18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лиди Митрич – Лилит. Демон страсти (страница 5)

18

Как я успела узнать от ненароком подслушанного разговора магов, сработавшая ловушка в саду оказалась пустой – таинственный злоумышленник скрылся. Дворцового садовника уже отправили проверить все растения: отличное развлечение на остаток ночи, если не больше.

– А не подскажете, когда именно это случилось? До или после того, как сработали охранные заклинания в саду?

Глава службы безопасности внимательно следил за моей реакцией.

– Во время, – я услышала свой голос как будто со стороны. – Услышала вой сигналок, испугалась, оступилась – вот и подвернула но…

Дверь резко распахнулась и со всего маху влетела в стену, прервав меня на полуслове. На пороге стоял мой отец в сопровождении главного дворцового мага лорда Валтирана.

Кабинет затопило настолько мощными и хлесткими волнами чистой ярости, что впору было бежать без оглядки хоть на край света, лишь бы подальше отсюда. Мне еще ни разу не доводилось видеть отца в таком состоянии.

Даже когда матушка в свой прошлый визит устроила купания в фонтане на главной площади в одном нижнем белье, отец, по чьей репутации ударил инцидент, лишь нервно хмыкнул и приказал слугам принести лучшую бутылку вина из его запасов.

– Почему мне не сообщили о том, что моя дочь задержана? На каком основании? – прошипел папенька, а по совместительству первый советник императора.

Пресвятой Валентин! Даже я поежилась и постаралась стать как можно незаметнее, а лорд Рилз и бровью не повел.

– Мое почтение, лорд Олсан'яр, – глава службы безопасности слегка кивнул в знак приветствия. – Я всего лишь выполняю свою работу. И не волнуйтесь, мы почти закончили.

Лорд Валтиран, который покинул кабинет еще около получаса назад, недоверчиво хмыкнул.

Да, да, закончили, как же! Готова поспорить на цветок амарсанта, который сумела стащить матушка, что не явись сейчас мой отец, нас бы тут пытали до конца времен. Или до тех пор, пока мой таинственный инкуб не явился бы по мою душу.

Интересно, как бы лорд Рилз отнесся к внезапному визиту демона страсти, так сказать, «во плоти»?

– Лилит, Ривьера, идем, – отец, так и не переступивший порог кабинета, развернулся.

Мы послушно подскочили со своих кресел. Даже леди Ривьера, которая обожала спорить с бывшим мужем по поводу и без, в этот раз промолчала, чтобы не попасть под горячую руку.

– Не торопитесь, – лорд Рилз тоже поднялся на ноги и, обойдя стол, преградил мне дорогу. – Я же сказал: почти.

Дождавшись всеобщего внимания, мужчина продолжил.

– За один вечер произошло два загадочных инцидента, и оба они так или иначе связаны с этой юной особой. Я был бы не я, если бы верил в совпадения, – глава службы безопасности наконец перестал буравить меня взглядом и обратился к главному дворцовому магу. – Лорд Валтиран, раз уж вы тоже пришли, то будьте любезны стать нашим непредвзятым экспертом. Проведите, пожалуйста, еще одну небольшую проверку для леди Лилит.

Мне кажется, или я услышала звук захлопнувшейся мышеловки?

Хотелось закатить глаза и изобразить глубокий обморок от переутомления: играть на публику я любила – спасибо матушкиным генам. Вот только я сомневалась, что у меня получится обвести лорда Рилза.

Уж если глава службы безопасности почуял добычу, он ее не отпустит.

Глава 7

Напряжение в кабинете достигло предела. Я бросила беспомощный взгляд на отца, надеясь на его поддержку, но помощь пришла с другой стороны.

Леди Ривьера внезапно взорвалась, как разъяренная кошка, на которую вылили тазик ледяной воды. Ее голос, обычно мягкий и мелодичный, теперь звучал резко и угрожающе.

– Может, уже достаточно проверок? – прошипела она, бросая на лорда Рилза взгляд, полный ярости. – Или ваши маги настолько некомпетентны, что за ними нужно все перепроверять по двести раз?

Я успела заметить, как уголок губ отца дрогнул в едва уловимой ухмылке, которую он поспешно скрыл. Чувствую, если бы не мое присутствие, он бы еще не так пропесочил главу службы безопасности. Но сейчас он предпочел предоставить вести этот словесный поединок своей бывшей жене.

Лорд Рилз, однако, не впечатлился, в противном случае он бы и не занимал пост главы службы безопасности. Он оскалился в подобии улыбки, которая больше походила на оскал хищника, готовящегося к прыжку. Его холодные глаза блеснули, когда он ответил:

– О, не волнуйтесь по этому поводу. В своих специалистах я уверен не меньше, чем в себе. Я нисколько не сомневаюсь, что чары, потушившие весь огонь во дворце, принадлежат невхожему во дворец лицу, личность которого мы обязательно установим в ближайшее время. Но сейчас я бы хотел убедиться в ином.

Он сделал паузу, словно давая своим словам проникнуть в сознание присутствующих. Этот дешевый, но крайне действенный театральный прием сработал: я почувствовала, как сердце заколотилось в груди, хотя, казалось бы, куда уже больше нервничать? Лорд Рилз был мастером манипуляций: уж он-то знал, как держать окружающих в напряжении.

– Что же я должен проверить? – вмешался лорд Валтиран.

Похоже, что в кабинете только он сохранял спокойствие и даже получал удовольствие от бесплатного представления. Это всегда меня в нем подкупало. Эльфы, как правило, были до занудства меланхоличными.

– Что леди Лилит, – лорд Ривз указал на меня рукой, как будто присутствующие не знали, кем я являюсь, – не унаследовала дар суккубы от своей матери. В противном случае им обеим нет места в Сиэйне.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Это было то, чего я боялась больше всего. Но мне казалось, что после моего восемнадцатилетия вопрос с даром моей матери остался в прошлом.

– Она ничего не унаследовала, – сквозь зубы процедил отец. – Последнюю проверку Лилит прошла в день своего совершеннолетия, дальнейшие проверки бессмысленны. Или вам предоставить документ, который подтверждает сей факт?

– О, благодарю, у меня есть копия, – любезная улыбка лорда Рилза превратила лицо эльфа в мерзкую восковую маску. – Но пусть лучше лорд Валтиран еще раз проведет проверку при мне во избежание, так сказать, недоразумений. Или вам есть что скрывать?

Родители молча переглянулись, но спорить больше не стали. Похоже, это был редкий момент их молчаливого единодушного согласия: дешевле было дать главе службы безопасности то, что он хочет, чем оказывать сопротивление, которое могло еще аукнуться. А у кое-кого были очень длинные руки.

– Леди Лилит, будьте любезны, – ко мне слегка нахмурившись подошел лорд Валтиран и протянул руку.

Сердце зашлось в безумном танце. Я молча опустилась обратно в кресло: все равно мне не дадут права на вяк, а процедура проверки на дар крайне неприятная, так что лучше перетерпеть ее сидя. Нехотя вложив свою ладонь в руку мага, я старалась ничем не выдавать охватившее меня нервное возбуждение.

Стоило главному придворному магу запустить сканирующее заклинание, как под моей кожей словно пробежали маленькие молнии, выворачивая все и вся. Появилось ощущение, что обнажили самую мою суть, а затем выставили ее на всеобщее обозрение. Вряд ли кому придется подобное по душе.

Я стиснула зубы, стараясь не выдать своих чувств, но внутри все кричало от желания вырваться из пут чужого заклинания.

– Хм…

Пресвятой Валентин, смилуйся! Интуиция подсказывала, что под этим многозначительным звуком ничего хорошего не кроется.

– Ты что-то нашел? – лорд Рилз стал похож на гончую, взявшую след.

– Не то, чтобы нашел… Но это все равно странно, в протоколе ничего подобного не значилось.

Лорд Валтиран еще какое-то время сканировал мою ауру, а когда наконец отступил, посмотрел так, будто увидел меня в первый раз.

– Нет, вряд ли, – наконец сказал эльф, отвечая самому себе на какой-то мысленный вопрос, заставив всех присутствующих изнывать от любопытства.

Меня уж точно.

– Мне есть чего опасаться? – осторожно уточнила я.

– Опасаться – точно нет. В даре демонов страсти нет ничего такого, с чем бы не смогли справиться его носители.

– Но… у меня же нет дара, – я беспомощно глянула на отца.

– Моя дочь не унаследовала дар матери, – твердо повторил отец, положив руку мне на плечо.

– Боюсь, что вы ошибаетесь, – лорд Валтиран развел руками в безмолвной попытке извиниться. – Дар все-таки имеется, но похоже, что он находится, так сказать, в спящем режиме. И, если я опять же правильно разобрался, активируется он во время инициации.

Все взгляды в комнате устремились на меня. Я мгновенно вспыхнула подобно спичке. Вот что-что, а обсуждать постельную тему при посторонних я была не готова. Да и не при посторонних тоже.

– Пожалуй, следует немедленно доложить обо всем императору, – с торжеством объявил лорд Рилз. – Я как раз собирался к нему с отчетом.

– Не стоит, я сам ему обо всем сообщу, – отрезал папенька. – В конце концов, дело касается моей дочери.

Лорд Рилз был вынужден отступить, но все равно сиял подобно новой монете. И это настораживало. Не радуются так перед встречей с императором с докладом о двух крупных нераскрытых делах, ставящих под сомнение работу всей службы безопасности.

До дома мы добрались с помощью телепорта, чему я была несказанно рада: бесконечно длинная ночь наконец закончилась. Теперь можно было расслабиться, скинуть с себя опостылевшее бальное платье, утопиться в ванной и уже там хорошенько обдумать и сопоставить все факты.

К сожалению, у отца были иные планы.