Leslie Leslie – Солнечный путь, озаренный звездой (страница 4)
О чём же мечтали родители мужчины, который вскоре должен был встретиться на пути Алисы? Хан – распространённая корейская фамилия, которая в переводе означает «Тот самый». Имя Дэ Сон сочетает в себе «высокий, обширный, великий» и «преуспевший, законченный, завершённый». Родители этого мужчины явно желали ему только самого лучшего. «Тот самый великий» – улыбнулась Алиса.
В этот момент автоматические стеклянные двери терминала «Б» распахнулись, и оттуда начали выходить люди с горящими от радости глазами. Толпа, собравшаяся возле ограждения, загудела. Девушка, стоящая рядом с Алисой, подняла руки вверх и, визжа от счастья, махала кому-то. Алиса посмотрела в ту сторону, куда смотрела девушка, и увидела паренька, который устало улыбался ей в ответ и махал рукой.
В очередной раз Алиса хотела задуматься о человеческом счастье, но не позволила себе погрузиться в размышления. Её задачей было не пропустить «Того самого» господина Хана.
Поток людей, выходящих из стеклянных дверей, постепенно уменьшался, но никто, кто хоть отдалённо напоминал господина Хана, так и не появился.
И вот, когда уже казалось, что стеклянные двери снова отгородят Алису от большого мира, из них показались две фигуры. Алиса, словно в трансе, слышала каждый их шаг, а её сердце начало биться в такт. Навстречу ей шли два мужчины. Один из них – статный и высокий, его походка была полна уверенности и достоинства. Чем ближе он подходил, тем светлее становилось в зале. Второй мужчина, чуть поодаль, держал в руках чемодан и сумку.
От волнения Алиса осознала, что забыла, как дышать, и, словно рыбка, жадно пыталась глотнуть воздух. «Алиса, соберись! – говорила она себе. – Ну, прилетел человек, ну пообщаетесь. Ты расскажешь ему о своих идеях, он согласится, и всё будет хорошо! Чего ты так нервничаешь? Не убивать же тебя приехали! На счёт три выдыхай и улыбайся, слабачка!»
С этими мыслями Алиса сделала максимально глубокий вдох, на который была способна, и, выдохнув, расплылась в улыбке, держа перед собой планшет с именем.
А гость всё приближался к ней. Уже можно было разглядеть его невероятно элегантный костюм: глубокий благородный горчичный цвет в сочетании с тёмно-коричневыми туфлями и тёмно-синим галстуком создавали образ человека, который кажется недосягаемым.
В тот момент, когда Алиса вдоволь налюбовалась идущим навстречу мужчиной и была готова внимательно и, что самое главное, ненавязчиво рассмотреть его лицо, она подняла глаза. Шаги прекратились. И прямо перед ней остановился он – тот самый Господин Хан.
Не нужно было даже представлять его, его вид говорил сам за себя: властное лицо, острые скулы, приподнятые брови и… «О нет, Алиса, не смей задерживать взгляд! Это деловой партнёр, что ты смотришь на него как на последнего человека в мире?» Но нет, взгляд Алисы уже замер: всё это великолепие дополняли в меру пухлые губы, со слегка приподнятыми уголками.
«Ну вот, дурочка, ты что, в дораме? Причём тут губы? Разве без них он был бы другим человеком? Ты что, жениха себе пришла сюда выбирать? Соберись, туристический агент Алиса!» С этими словами она резко отвела взгляд.
– Добрый день, – голос прозвучал очень напористо, но в то же время спокойно, даже с ноткой безразличия. – Я Хан Дэ Сон. Судя по вашему планшету, вы ждёте меня.
Его английский звучал как музыка, и не было ни секунды сомнений, что английский – его второй родной язык.
– Добрый день, господин Хан, – произнесла Алиса с легкой дрожью в голосе, нервно улыбаясь. – Я Алиса, ваш сопровождающий и куратор по вопросам развития туризма в Корее.
В этот момент человек, который следовал за господином Ханом, остановился рядом с ней. Его внешность была не менее впечатляющей, но даже в своем великолепии он не мог сравниться с господином Ханом.
– Это мой помощник, господин Пак Дон Су. Прошу прощения, что не предупредил вас о том, что буду не один. Как вы знаете, путешествовать в незнакомую страну в одиночку было бы слишком рискованно, – произнес Дэ Сон с улыбкой на лице. Господин Пак слегка склонил голову, приветствуя Алису.
Алиса стояла, с интересом рассматривая гостей. В ее голове роились сотни вопросов: «Сколько лет этим двоим? Разве корейцы когда-нибудь выглядят на свой возраст? Они словно сошли с обложки журнала!» Очнувшись от своих мыслей, она также склонила голову и произнесла на слегка ломаном английском:
– Здравствуйте, меня зовут Алиса. Очень рада с вами познакомиться. Прошу вас пройти в машину.
Она указала рукой в сторону, куда нужно было идти, и попыталась забрать чемодан у Господина Пака. Однако Господин был непреклонен и продолжил идти с чемоданом, следуя за Господином Ханом.
Алиса грациозно догнала Дэ Сона и попыталась держаться с ним рядом, но это было нелегко. Рядом с ним она казалась себе совсем маленькой, её рост 160 сантиметров резко контрастировал с его ростом около 180. Несмотря на то, что он шёл совсем не торопясь, на каждый его шаг приходилось 3-4 шага Алисы. Она старалась идти непринуждённо и грациозно, показывая, что тоже прогуливается, но высокие каблуки постоянно напоминали ей, что сегодня расслабиться не удастся.
Перед выходом из здания аэропорта Дэ Сон слегка отстал от Алисы, которая уверенно шла к выходу. В этот момент двери распахнулись, и в здание ворвался тёплый весенний ветер, который как будто специально запутался в волосах Алисы. Она обернулась, чтобы не потерять своих гостей. Увидев, что они рядом, она широко и искренне улыбнулась, помахав рукой, чтобы они следовали за ней.
Дэ Сон замер. Перед ним стояла молодая женщина, фигура которой не была похожа на те, что он привык видеть. В его стране женщины стройные, как подростки, и сложно определить их возраст. Каждая стремится быть стройнее другой, что часто доходит до абсурда. Но сейчас перед ним стояла женщина, которая притягивала взгляд каждым своим движением. Её руки словно летали под влиянием ветра, плавно и невесомо. Волосы, растрепанные ветром, выглядели всё так же привлекательно и ухоженно, прикрывая лицо и делая образ ещё более загадочным.
Алиса сделала ещё шаг, и в глазах Дэ Сона, казалось, вспыхнул пожар. Волосы! Огненно-рыжие волосы Алисы вспыхнули в мгновение. Оба гостя, казалось, раскрыли рты от восхищения. Алиса вновь обернулась.
– Дэ Сон, ты видишь то же, что и я? Мне это точно не снится? Я был во многих странах, но такое вижу впервые. Видимо, не зря ходят слухи, что русские девушки самые красивые. «Работа обещает быть весьма занимательной», – прошептал Дон Су. – Друг, я не верю своим глазам. Такого просто не может быть. Ты видишь эти глаза? Они зелёные! Разве это могут быть не линзы? А эти волосы? Да вообще кто она?
С этими словами они неспешно вышли на улицу, и в их уши ворвался шум города. Сигналили машины и трамваи, где-то постоянно звучали разговоры и звонки на мобильных телефонах. Всё это сливалось в один мощный звук, который то превращался в музыку, то казался невыносимым грохотом.
Когда они сели в машину, в воздухе повисло неловкое молчание. Хотя и раньше они были немногословны, сейчас каждый молчал, не зная, о чём спросить. Алиса завела мотор.
– Ну что, господин Хан, господин Пак, позвольте мне провести для вас небольшую экскурсию по городу, пока мы едем в отель? – спросила Алиса, озорно улыбаясь в зеркало заднего вида. Мужчины сдержанно кивнули и, не проронив ни слова, уставились каждый в своё окно.
Дэ Сон, погруженный в свои мысли, смотрел в окно, но не замечал ничего вокруг. Он пытался понять, когда же стал таким серьёзным и безэмоциональным человеком? В Корее судьба детей, рожденных в богатых семьях, предопределена заранее. Лучшие из них становятся президентами компаний, корпораций и холдингов. Но даже в таких условиях каждый человек остаётся собой, со своими желаниями, мыслями и взглядами.
В детстве Дэ Сон был солнечным, улыбчивым мальчиком, открытым миру. Он с радостью брался за новые увлечения, будь то конный спорт, шахматы, гольф, лёгкая атлетика или точные науки. В школе он всегда был в центре внимания и часто занимал первые места. Девушки всегда проявляли к нему повышенный интерес, а он с наивной радостью общался с ними и помогал в учёбе.
Однако за пределами школы, когда он садился в машину, присланную родителями, его улыбка исчезала, а глаза теряли свой блеск. Он превращался в человекоподобного робота, беспрекословно выполняющего все требования своих влиятельных родителей. С детства ему внушали, что он должен, что за ним наблюдает весь мир и что своими действиями он может навредить отцу. В некоторые моменты ему казалось, что родители не видят в нём сына и не испытывают к нему никаких чувств. Как к новой машине, которая просто должна выполнять свои задачи на все сто процентов, а затем, когда выйдет новая модель, её с лёгкостью заменят.
И только по вечерам, когда родители разрешали Дэ Сону пригласить друга, он мог стать самим собой. Дон Су, сын начальника отдела в компании отца Дэ Сона, был рядом с ним с самого детства. Он не раз утешал друга и позволял ему выплакаться вволю. Однажды Дон Су принёс видео с танцами музыкальной группы подростков, и это произвело на Дэ Сона невероятное впечатление. Он танцевал до дрожи в ногах, надев наушники, чтобы родители не услышали. В старшей школе он даже организовал тайную группу, где такие же, как он, парни танцевали. Они даже участвовали в соревнованиях и побеждали.