Ли Чайлд – Слишком глубоко (страница 32)
— Мы не напарники, и ты не из отдела убийств. Ты станешь никем, как только Корум заберет твой значок. И знаешь что, я посмотрю, не получится ли повесить его на стену над моим столом.
— Ты жалок, Эхёрн. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия…
Он замолчал. Эхёрн повесил трубку. Стилвелл сидел неподвижно, пытаясь сдержать закипающий гнев. Телефон снова зазвонил, и он увидел, что это ещё один звонок из отдела по расследованию убийств. Он ответил с полным напором.
— Я сказал, ты жалок. Ты ставишь нашу ссору выше закрытия дела, когда я…
— Это Дениз из офиса капитана Корума.
Стилвелл понял свою ошибку.
— О, эм, извините, я думал, это…
— Капитан Корум хотел бы, чтобы вы приехали сегодня на встречу. В какое время я могу её назначить?
— Э-э… могу я поговорить с капитаном?
— Он поручил мне это организовать.
— Я не приеду, Дениз. Так что, пожалуйста, соедините меня с ним. Я подожду.
— Хорошо.
Она поставила Стилвелла на удержание, и он мысленно репетировал, что скажет капитану, если Корум возьмет трубку.
Прошло целых пять минут, прежде чем Дениз вернулась и сказала, что капитан скоро будет на связи. Она снова нажала кнопку удержания, и Стилвелл задумался, действительно ли Корум занят или просто играет в силовые игры, заставляя его ждать.
Когда Корум наконец вышел на связь, он был полон огня.
— Черт возьми, Стил. Я отправил тебя туда, чтобы ты был вне радаров, и что ты делаешь? Вытаскиваешь свой хер и ссышь повсюду.
— Капитан, вы выслушали только одну сторону. Я практически могу передать дело Эхёрну, но он заинтересован только в том, чтобы подставить меня, а не в раскрытии убийства.
— Тут ты ошибаешься. Это не твое дело, чтобы его передавать, но ты уехал с острова, бегаешь по всему округу, гоняясь за ним. Ты не оставляешь мне выбора, Стил.
— Могу я кое-что объяснить, прежде чем вы примете какое-либо решение?
— Не знаю, что это даст, но давай, выкладывай.
— Эхёрн там? Похоже, я на громкой связи.
После паузы Корум подтвердил очевидное.
— Он здесь, но я сказал ему молчать, — сказал он. — Теперь, ты хочешь объясниться или нет?
— Конечно, и я рад, что он здесь, — сказал Стилвелл. — Чтобы он, черт возьми, слушал и молчал.
— Пошел ты, Стилборн, — сказал Эхёрн.
— Эхёрн, хватит, — сказал Корум. — Стил, давай.
Стилвелл глубоко вздохнул, постарался выбросить из головы самодовольное лицо Эхёрна и начал.
— В субботу мы получили сообщение о краже якобы бесценного произведения искусства из здешнего клуба «Чёрный Марлин», — сказал он.
— Картина? — спросил Корум.
— Нет, небольшая скульптура черного марлина. Её украли с витрины в главном коридоре клуба, где она стояла почти сто лет. Вы что-нибудь знаете об этом клубе, капитан?
— Слышал о нем, да. Люди с деньгами и властью.
— Точно. Так вот, сообщение принял помощник шерифа Данн, и оно затерялось на пару дней, потому что Данн — это тот помощник, на которого напали в субботу вечером, и он выбыл с сотрясением мозга. Отчет попал ко мне на стол только вчера, и тогда я начал его отрабатывать.
— Какое это имеет отношение к тому, что ты приехал сюда и опрашивал свидетелей по делу об убийстве?
— Я дойду до этого, капитан, если вы позволите мне рассказать.
— Продолжай, но у меня не весь день. Пора приземлять самолет.
— Я отправился в клуб «Чёрный Марлин» и поговорил с генеральным менеджером, который подал первоначальное заявление. Его зовут Крейн, и он сказал, что пропажу скульптуры заметили только в субботу, когда он подал заявление, но, скорее всего, её не было уже неделю. Затем он указал на сотрудницу, которую уволил на прошлой неделе, Ли-Энн Мосс. Он сказал, что подозревает, что она украла статую, уходя из клуба сразу после увольнения.
— Уволили за что?
— Он сказал, что она слишком сближалась с членами клуба, а это строго запрещено.
— Хорошо, продолжай.
— Ну, я разыскал Ли-Энн Мосс и узнал, что у нее была прядь волос, окрашенная в фиолетовый цвет. Я видел жертву, которую мы вытащили из гавани, так что сложил два и два и позвонил Эхёрну, чтобы сообщить имя. Он, по его словам, предложил мне отвалить. Я так и сделал и продолжил работать над своим делом. Но куда бы я ни пошел, оно пересекалось с делом о теле в гавани.
— Это правда? Он дал тебе имя? — сказал Корум.
Стилвелл понял, что он обращается к Эхёрну.
— Он упомянул имя, — сказал Эхёрн. — Но мы установили личность через Департамент Транспорта по отпечатку пальца. Я отправился по адресу из её водительских прав, и парень сказал мне, что шериф уже там был. Стилборн должен был позвонить мне, прежде чем сесть на паром.
— Разве ты не сказал ему отвалить? — спросил Корум. — И перестань называть его этим именем. Мне это не нравится.
— Я имел в виду, держись подальше от моего дела, а он этого не сделал, — ответил Эхёрн.
— Господи, что мне с вами двумя делать! — взорвался Корум. — Стилвелл, ты пошел дальше?
Стилвелл сделал паузу, чтобы сформулировать правдивый ответ и найти путь через эти дебри, который позволил бы ему сохранить работу.
— В КЧМ нет камер, так что не было возможности подтвердить, кто украл скульптуру с витрины, — сказал он. — Но я пошел в башню начальника порта и просмотрел записи с камер гавани, которые захватывали клуб. Я увидел нечто подозрительное в ночь после увольнения Мосс, когда, предположительно, произошла кража. Это касалось лодки, принадлежащей члену клуба. Человека зовут Мейсон Колбринк. Он живет в Малибу. Я проследил за этим и только сегодня утром подтвердил, что с лодки были взяты якорь и мешок для паруса, и их заменили новыми.
— У тебя есть подозреваемый? — настойчивым тоном сказал Корум.
— Нет. У Колбринка и его единственного члена экипажа, парня по имени Дункан Форбс, который живет здесь, похоже, довольно надежное алиби на все выходные, — сказал Стилвелл.
— Тогда какая у тебя теория? — настаивал Корум.
— Я думаю, Ли-Энн Мосс убили внутри клуба «Чёрный Марлин», — сказал Стилвелл. — Затем её тело ночью перенесли на лодку, а на следующий день вывезли из гавани. Тело положили в мешок для паруса, утяжелили якорем и сбросили в залив. Подводные течения принесли её обратно, когда тело начало раздуваться.
Стилвелл услышал, как Эхёрн издал насмешливый смешок. Он не отреагировал, но Корум сделал это.
— Так, хватит, — сказал он. — Ты хорошо поработал, Стил, но это убийство, и это не твое дело. Есть особые обстоятельства, потому что ты там, и дело там, и ты знаешь местность. Я хочу, чтобы ты участвовал в расследовании. Как скоро ты можешь приехать, чтобы встретиться с этими ребятами? Вам нужно всё обсудить и решить, что дальше…
— Он нам не нужен, — прервал Эхёрн. — Мы с Сампедро справимся с делом.
— Он уже опередил вас на четыре хода, — сказал Корум. — Это идеальная ситуация. Он на острове. Он знает местных. Он в деле.
— Мы справимся, — настаивал Эхёрн.
— Ты забыл, кто командует этим отделом? — спросил Корум.
— Нет, сэр, — тихо ответил Эхёрн.
— Это не предложение, — сказал Корум. — Это приказ.
— Да, сэр, — сказал Эхёрн, его голос был почти не слышен через громкую связь.
Стилвеллу хотелось увидеть лицо Эхёрна.
— Речь идет об убийстве, господа, — продолжил Корум. — Отложите свои мелочные разногласия, вытащите головы из задниц и сделайте свою работу. Если не справитесь, я найду тех, кто сможет. Я ясно выражаюсь?
— Ясно, — сказал Стилвелл.
— Как стекло, — сказал Эхёрн.