18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ли Чайлд – Лучше умереть (страница 31)

18

Не было никаких признаков полиции. Никаких признаков людей Дендонкера. Пока что.

Передний левый угол здания был приёмной зоной. У него была откидная дверь. Аппарель для грузовиков. И металлические столы с трёх сторон. Предположительно, для проверки того, что было доставлено. Сюда доставляют ингредиенты для любых блюд, которые они готовят. И, судя по тому, что видела Микаэла, здесь было много элитных деликатесов и напитков. В тот день там не было никаких товаров. Отсек был совершенно пуст.

Никаких признаков полиции. Никаких признаков людей Дендонкера.

Первая дверь по левой стороне вела в кладовую. Внутри, вдоль каждой стены стояли полки от пола до потолка. На некоторых были этикетки с разными названиями продуктов. У других были штрих-коды. Там было всего несколько вещей.

Коробка с крошечными пакетиками сахара, который странные люди добавляют в кофе. Немного картофельных чипсов. Куча маленьких пакетиков с арахисом. Ничего такого, что указывало бы на динамично развивающийся бизнес.

Кухня находилась в дальнем левом углу. Она была маленькой и чистой. Просто стерильной. На полках ничего не было. Холодильник пуст. Комната сбоку от него была зоной подготовки. Там было полно полок, упаковочных материалов и коробок. Я догадался, что именно там собирались заказы на разные рейсы, прежде чем их грузили в контейнеры для транспортировки. Вдоль одной стены тянулся ряд белых досок. Все они были начисто вытерты. Не похоже было, что здесь кто-то работал.

Никаких признаков полиции. Никаких признаков людей Дендонкера. Пока что.

Всё это место казалось хорошо подготовленным. Рабочие помещения были выстроены логически. Они обеспечили бы эффективный производственный процесс. Там не было ничего подозрительного. Ничего неуместного. Но для этого не было никаких причин. По словам Фентон, исходящая контрабанда была привезена откуда-то людьми Дендонкера и загружена прямо в грузовики. Все незаконно поступающие товары были немедленно собраны и вывезены. Отсутствие чего-либо компрометирующего не означало, что место было невинным. Оно означало, что Дендонкер был далеко не дурак.

Грузовики были единственными вещами, которых я не увидел. Я нашёл коридор, который вёл в гараж, и прошёл по нему в большой прямоугольный отсек. Там было шесть панельных фургонов. Аккуратно выстроенных в ряд, капотом внутрь. Они были похожи на те, которые я видел в компаниях по доставке посылок, только они были белыми с красно-синей отделкой и нарисованным мультяшным самолётом на каждой стороне кузова. Я выбрал один наугад и проверил его. Всё было безупречно. Он выглядел так, словно его недавно выкатили из автомойки. Как будто всё это принадлежало компании общественного питания, которая очень заботится о гигиене.

Или кому-то, кто не хотел оставлять никаких вещественных доказательств.

Грузовые отсеки грузовиков были оборудованы стеллажами. Они тянулись вдоль обеих бортов. Самое вместительное место находилось внизу. Оно было как раз для тележек на колесиках с выдвижными ящиками, которые используют стюардессы на коммерческих рейсах. Наверху было достаточно места для контейнеров, в которых можно было хранить продукты и напитки. Или снайперские винтовки. Или противопехотные мины. Или бомбы. Мне стало интересно, где хранятся контейнеры. Если только они использовали стандартные размеры для такого рода грузов. Или, возможно, они были сделаны на заказ. Может быть, с поролоновыми вставками, чтобы ничего не повредилось.

Меня осенила ещё одна мысль. Тип контейнера не имел бы значения, если бы не было исправных грузовиков для его перевозки. Я был на складе поставщика провизии. Неподалеку был продовольственный склад. Там было много сахара. Я мог бы насыпать его в бензобаки. Или взять гаечный ключ и разбить двигатели. Перерезать кабели и провода, проколоть шины. Потом я подумал: нет. Это было имущество Дендонкера. Того самого Дендонкера, который послал за мной парней с газом CS. Пришло время прибавить жару. Буквально.

Глава 34

Я вернулся на кухню. На стене висел диспенсер для бумажных полотенец. Цилиндрическая форма, упакованная в непрерывный рулон, так что вы можете оторвать любое количество, которое вам нужно. Я взял шесть штук и отнёс их обратно в гараж. Снял крышку с бензобака у каждого грузовика и засунул полоски от рулона внутрь, а концы оставил свисать. Потом я пошёл в офис, там взял стул со стола, ближайшего к двери, и разбил этим стулом окно. А потом, таким же образом, разбил окна во всех остальных комнатах. Вернулся в офис. Открыл ящик с файлами, который я взломал. Вытащил полдюжины листов бумаги и отнёс их на кухню. Включил одну из конфорок на плите. Свернул бумаги в цилиндр и зажёг его, как факел. Вернулся в гараж и поджёг этим факелом конец бумажного полотенца, торчащего из бака ближайшего грузовика.

Первый грузовик взорвался, когда я открывал дверь "Шевроле". Я услышал шипение включившихся пожарных разбрызгивателей. Зажглась куча прожекторов. Они были установлены на столбах забора лицом к зданию. Я запрыгнул в машину и завёл двигатель. Взорвался второй грузовик. Я тронулся с места, проехал через территорию комплекса и остановился посреди дороги по другую сторону забора.

Дневной свет быстро угасал, и щупальца гневного оранжевого пламени тянулись к небу. От их свечения тени деревьев и кактусов дико плясали по неровной земле. Я вышел из машины и пошёл обратно к столбу с прикрепленной к нему низкой камерой. Я взялся за камеру и поворачивал до тех пор, пока она не указала на здание. Я не знал, чем сейчас занимался Дендонкер, просто хотел убедиться, что он не пропустит шоу.

Через четыре минуты я услышал вой сирен. Я посмотрел в зеркало "Шевроле". Правая сторона строения была охвачена пламенем. Не было никаких шансов спасти ни один из грузовиков. Вполне возможно, что некоторые вещи можно было бы спасти из других частей здания. Я не слишком беспокоился на этот счет, поэтому включил фары на полную мощность. Отметил, как далеко простираются лучи по обе стороны дороги.

Затем я медленно двинулся вправо, подпрыгивая и петляя по диагонали через кустарник, подальше от дороги, пока не решил, что отъехал достаточно далеко, чтобы меня не заметили ни полицейские, ни пожарные машины, которые проносились мимо, направляясь в этот ад. Я нашёл удобное место и заглушил двигатель. Потом я почувствовал жужжание в кармане. Это был телефон, который дала мне Соня. Я открыл его и поднес к уху.

“- Есть. Мужчина только что вышел из задней двери дома. Он огромен. Даже больше, чем ты. Он выглядел так, как будто очень спешил. Он подошёл к соседнему дому, открыл гараж и уехал на старом джипе. Такой же был у Майкла. Полагаю, он может направляться в твою сторону.”

Я поблагодарил её и отключился. Менее чем через минуту мимо с грохотом проехала автоколонна скорой помощи. Первым ехал "Додж Чарджер". На нём была черно-белая полоса, а световая установка на крыше мигала и гудела. Потом появились две пожарные машины. Они выглядели как музейные экспонаты, но в хорошем состоянии. Все они были выкрашены блестящей красной краской, с латунными циферблатами и клапанами.

Они все проехали через брешь, которую я проделал в заборе, затем полицейская машина отъехала влево. Двое полицейских вышли и встали рядом, наблюдая за пламенем. Пожарные машины развернулись так, чтобы они были обращены в сторону от здания. Экипажи спрыгнули вниз и занялись своими шлангами, форсунками и насосами. Это выглядело как хорошо отработанная рутина.

Я отвернулся и сосредоточился на дороге из города. Пару минут спустя я заметил ещё одну пару фар. Они были слабого бледно-жёлтого цвета. Фары приблизились, и я увидел, что это джип. Он был того же возраста, что и у Микаэлы, но чище и в лучшем состоянии. Когда он поровнялся со мной, я увидел канистры, прикрепленные спереди и сзади. Сбоку висели лопата и топор. За рулём был Мансур.

Я наблюдал, как джип въезжает на территорию комплекса. Мансур выбрался из машины и направился к зданию. Пожарный попытался остановить его. Он оттолкнул парня в сторону и продолжил идти. Копы проигнорировали его. Затем он натянул рубашку на лицо и исчез через дыру в стене, где был главный вход.

Он появился через две минуты, подошёл к пожарной машине и схватил за грудки пожарного, которого только что толкнул. Это выглядело так, как будто он требовал информации. Копы направились к нему. Не спеша.

Он отпустил пожарного и повернулся к ним лицом. Он выкрикнул ещё несколько вопросов. Копы пожали плечами и покачали головами. Он подошёл к джипу и забрался внутрь. Копы тащились за ним по пятам. Как будто они думали о том, чтобы задержать его, но делали это крайне нерешительно. Мансур больше не обращал на них внимания. И они не предприняли никаких серьёзных попыток остановить его.

Джип помчался обратно с территории комплекса. Он проехал мимо меня, и я увидел, что Мансур разговаривает по телефону. Вероятно, сообщал о том, что он нашёл. Я подождал, пока он не окажется в пятидесяти метрах впереди меня, а затем завёл "Шевроле" и поехал за ним. Я добрался до дороги и набрал скорость. Задние фары джипа были похожи на слабые красные булавочные головки. Я не включал фары "Шевроле". Дорога тянулась по прямой до самого города.