Либба Брэй – Мятежные ангелы (страница 96)
Туннель делает резкий поворот. И тут я вижу впереди дыру, а за ней — серые клубы тумана. Сделав последний отчаянный рывок, мы выскакиваем в густой влажный воздух, жадно хватаем его ртами… Мы на берегу.
— Вон лодка! — кричит Фелисити.
Лодка там, где мы ее оставили. Энн забирается в нее и хватается за весла, а мы с Фелисити отталкиваем суденышко, по колено войдя в темную воду. А потом с некоторым трудом переваливаемся через борт.
К нам устремляются птицы — огромной черной волной громко хлопающих крыльев и пронзительного крика.
Мы с Энн работаем веслами, борясь с течением, а Фелисити целится из лука в ужасных крылатых тварей. Я закрываю глаза и гребу изо всех сил, слыша пугающее карканье и свист стрел Фелисити, рассекающих воздух.
Что-то ударяется о борт лодки.
— Что это? — спрашивает Энн.
— Не знаю, — говорю я, открывая глаза.
Я оглядываюсь по сторонам, но ничего не вижу.
— Гребите, не останавливайтесь! — приказывает Фелисити, продолжая стрелять.
Птицы падают с неба в воду. Они превращаются в мужчин и тонут.
— Они возвращаются! — кричит Фелисити. — Они уходят!
Мы радостно визжим. И тут весло вырывается из рук Энн. Лодка на что-то налетает с такой силой, что нас всех окатывает водой.
— Что происходит? — испуганно спрашивает Энн.
Лодку встряхивает еще раз, она переворачивается — и мы оказывается в темной воде. Я отплевываюсь, ладонью смахиваю воду с лица.
— Фелисити! Энн! — зову я подруг.
Никто не отвечает. Я кричу громче:
— Фелисити!
— Я здесь, — Фелисити выныривает рядом со мной. — А где Энн?
— Энн! — снова пронзительно кричу я. — Энн!
Ее голубая лента для волос плывет по волнам. Энн исчезла, и все, что мы видим, — это блестящие, словно маслянистые, тела водяных нимф.
— Энн!
Мы зовем ее, пока не теряем голос.
Фелисити ныряет, снова появляется на поверхности воды.
— Похоже, они ее схватили.
Мокрые и дрожащие, мы выбираемся на сушу. Издали мне подмигивают пустые окна собора. Магическое великолепие рассеялось, собор приобрел свой настоящий вид, превратившись в огромные развалины. Я прижимаю голову к коленям, кашляя.
Фелисити плачет.
— Фелисити, — говорю я, кладя ладонь ей на плечо. — Мы ее найдем обязательно. Я обещаю. С ней не будет как…
С ней не будет как с Пиппой.
— Он не должен был говорить мне все это, — бормочет Фелисити, продолжая всхлипывать. — Он не должен был говорить этого им!
Я далеко не сразу соображаю, что она имеет в виду Азрила и то, что случилось в катакомбах. Я как будто снова вижу перед собой Фелисити, стоящую на камне, пронзающую стрелой нашего мучителя.
— Ты, должно быть, сожалеешь о том, что сделала?
Фелисити смотрит прямо мне в глаза, ее рыдания затихают, лицо становится холодным, яростным. Она вскидывает на плечо почти опустевший колчан.
— Нет, не сожалею.
Наш путь обратно к саду долог и труден. Вскоре я узнаю густые заросли — это то самое место, где мы встретились с девушками, погибшими в пожаре на фабрике.
— Уже недалеко, — говорю я.
Слышно, как в чаще разговаривают фабричные работницы.
— Куда мы идем? — спрашивает одна.
— К друзьям Бесси, — отвечает ей другая. — Они знают место, где мы снова сможем стать здоровыми, целыми.
Я подталкиваю Фелисити, заставляя ее пригнуться. Мы крадемся под прикрытием папоротников. Наконец я вижу их. Три девушки в белом, те самые, из моих видений — они ведут работниц из их убежища в зарослях, ведут в ту сторону, куда мы с подругами еще не ходили. «Они уведут вас в сторону ложными обещаниями…»
Нелл была права. Права во всем. Кем бы ни были когда-то эти девушки, сейчас это темные духи, союзники Цирцеи.
— Куда это они отправились? — шепотом спрашивает Фелисити.
— Боюсь, в Зимние Земли, — отвечаю я.
— Может, нам надо их остановить? — говорит Фелисити.
Я качаю головой:
— Нет, пусть себе идут. Мы должны спасти Энн, если это еще возможно.
Фелисити кивает. Да, нам приходится сделать выбор. И мы провожаем девушек взглядами; некоторые держатся за руки, другие напевают, и все они шагают навстречу неизбежной судьбе.
ГЛАВА 43
Когда мы наконец увидели сад и знакомый оранжевый закат, у нас на пятках уже вздулись пузыри водяных мозолей. От них кожу жжет при каждом шаге. Но я даже не думаю о них сейчас. Мы должны спасти Энн — если она еще жива.
— Ох, милосердные силы, что это с вами случилось?
Это Пиппа. Она смыла кровь со щек. И больше не выглядит отвратительной; она спокойна, она прекрасна.
— Некогда объяснять, — говорю я. — Водяные нимфы схватили Энн. Мы должны поскорее найти их и ее.
— Конечно, ты же не бросишь Энн, — бормочет Пиппа. — Я ведь вам говорила, у меня потом помощи не просите.
— Пиппа! — рявкает Фелисити. — Клянусь, если ты сейчас нас предашь, я больше никогда в жизни не вернусь сюда, чтобы с тобой повидаться!
Пиппа поражена внезапной вспышкой гнева Фелисити.
— Ты действительно так сделаешь?
— Действительно.
— Отлично, — говорит Пиппа. — И как же вы предполагаете сражаться с нимфами? Нас ведь всего трое!
— Пиппа права, — соглашаюсь я. — Нам нужна помощь.
— Как насчет горгоны? — спрашивает Пиппа. — Она ведь помогла нам однажды.
Я качаю головой:
— Мы не знаем, можно ли доверять ей теперь. То есть вообще-то мы не знаем, можно ли доверять хоть кому-нибудь в сферах.
— Тогда к кому обратиться? — спрашивает Пиппа.
Я глубоко вздыхаю.
— Мне придется вернуться за помощью.