Ленор Роузвуд – Безумная Омега (страница 25)
— Мы посреди Внешних Пределов, детка. Тут не то, чтобы секс-шоп за углом. — я наклоняюсь ближе, понижая голос. — Но, если тебе нужно облегчение, я с радостью предоставлю его по старинке.
Ее глаза опасно сужаются.
— Я лучше позволю монстру из ямы меня трахнуть, чем дам тебе коснуться меня хоть пальцем.
Картинка, вспыхнувшая в голове от её слов, вызывает желание пробить кулаком стену. Ее тон становится приторно-сладким, капающим сарказмом.
— Но, если великий Николай Вла-хуй не может найти даже одну жалкую секс-игрушку, я пойму.
Я ощетиниваюсь.
— Влаков.
Она усмехается, давая понять, что прекрасно знает моё имя.
— Разве? Мой косяк.
Я разворачиваюсь на каблуках и шагаю к лифту, тыча в кнопку с большей силой, чем нужно. Пока двери закрываются, я ловлю последний взгляд на неё, распластавшуюся в гнезде; она выглядит как ожившая грязная фантазия.
Я найду ей эту тупую, блять, игрушку, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Поездка на первый этаж кажется вечностью. Кожа натянута слишком туго, член болезненно твердый в штанах. Как только двери открываются, я шагаю через летное поле к единственному складу, который не забит под завязку взрывчаткой.
Я роюсь в ящиках склада как одержимый, отбрасывая в сторону бесполезный хлам. Руки дрожат от едва сдерживаемой ярости и других эмоций, которые я отказываюсь признавать. Запах лунного света всё еще цепляется за меня, мешая ясно мыслить.
— Чего делаешь, босс?
Я замираю при звуке голоса Майки, сжимая ржавую трубу до побелевших костяшек. Риз выглядывает из-за плеча своего огромного друга; оба смотрят на меня с откровенным любопытством.
— Ищу что-то, что сойдет за… оборудование, — рычу я сквозь стиснутые зубы, не глядя им в глаза.
— Оборудование для чего? — спрашивает Риз, склонив голову, как озадаченный щенок.
Я захлопываю ящик с такой силой, что они оба подпрыгивают.
— Гребаный фаллоимитатор, ясно?
Риз хмурит лоб.
— А я и не знал, что бывают другие.
Труба вылетает из моей руки прежде, чем я успеваю себя остановить. Риз взвизгивает и пригибается; металл лязгает о стену позади него.
— Мы просто не знали, что ты увлекаешься такими вещами, босс, — говорит Майки, его щеки заливает румянец.
— Ага, мы всегда думали, что это ты пялишь… э-э… того смазливого блондина, — вставляет Риз.
— Это не для меня, вы, абсолютные дебилы, это для омеги! — реву я, разворачиваясь к ним. — И сколько раз мне повторять: я не хочу больше слышать его гребаное имя!
— Технически, никто не назвал его имя, босс, — говорит Майки, поднимая руку.
— Мы теперь даже упоминать его не можем? — стонет Риз.
— Заткнитесь! — рявкаю я, уже возвращаясь к очередному ящику. — И, если хоть один из вас пикнет об этом кому-нибудь, я скормлю вас Рыцарю по кусочкам, блять.
Они бросаются выполнять приказ, разбредаясь по захламленному складу. Тишину нарушает только звук перебираемого барахла и редкое задумчивое мычание.
— Как насчет этого? — Майки держит сломанный вал шестерни.
— Нет.
— Это? — Риз машет куском резинового шланга.
— Нет!
— О! А что насчет…
— Ради всего святого, ей нужно что-то удобное, а не средневековое орудие пыток! — срываюсь я, потирая переносицу. — Положи это на место и найди что-то, по форме напоминающее член.
Лекс выбирает именно этот момент, чтобы войти, с ужасом смотрит на разворачивающуюся сцену и выходит, не сказав ни единого, блять, слова.
— Как насчет этой модной скалки? — с надеждой спрашивает Майки, размахивая ею как трофеем. — На ней звезды вырезаны. Может, текстура приятная.
Я делаю глубокий вдох, считая в обратном порядке от десяти.
— Сделай миру одолжение и никогда не приближайся к вагине, пока жив.
— С этим проблем нет, — бормочет Риз себе под нос. — Может, проверим другие склады?
— Те полны взрывчатки, — напоминаю я ему. — Я не дам ей ничего, что может взорваться.
— Справедливо.
Мы продолжаем поиски в нарастающей отчаянной тишине. Мои мысли всё время возвращаются к башне, к образу того, как она трахает себя пальцами. Спилила ли она эти чертовы когти? Если нет, скалка Майки может быть ненамного хуже. А может, она просто мазохистка. Это, кстати, многое бы объяснило.
Я захлопываю очередной ящик сильнее, чем нужно.
— Ты в порядке, босс? — осторожно спрашивает Майки.
— Я в норме, — рычу я. — Это пустая трата времени. Один из вас, идите и найдите что-нибудь.
Они переглядываются, словно сиамские близнецы, которым я только что предложил распилить себя пополам. Справедливости ради, я почти уверен, что у них одна клетка мозга на двоих.
— Идите вместе, — отрезаю я. — Просто найдите что-то, чем она может доставить себе удовольствие и не убиться. Идите на черный рынок, если придется.
Ближайший рынок, как назло, держит тот мудак, Гео, так что я не могу пойти сам, если не хочу развязать войну группировок, когда у меня и так на носу война с Сурхииром и Новым Райнмихом.
— Поняли, босс, — говорит Риз с мрачным салютом, который был бы более уместен, отправляй я его на самоубийственную миссию.
Хотя, если Гео пронюхает, кто их послал, возможно, так оно и будет.
Глава 13
Песня луны другая.
Слаще теперь.
Сильнее.
Заставляет кровь петь под кожей.
Хочу взобраться.
Хочу дотянуться.
Хочу коснуться.
Но стены слишком гладкие.
Слишком высокие.
Слишком далеко от её света.
От её песни.