отвечаю я. Все же не теряю веры в то, что Кейнар прислушался к моим словам и разорвал отношения с ней.
– Хм… – Прочистив горло, служанка продолжает: – Граф Велмонд должен был стать мужем леди Фортье, но она предпочла стать фавориткой герцога Нирано.
Вот как… Значит, это тот самый мужчина, за которого отец Салары хотел выдать дочь…
– Полагаю, графа Велмонда расстроило решение невесты, – задумчиво произношу я.
– Конечно расстроило. Своим выбором леди Фортье нанесла графу оскорбление. Предпочла стать любовницей герцога, а не его женой! Из-за этого граф Велмонд разругался с принцем и до сегодняшнего дня не посещал дворец, – эмоционально, явно сочувствуя и симпатизируя графу Велмонду, говорит самая молоденькая служанка.
– А при чем тут принц Фредерик? – спрашиваю я Сандру.
– Граф стал обвинять герцога Нирано в том, что он соблазнил его невесту. Принц встал на защиту брата, и это вызвало ссору, – вместо Сандры поясняет служанка, делающая мне прическу.
Дворцовые страсти просто кипят. Не будь я в это вовлечена, с удовольствием бы наблюдала за развязкой. Красавица влюбилась в герцога, в нее граф, а в графа – еще кто-то… История для фильма или сериала… И в ней мне отведена не последняя роль. М-да… разве я могла когда-то подумать, что окажусь в такой ситуации и вообще в другом мире? До сих пор проскальзывают мысли, что все это нереально. Что я, возможно, лежу в коме и все приключения – лишь игры моего травмированного мозга. Порой я так запутываюсь, что становится страшно.
Больше в разговор служанок я не вмешиваюсь. Молчаливо жду, пока они доделают свою работу и оставят меня одну. Перемены в моей жизни происходят так быстро, что я не успеваю тщательно обдумать собственные решения, поступки и реакции.
Действительно ли брак с королевским племянником – лучшее и правильное решение для меня? Что, если мне все же следовало испытать удачу и сбежать? Возможно, я смогла бы адаптироваться в этом мире и жить вместе с Ланой и Алмой так, как хотелось бы нам? А теперь что меня ждет? Каким будет наш с Кейнаром брак?
Ответов у меня, как всегда, не было. И это злило и страшило одновременно.
Надев на меня украшения из принесенной шкатулки, девушки отходят в сторону. Их работа завершена.
Встав, смотрю в зеркало. Отражение показывает мне прекрасную, волшебную незнакомку. Никогда за всю свою жизнь я не была столь идеально совершенна. Соотнести девушку в отражении и себя никак не получается. Я просто не верю, что могу быть такой… привлекательной. Красивой, словно сказочная принцесса.
Служанки потрудились на славу. В моем мире далеко не в каждом салоне смогли бы сотворить подобное чудо.
– Вы волшебницы, – искренне восхищаясь умениями девушек, произношу я.
Служанки расплываются в улыбках. Быстро собрав свои вещи и попрощавшись, следуют на выход. Стоит двери закрыться за ними, как с балдахина спархивает Лали и, подлетев ко мне, рассматривает.
«Ты прекрасна. У твоего жениха нет и шанса остаться равнодушным».
Улыбаюсь приземлившейся на туалетный столик мышке.
В этот момент ко мне входит Лана. Пару секунд мы рассматриваем друг дружку, а потом почти синхронно произносим:
– Ари, ты такая красивая!
– Ты неотразима!
Ланара действительно выглядит потрясающе. Видимо, дворцовые слуги – все мастера своего дела. Они сумели подчеркнуть достоинства сестры, сделав так, чтобы ее природная красота раскрылась в полной мере. Длинные темные пряди Ланы завиты в крупные локоны, свободно спускающиеся по спине. Лишь у висков пряди подняты и заколоты на затылке. Платье серебристого цвета сидит безупречно. Лиф плотно обтягивает верх, красиво подчеркивая девичью грудь. Начиная от талии, ткань платья собирается легкими волнами, спускаясь до самого пола и красиво переливаясь на свету. Макияж Лане сделали почти естественным, лишь сильнее подчеркнув глаза.
«Сегодня точно найдется достойный жених для нашей Ланы», – довольно произносит в моей голове Лали.
И я полностью согласна с мышкой. Сестра не останется незамеченной.
– Ты готова? – подходя ко мне, заглядывая в глаза, спрашивает сестра.
– Да. Наверное…
– Волнение – это нормально, Ари, – старается поддержать меня Лана, видя, что я, хоть и храбрюсь, на самом деле очень сильно волнуюсь.
– Думаешь, я правильно поступаю?
– Думаю, да. Я уверена, что ты будешь счастлива. Я видела, как на тебя смотрит Кейнар Нирано. Ты ему нравишься.
– Симпатия не дает гарантий счастливого брака.
– Возможно, – соглашается Лана. – Но это уже неплохое начало. Вы нравитесь друг другу, а появятся ли другие чувства, зависит только от вас. В твоих силах сделать так, чтобы муж полюбил тебя.
– Все кажется так просто, – нервно хмыкаю я.
– А зачем усложнять? – с улыбкой спрашивает сестра.
Тоже верно. Зачем? Пусть будет что будет. Я уже дала согласие на брак, так к чему теперь сомнения?
Стук в дверь раздается примерно через пять минут. Оправив мое платье и убедившись, что все идеально, Лана спешит открыть дверь.
– Ты готова, дочь? – почти вежливо обращается ко мне граф Белфрад. Сегодня он выглядит не в пример лучше, чем в последнюю нашу встречу.