реклама
Бургер менюБургер меню

Либера Карлье – Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» (страница 66)

18

– Ну, я-то к продаже отношения не имею. Ваши мальчики мне тут кое в чем помогали, и мне бы хотелось… в общем, не знаю… Да вы поезжайте к хозяину, все будет в порядке.

– А где мы ее поставим? Об этом вы подумали?

– В Лилло, – сказал Боб. – Гавань там большая, можно тренироваться хоть с утра до вечера.

– В Лилло так в Лилло. Но как ее туда переправить?

Буксир придется нанимать?

– Зачем буксир? Деньги только зря тратить. Наладим ее здесь, а в Лилло перегоним своим ходом. Вот вам номер мотора, придумайте ей имя, и можете ехать оформлять документы. Ну, ребята, как назовем лодку?

Вот об этом они и не подумали.

– «Бернар», – решительно заявил Марк.

Имя понравилось всем. На том и порешили. Сторож был очень растроган.

– Хорошие вы ребятки, – сказал он им на прощание.

Шлюпку еще раз тщательно осмотрели, проверили, все ли у нее в порядке. Мальчики торопили отца: неужели ему не надоело любоваться стариком «Альтамаре»? Поедет ли он наконец к хозяину корабельного кладбища?

В это время к воротам подкатила красная спортивная машина.

– Опять пожаловали! – пробурчал сторож. – Целый день здесь торчали!

– Это те двое, с биноклем, – сказал Боб и покосился на

Яна.

«Не хватает только, чтобы они ляпнули при отце насчет моей вылазки, – подумал Ян. – Тогда прощай лодка».

– Эти типы закупили все дерево с «Альтамаре». Всю внутреннюю обшивку и всю старую мебель.

– А новую? – поинтересовался отец.

– Новую нет. Зато старье забрали все до последней дощечки: столы, стулья, шкафы, обшивку, трапы.

– Может, они работают у антиквара? – предположил

Ян.

– Куда антиквару такая гниль? Все уже червями источено.

– И все-таки на сумасшедших они не похожи. Вон на какой шикарной машине раскатывают, – сказал Ян.

Блондин и Усач поднялись на борт и прямиком прошагали в салон.

– Как бы они вашу лодку не прихватили невзначай, –

предупредил Бернар. – Здесь сегодня такой шум был.

– Па-па, – канючил Марк, – давай прямо сейчас в город поедем…

– Ладно уж, – сдался отец. – Чем скорее покончим с формальностями, тем лучше.

Господина Фербекена они в конторе уже не застали.

Марк чуть не заревел. Все! Значит, прозевали шлюпку!

Однако он плохо знал своего отца. Раскачать его трудно, но уж если он за что-то взялся, на полдороге не остановится.

Итак, решено было немедленно разыскать господина

Фербекена. В небольшой сосновой рощице, возле дома, перед которым лежал якорь времен Колумба, они вышли из машины.

– А, так вот они, наши морские волки! – приветствовал их хозяин дома.

– Разве вы знакомы? – удивился отец.

– Лично нет, но мне рассказал о них Бернар. Он только что звонил. Насколько я понял, вы хотите купить шлюпку или лодку, не знаю, как она там называется…

– Да, хотим, – подтвердил отец.

Откуда такая покладистость? Мальчики думали, что отец сначала спросит о цене, потом начнет нудно торговаться и так надоест хозяину, что тот уступит, лишь бы отделаться. И вдруг ничего подобного.

– Я уступлю ее вам за шесть тысяч франков, – сказал господин Фербекен. – Это баснословно дешево, но ведь все мы когда-то были мальчишками… Да и Бернар просит, чтобы я продал ее именно вам.

– Так, может, сразу и купчую составим? – предложил отец. – Номер мотора у меня записан.

Он пошарил по карманам и вытащил клочок бумаги. А

господин Фербекен – такой мировой дядька! – тут же заложил в машину лист бумаги и стал печатать. Потом он наклеил на купчую две гербовые марки и передал отцу:

– Желаю удачи!

Отец расплатился и спрятал документ во внутренний карман пиджака. Нет, нет, спасибо, пить ему нельзя, он за рулем, как-нибудь в другой раз, а вот сигару возьмет с удовольствием.

– Ну что ж, ребята, если вам еще что понадобится, поищите на корабельном кладбище. Бернар вам поможет, я ему скажу. Только осторожнее, пожалуйста, там ведь и на голову может что-нибудь свалиться.

Приехав на следующий день в порт, мальчики увидели свою лодку уже на суше. Это сторож с помощью крановщика установил ее на подпорках из старых деревянных брусьев от «Альтамаре», на которые никто не позарился.

Марк шумно вдохнул воздух и двумя пальцами зажал нос.

На глазах у него выступили слезы.

– Я промазал ее специальным средством от гниения, –

пояснил сторож.

– Ну и вонь! – ворчал Марк. – Прямо горло перехватило!

А сторож смеялся.

– Эта вонь полезная, – наставительно приговаривал он. – Раз уж вытащили судно на берег, надо сделать все как полагается. Проконопачена она на славу. Мачту подходящую я нашел; может, чуть укоротить только придется. А

паруса первый сорт, вы сами видели. Так что завтра можно начинать красить. Но прежде надо ободрать хорошенько старую краску, чтобы поверхность стала совсем гладкая.

Сторож, видно, уже всей душой привязался к «Бернару». Вот и хорошо. Одним бы им ни за что не справиться.

– Ну-ка, Марк, принеси воды да вымой паруса. Ты, Боб, разбери блоки и смажь их получше. А мы с Яном посмотрим помпу, с ней что-то неладно.

Только братья взялись за работу, как опять подкатила красная спортивная машина.

– До чего же они мне надоели! – пожаловался сторож. –

И ломают, и ломают! Вон уже какая куча обломков, ни проехать, ни пройти, а им все мало. Сам хозяин сказал им, чтобы убрали мусор, а они и не чешутся.

На сей раз Блондин явился без бинокля. Усач слегка прихрамывал. Оба молодчика поднялись на судно, даже не взглянув на сторожа.

– С утра до вечера здесь торчат, работать мешают. Как ни посмотришь, они уже тут.

Марк старался изо всех сил: окатывал паруса водой, тер щеткой, снова водой поливал. Вскоре вокруг него стояли лужи, как после хорошего ливня.

– Так до дыр можно протереть, – сказал сторож. – Развесь вон там, на веревке. Высохнет – я уберу. Проверь-ка теперь якорную цепь. Да хорошенько, звено за звеном.

Прочность цепи зависит от прочности каждого звена.

«Ничего-то он не забудет, – думал Ян. – Вот была бы потеха, если б отдали якорь, а цепь оборвалась!»