18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Леон Юрис – Милая, 18 (страница 40)

18

Я послал туда своего сына. Ему там будет луч­ше, чем здесь.

Мы приняли первую группу голландских евреев. Они едва доехали до Польши. Их везли в вагонах для скота. Ума не приложу, как нам их размес­тить. В гетто сейчас более полумиллиона человек.

Комитет бетарцев распределил комнаты на Ми­лой, 18 следующим образом. На первом этаже — администрация”Общества попечителей сирот и взаимопомощи”, пункт раздачи горячей пищи, куда вход со двора (”Общество” открыло уже шесть­десят таких пунктов), амбулаторный прием и де­зинфекционная служба (как того требуют наши немецкие друзья). На втором этаже — семьи бетарцев. По нашим правилам, на семью — одна комната, независимо от состава семьи. Общая для всех кухня тоже на втором этаже. Двадцать одна семья — шестьдесят два жильца, включая меня, Сильвию и маленького Моисея (Вольф уже уехал). На третьем этаже сделана одна общая спальня для одиноких девушек. У нас их три­дцать. Пятнадцать работают в амбулатории и на раздаче пищи и пятнадцать — уборщицами в ма­ленькой части гетто на южной его окраине. Я ухитрился раздобыть для них зеленые нарукавные повязки, чтобы девушки ходили, не боясь черес­чур усердной еврейской полиции Варсинского. На четвертом этаже — спальня для наших парней. Двадцать из них работают здесь, на Милой, 18, и тридцать — на разных работах в гетто. Боль­шинство перевозит грузы на трехколесных вело­сипедах, остальные сами впрягаются в повозки.

Чего только в жизни не бывает! Давид Земба, которого я, кстати, с каждым днем все больше и больше уважаю, пошел к Шрекеру просить разре­шения открыть отделение Американского фонда в гетто. Получил! Доллары американских евреев —   наша главная поддержка, но и ее не хватает —  на новых беженцев, на бесконечные штрафы и другие расходы.

Доктор Глезер говорит, что процент смертнос­ти от тифа угрожающе растет. Критическим ста­новится и положение с заболеваниями воспалени­ем легких, с туберкулезом, с истощением.

Пропуск на вход в гетто и выход из него по­лучить относительно легко. Но долго такое по­ложение не продлится, поэтому мы посылаем лю­дей в Еврейский Совет и в еврейскую полицию, где проверяются пропуска, чтобы выяснить на дальнейшее, кому можно будет давать взятки.

На американские деньги ”Общество попечителей сирот и взаимопомощи” содержит все фермы рабо­чих сионистов и наши в Виворке. Нам удалось открыть две дополнительные фермы, и мы можем там покупать и переправлять сюда продукты.

При всем хитроумном планировании, которым славятся немцы, они допускают серьезнейшую ошибку. В гетто оказались тысячи строителей, ремесленников, портных, инженеров и так далее. Если бы немцы использовали их по назначению, то получили бы неоценимую помощь для своих во­енных нужд. Не было никакого смысла создавать батальоны принудительного труда. Плотников посылают делать щетки, а врачей — рыть окопы и строить взлетные площадки (для нападения на Россию?). Такая нелепость наводит меня на мысль, что: а) Немцы сами не очень-то знают. зачем они свозят евреев в Польшу, и б) ,,Окончатель­ное решение” по еврейскому вопросу еще не при­нято. 

Александр Брандель

Зимой сорокового года и весной сорок первого Вольф Брандель работал на ферме, расположенной севернее Варшавы возле деревни Виворк.

Всякий раз, отправляя молоко и другие про­дукты в гетто, работники фермы посылали род­ным и близким письма. Вольф писал маме, папе и Стефану Бронскому, который к нему очень привязался. А еще он писал Рахель Бронской.

Дорогая Рахель,

Здесь на ферме все совсем не так, как в гет­то. Другой мир. Нас тут семнадцать девушек и тридцать парней. Я почти самый младший. Живем в общежитиях (девушки отдельно, парни отдельно).

Толек Альтерман, побывавший в Палестине, дер­жит нас в ежовых рукавицах. Чуть ли не каждый вечер читает нам лекции о сионизме в действии. Кругом развешаны призывы отправлять больше мо­лока и свежих овощей детям в приюты. Работаем очень тяжело. Я — на дойке коров. Противная ра­бота. В остальном мне все нравится, даже Толек. Если бы ему еще постричься...

Ты будешь мне писать? Твоя мама может пере­давать письма Сусанне Геллер, и они попадут ко мне. И Стефану, пожалуйста, скажи, чтоб писал.

Твой искренний друг 

Вольф.

Дорогой Вольф,

Очень обрадовалась твоему письму. Буду пи­сать тебе часто. Стефан учится (ты сам знаешь, где и чему) и хорошо успевает. Скучает по те­бе. Он тобой восхищается. А я рада за тебя, ра­да, что ты не здесь, — сам понимаешь, в каком смысле.

С наилучшими пожеланиями 

Рахель.

Дорогая Рахель,

Теперь я уже лучше дою, но зимой главная ра­бота в свинарнике, и я попросился туда. Только смотри, никому не рассказывай, что мы выращи­ваем свиней. Раввины взвоют, если об этом узна­ют[46]. А что же нам делать при такой нехватке мяса? Уверен, что Бог все равно впустит приют­ских детей на небо.

Вечером здесь — красота. Есть у нас и нечто вроде комнаты отдыха. Там мы собираемся, об­суждаем всякие дела фермы — как распределить работу, какая у нас производительность труда. Потом Толек читает лекцию, а потом мы делаем, что хотим: слушаем музыку, занимаемся, читаем, играем в шахматы и в другие игры (по шахматам я чемпион). Перед сном поем песни бетарцев в Палестине, танцуем хору. Мы здесь даже не но­сим нарукавных повязок со щитом Давида. Толь­ко когда идем в деревню. Пожалуйста, пиши мне.

Искренне твой

 Вольф.

Дорогой Вольф,

Я понимаю, что на ферме хорошо, и рада за тебя. А у нас была такая зима, что и предста­вить себе нельзя. Мама рассказывает, что в при­юте совсем плохо. Детей стало вдвое больше, а количество продуктов и лекарств осталось преж­ним. Поэтому так много зависит от вашей рабо­ты. Ты, наверно, слышал, что творится в гетто. Об этом писать не буду — не хочу тебя расстра­ивать.

С наилучшими пожеланиями 

Рахель.

Дорогая Рахель,

Догадайся, что я делаю! Учусь играть на ак­кордеоне и на гитаре. Толек меня учит. Он зна­ет все песни поселенцев — он же был в Палести­не. Мне так хочется и тебя научить!

С самыми лучшими пожеланиями и чувствами

Вольф.

Дорогой Вольф,

С удовольствием выучу ваши песни. Но когда? Увижу ли я тебя? Стефан по тебе скучает. Я то­же занимаюсь музыкой. Все время выступаю, час­то даю небольшие концерты. У меня бывает по восемь-девять выступлений в неделю. Выучила с полсотни детских песен (по-французски и по-не­мецки тоже) и теперь хожу в приюты и аккомпа­нирую детям. А ты с девушками танцуешь? По прав­де говоря, мне завидно.

С сердечным приветом 

Рахель.

Дорогая Рахель,

Мы тут празднуем Суккот и в память о том, как Моисей шел с древними евреями через пусты­ню, и в честь первых плодов урожая[47]. До войны вы жили в Жолибоже, а теперь запрещено справ­лять праздники, но ты спроси у своей мамы, как празднуют Суккот. Почти на всех балконах и во дворах еврейских домов сооружали из веток и листвы такой шалаш — ”сукка” называется — в память о том, как жили евреи во время скитаний по пустыне. А мы здесь построили огромную сукку, украсили ее фруктами и овощами и едим в ней. Но ты не думай, как только кончится праз­дник, мы все отошлем в приют. Ты спрашиваешь, танцую ли я с девушками. Честно говоря, да, но очень редко. Я же почти все время аккомпанирую на аккордеоне во время танцев.

С наилучшими пожеланиями 

Вольф.

Дорогой Вольф,

Вот уже и Ханукка прошла[48]. В гетто праздни­ки проходят ужастно грустно. Все вспоминают, как было раньше, когда Тломацкая синагога была бит­ком набита и люди приходили такие нарядные, в таком хорошем настроении. А теперь мы и не ви­дим Тломацкую синагогу. Не Ханукка, а какая-то насмешка. Смешно же вспоминать восстание Мак­кавеев и как они штурмовали Иерусалим, и как изгнали врага, и как очистили Храм, когда мы дрожим от страха, загнанные в гетто. Еще хуже был Иом-Киппур[49]. Мы все сидели и замаливали наши прошлые грехи, и такая страшная тишина стояла в этом году, такая страшная — ни шоро­ха, ни звука. Все спрашивали Бога, ну, что мы такого ужасного натворили, что нас нужно так наказывать.

Извини за грустное письмо

Рахель.

Дорогая Рахель,

Я все время думаю о гетто и очень волнуюсь за тех, кто там. Толек нам без конца твердит, что мы находимся на передовой линии фронта, что ферма — дело первостепенной важности, и я стараюсь убедить себя, что он прав. Я очень часто думаю о тебе.

С нежностью 

Вольф.

Дорогой Вольф,

Я тоже думаю о тебе, но ты, наверно, не очень-то скучаешь среди тамошних девушек. В общем, ты понимаешь...

С неизменными чувствами 

Рахель.

Дорогая Рахель,

Буду с тобой говорить откровенно. Как только у меня есть минутка, я смотрю на твою фотокар­точку и читаю наизусть твои письма. Раза два, когда они не приходили, я не знал, куда деть­ся. Честно говоря, я почти вполне уверен, что влюблен в тебя.

С любовью

Вольф.

Дорогой Вольф,

Интересно, что еще до твоего отъезда ты мне очень, очень нравился (не подумай, что я могу целоваться с мальчиком, если он мне не нравит­ся), а уж после отъезда это превратилось в лю­бовь — так мне кажется.

Рахель.

Дорогая, дорогая Рахель,

По-моему, если два человека питают друг к другу одинаковые чувства и если им пришлось расстаться раньше, чем они успели между собой все решить, и если, расставшись, они все боль­ше и больше скучают друг по другу, то, думаю, они могут договориться. Скажу честно: я хочу, чтобы ты стала моей невестой. Клянусь, я не буду водиться ни с одной девушкой, пока мы в разлуке. От тебя мне не надо никаких обещаний, кроме одного: сразу же написать, если тебе по-настоящему понравится другой. А потом, когда мы встретимся, мы сможем проверить наши чувст­ва.