реклама
Бургер менюБургер меню

Лев Скрягин – Сборник "Всё о море и кораблях". Компиляция. Книги 1-10 (страница 353)

18

1 Несмотря на отчаянные попытки, команда «Воль-Ф турно» не смогла осилить огонь: в трюмах № 1 и 2 % горели химикаты, нефть, машинное масло, пенька, f рогожа и другие горючие грузы. Краска на палубе I и бортах давно выгорела, корпус парохода в одних ? местах выпучился, в других просел и прогнулся. От £ сильного жара, пламени и взрывов лопнули стальные форстень-ванты и фор-стеньга, на которой одним концом была закреплена радиоантенна. При каждом крене судно на волне угрожающе раскачивалось. «Если антенна рухнет,— сказал капитану второй штурман Эдвард Ллойд,— наша песенка спета, мы останемся без связи». Смельчаков лезть на такую высоту во время 8-балльного шторма, да еще над горящим трюмом среди матросов не нашлось. Ллойд, будучи человеком смелым и решительным, сам полез - на мачту, чтобы закрепить стеньгу. Он захватил с собой блок, бугель и стальной трос. Укрепив блок f- на бугеле и пропустив через него трос, он по нему 1:- спустился на палубу. Потом снова поднялся наверх и укрепил второй блок уже с другого борта. Таким образом, он сделал две оттяжки, которые удерживали стеньгу по бортам. Когда штурман спускался на палубу, пароход сильно качнуло на волне, штурман ударился о мачту и доска на его беседке выскочила. С высоты 4 метров Ллойд упал на палубу и повредил позвоночник.

Судовые часы показывали 8 часов 30 минут. Пламя в носовых трюмах начало стихать, когда на палубе появился покрытый страшными ожогами второй механик Малкомсон и доложил капитану: «Пламя перекинулось в бункера. Мы не можем его сбить из-за газа. Подача угля к топкам прекращена». Это означало, что давление пара в котлах упадет, машина остановится и горящее судно снова приведется к ветру. Если так случится, пламя тут же перекинется на спардек и потом на ют. К этому времени в бункерах «Вольтурно» оставалось 400 тонн угля. Кочегары смогли перевезти на тачках к топкам котлов лишь - 6 тонн. По расчетам старшего механика Роберта Дюдора, этого более чем скромного запаса могло хватить для поддержания минимального давления в котлах примерно на 5 часов. Огонь постепенно продолжал  отвоевывать у людей их и без того ограниченную территорию. Большая часть судовых помещений была заполнена едким дымом, палуба раскалилась настолько, что даже обутый человек с трудом мог на ней стоять, а дышать можно было лишь на открытых местах. Все водонепроницаемые и пожарные переборки по приказу капитана были задраены, и связь между отсеками теперь могла осуществляться только через люки верхней палубы. Самое страшное для капитана Инча при сложившихся обстоятельствах была паника среди шести сотен пассажиров. Она стала расти по мере распространения пламени над носовыми трюмами парохода. Кто-то пустил слух, что в носовой части парохода борта прогорели и судно с минуты на минуту затонет. Послышались крики: «Спускайте шлюпки! Садитесь в шлюпки!» Началась страшная давка и неразбериха. Герман Ремер, эмигрант из России, так описал творившееся на борту «Вольтурно»: «Я попал в страшную давку на трапе, ведущем на верхнюю палубу. Люди толкали, давили и сбивали с ног друг друга, отталкивали и оттаскивали тех, кто был уже у выхода. Толпа медленно пробивалась со стоном сквозь густую завесу едкого дыма, многие падали без чувств. На шлюпочной палубе пять сотен человек сбились в кучу, словно бараны, но каждый боролся на смерть за право первым занять место в шлюпке. Я видел как на верх тентовой стойки лезло шестеро мальчишек и женщина. Им казалось, что пароход тонет. Когда они долезли до конца стойки, последняя перегнулась в сторону внешнего борта: трое детей оказались в воде, женщина и оставшиеся трое успели уцепиться за веревку тента».

Не дожидаясь распоряжений капитана, пассажиры стали самовольно стаскивать со шлюпок брезенты и занимать в них места. Как вывалить шлюпки за борт и пользоваться талями, люди не знали. Один пассажир решил сам командовать шлюпкой. Где-то он раздобыл флотскую офицерскую шинель с шевронами, залез в шлюпку и стал отдавать команды. Одному матросу пришлось ударом кулака свалить его на дно шлюпки и вышвырнуть на палубу. Немец Вальтер Тринтеполь, банковский служащий из Барселоны, во время разбирательства дела о гибели «Вольтурно» в Ливерпуле заявил: «Смею утверждать, что первыми оказались в шлюпках члены экипажа «Вольтурно» — немцы и бельгийцы. Это привело к панике среди пассажиров. Капитан Инч с револьвером в руке заставлял команду гасить огонь».

Убедившись, что толпу, охваченную паникой, от шлюпок уже не отогнать, капитан Инч вынужден был отдать команду спускать их на воду. С большим трудом матросам удалось навести какой-то порядок и заново приступить к посадке людей в шлюпки. Командование шлюпкой № 2, которую спускали первой, Инч поручил старшему помощнику Миллеру. В ней разместились 22 женщины с детьми, несколько стюардесс, старший стюард, гребцы из числа палубной команды и старший рулевой. Едва коснувшись воды, шлюпка неожиданно накренилась под углом почти 90 градусов, и все, кто в ней был, оказались в воде. £ палубы парохода видели, как Миллер и матросы пытались поставить шлюпку на ровный киль. Это |рм удалось, и они стали спасать тех, кто еще держался на воде. Через несколько минут ветер и волны отнесли шлюпку в сторону, и она скрылась из вида. Больше о ней ничего неизвестно.

Вторая шлюпка, которую спустили на воду, имела jNs 6. В нее попали около 40 пассажиров и несколько Матросов. Спуск прошел удачно. Однако при 9-балльном шторме ее не смогли удержать близ «Вольтур-йо». Вскоре, как и шлюпка № 2, она скрылась из вида больше ее не видели. Шлюпка № 7 правого борта, ро отказа заполненная пассажирами и управляемая шестью матросами, также удачно была спущена на Соду, но как только отдали тали, волной ее отнесло род кормовой подзор. На очередной волне, высотой Петров в 10 пароход, спускаясь с гребня, кормой навалился на шлюпку и подмял ее. Ни одного человека при этом спасти не удалось. Шлюпку под № 12 спускали пассажиры. До воды оставалось еще метра 3, когда были отданы носовые тали. Шлюпка повисла вертикально на кормовых талях, все находившиеся в ней попадали в воду и погибли в волнах. Вальтер Тринте-рол так описывал спуск шлюпок с «Вольтурно». B одной из шлюпок, которую спускали на воду, мужчин оказалось больше, чем женщин. Две другие шлюпки, которые были укреплены на кормовой части парохода, вывалились за борт. В одной из них находился четвертый помощник капитана, но я не скажу, в какой именно. Кругом на палубе царила полная неразбериха. Тали этих шлюпок лопнули, шлюпки рухнули в воду, и все, кто в них был, погибли. Капитан Инч, увидя все это, перерезал тали на оставшихся шлюпках, чтобы их нельзя было спустить на воду.

Заметим, что на «Вольтурно» имелось 19 спасательных шлюпок, которые по расчету могли вместить всех находившихся на борту. Кроме этого, были четыре спасательных плота (два из них сгорели) и необходимое число спасательных жилетов. Потеряв шесть шлюпок, в которых находились больше сотни пассажиров, трех своих помощников и два десятка матросов, Инч перерезал тали остальных 13 шлюпок. Зачем? Может быть, он рассчитывал на них, когда судно станет погружаться в воду? Дальнейшие события показали, что этот расчет был ошибочен: известно, что, полностью выгорев изнутри, «Вольтурно» держался на плаву до 30 октября — его затопили датские моряки, открыв кингстоны. Скорее всего капитан сделал это, чтобы предотвратить неизбежную гибель людей в шлюпках, спускаемых за борт в 9-балльный шторм. Он понял, что команда не в силах предотвратить самовольную посадку в шлюпки пяти сотен обезумевших от страха пассажиров. Перерезав тали всех оставшихся на борту шлюпок, капитан «Вольтурно», как потом оказалось, поставил спасателей в затруднительное положение.

А спасатели тем временем были на подходе. Радиостанция «Вольтурно» держала непрерывную связь с несколькими спешившими на помощь судами. В 12 часов 30 минут среди волн на фоне свинцовых туч показался двухтрубный лайнер «Кармания». Приняв SOS о «Вольтурно», капитан «Кармании» Джеймс Барр приказал удвоить вахту кочегаров и развить предельный ход: с 16 узлов скорость возросла до 20,9 узла. Радиостанция «Кармании», которая была намного мощнее радиостанции терпящего бедствие парохода, непрерывно ретранслировала его SOS и принимала сообщения, полученные с других судов, откликнувшихся на призыв о помощи.

Капитан Барр подвел свое огромное судно с наветренной стороны на 100 метров к борту горящего парохода, вывалил за борт шесть спасательных шлюпок, несколько шторм-трапов, приготовил бросательные концы и спасательные круги. Капитан «Кармании» надеялся, что люди с «Вольтурно» будут спасаться вплавь, и он сможет поднимать их к себе на борт. Но с палубы горящего парохода прыгнуть в воду никто не рискнул: шторм усилился и высота волн достигала 10 метров, ветер срывал их гребни.

«Кармания» медленно кружила вокруг обреченного парохода, один раз она прошла в 15 метрах от кормы «Вольтурно», но по-прежнему никто из стоявших на его палубе не рискнул прыгнуть во вздыбленную холодную пучину. Наконец, капитан Барр решился спустить на воду одну из своих спасательных шлюпок. Он поставил лайнер с наветренной от «Вольтурно» стороны и приказал старшему помощнику Гарднеру спустить шлюпку с девятью матросами и идти к горящему пароходу. Однако, пока шлюпка достигла воды, «Вольтурно» отнесло ветром метров на 300. Позже один из матросов из шлюпки Гарднера писал: «Огромные волны не позволяли нам продвинуться вперед. Одна высокая волна накрыла нашу ^шлюпку и унесла семь весел. У нас осталось три весла, одно из которых было сломано у валька. Мы не могли теперь двигаться ни вперед, ни назад, шлюпку беспрестанно заливало. Старший помощник отдал плавучий якорь и стал ждать помощи. «Кармания» подошла к нам с на ветра и буквально навалилась на нашу шлюпку. Капитан Барр крикнул с мостика в рупор: «Черт со шлюпкой! Спасайтесь сами!» После двух часов борьбы с волнами у нас уже не было сил подняться на борт по свисавшим вдоль борта шкентелям и шторм-трапам, нас на концах втащили на борт».