Лен Дейтон – Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (страница 493)
Однажды утром осенью 2002 года дедушка Фэн Сюэцзяо, Ян Шусэнь, умер во сне. Ему было почти восемьдесят, и он ничем сильно не болел. Фэн Сюэцзяо в тот день заметила, что что-то не так, когда дедушка, больше десяти лет готовивший ей завтрак, не встал с постели. Она потормошила его, но он не двигался. Тогда она все поняла. Ее дедушка всю жизнь проработал полицейским, и я слышал, что его провожали в последний путь десятки полицейских машин. Фэн Сюэцзяо не была в школе три дня, сидела дома и плакала.
Те выходные были последними, когда мы впятером собирались вместе. Договорились сходить в кафе-мороженое. Это предложила Хуан Шу – она беспокоилась, что Фэн Сюэцзяо закиснет дома, и хотела ее как-то отвлечь. Фэн Сюэцзяо плакала за едой, а Хуан Шу утешала ее. Гао Лэй сказал, что на следующей неделе школа организует поездку в Далянь на два дня и две ночи, и предложил всем поехать.
– Поезжайте! Хорошо отдохнете, – откликнулась Хуан Шу. – Завидую вам!
Я повернулся к Цинь Ли и спросил:
– Ты поедешь?
– Я еще не решил. Дома кое-что случилось.
– Что случилось?
– У меня умер дедушка.
Мы втроем, кроме Хуан Шу, застыли на своих местах, словно пораженные молнией. Цинь Ли говорил о смерти с таким спокойствием, что поведение Фэн Сюэцзяо по сравнению с ним казалось театральным. Смерть одного пожилого человека неожиданно смогла отвлечь внимание от кончины другого. Я спросил Цинь Ли, почему он не сказал раньше. Разве он не считал нас друзьями? Он ответил:
– Я не собирался, да и поминок не было. Были только я и мой брат.
Я упрекнул его:
– Ты должен был сказать мне, вдруг мы чем-то могли помочь…
– Чем можно помочь мертвецу?
Слова Цинь Ли прозвучали слишком резко и задели меня. Хуан Шу заметила это и, сменив тему, сказала:
– Поезжайте все вместе, а когда вернетесь, расскажете мне. Я всегда хотела поехать в Далянь.
Фэн Сюэцзяо наконец перестала плакать и сказала:
– В этот раз мы съездим, а в следующем году мы тогда впятером поедем за город на два дня, хорошо?
– Договорились, – сказала Хуан Шу.
Когда Фэн Сюэцзяо посмотрела на меня, я сказал:
– Это стоит четыреста пятьдесят.
– Без проблем, – заявил Гао Лэй. – Я заплачу за вас с Цинь Ли.
Тот ответил:
– Не нужно.
– Мне надо сначала спросить родителей, – сказал я.
Фэн Сюэцзяо спросила Цинь Ли:
– Так ты едешь или нет?
– Еду, – ответил тот.
Хуан Шу настояла на оплате счета. Когда она вытащила кошелек, все мы увидели внутри фотографию нас пятерых, а также клочок бумаги с наброском «факела», нарисованным красной шариковой ручкой Фэн Сюэцзяо.
– О, он у тебя сохранился! – воскликнула та.
– Конечно, он очень красивый, – ответила Хуан Шу. – Я бы хотела когда-нибудь сделать себе такую татуировку.
Фэн Сюэцзяо, полностью забыв о своей печали, произнесла:
– Как здорово! Завидую тебе, ведь у тебя нет родителей, которые тебя контролируют… Если я посмею сделать татуировку, отец меня прибьет!
Сказав это, она поняла, что допустила бестактность. Хуан Шу вежливо улыбнулась, и Фэн Сюэцзяо сказала:
– Извини.
– Все в порядке. Как ты считаешь, где сделать татуировку, чтобы она хорошо смотрелась?
– Лодыжка? Поясница? – предложила Фэн Сюэцзяо. – Я слышала, что некоторые девушки делают татуировку на груди…
Девушки засмеялись. Хуан Шу добавила:
– Думаю, на запястье тоже будет хорошо смотреться.
– Да, будет красиво, – согласилась Фэн Сюэцзяо.
Гао Лэй перебил их:
– Нужно хорошенько подумать, прежде чем делать татуировку, чтобы потом не пожалеть.
Хуан Шу ответила:
– Я как раз хотела сказать, что боюсь боли.
– Я тоже боюсь боли, – подхватила Фэн Сюэцзяо.
Если б я знал тогда, что мы пятеро вместе в последний раз, не факт, что меня это ранило бы сильнее. Расставания – обычная часть жизни, и мы не исключение. Но иногда я думаю, что если б я мог вернуться в тот день, то сделал бы это торжественнее: с хорошим ужином, фотографией и долгими, пристальными взглядами друг на друга, когда мы прощались.
В поезде до Даляня учительница Цуй подозвала меня в другой конец вагона и по секрету сообщила, что мы будем жить в комнате по двое.
– Знаешь, другие мальчики не очень-то хотят жить с Цинь Ли, – сказала она.
– Понимаю. Я буду жить с ним, – перебил я.
– Присмотри за ним. В последнее время он ведет себя все более странно. Я боюсь, что он натворит что-нибудь, а школа не может нести за него ответственность за пределами школы.
– Понимаю.
– Руководство школы уже обсуждает возможность начисления тебе дополнительных баллов.
– Спасибо, учительница Цуй.
Когда я вернулся на свое место, Цинь Ли сидел у окна, погруженный в свои мысли. Осенний ветер постоянно развевал его челку. У Цинь Ли были такие же миндалевидные глаза, как у брата. Они были довольно привлекательными, но в них чувствовалась какая-то отстраненность. Я невольно вспомнил его в начальной школе, когда он только что перескочил через класс и пришел к нам. Невысокий, с тяжелым рюкзаком, который явно давил ему на плечи, он несмело представился: «Меня зовут Цинь Ли. Спасибо». И все.
Впервые в жизни мы с Цинь Ли увидели море в Даляне. Бо́льшую часть времени я проводил с Гао Лэем, пока Цинь Ли увлеченно собирал ракушки на пляже. Гостевой дом, в котором мы остановились, был в хорошем состоянии. Его помог забронировать отец Ли Яна. В нем были кондиционер, горячая вода и видеоплеер. После ужина в последний день Цинь Ли куда-то ушел. Гао Лэй зашел ко мне в комнату. Нам было скучно, мы валялись на кроватях. Гао Лэй вдруг сказал:
– Вернусь домой и признаюсь Хуан Шу в своих чувствах.
– Зачем ты мне это рассказываешь?
– Я просто хотел предупредить тебя. Благородный муж не отнимает то, что нравится другому, но я вижу, что ты долго не предпринимал никаких действий.
– Это не имеет ко мне никакого отношения.
– Ты правда не злишься?
– Чего мне злиться? Но тебе стоит подумать о Цинь Ли.
– Мне кажется, они скорее как брат и сестра. Как думаешь?
– Не знаю.
– Кажется, Фэн Сюэцзяо действительно тебя очень любит… Разве ты не видишь?
– Она больная, – ответил я.
Между нами повисло молчание. Я лежал на спине, наблюдая, как комары то и дело врезаются в раскаленную лампочку на потолке и умирают с громким треском. Все больны…