18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лен Дейтон – Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (страница 476)

18

– Трудно сказать, но он работает на своего босса. Это определенно не так просто. Занять денег? Ты веришь в это? Даже спрашивать об этом бесполезно. Ван Хайтао и Инь Пэн, возможно, оба солгали, чтобы прикрыть кого-то третьего.

Сяо Дэн спросил:

– Разве Ван Хайтао не говорил, что раньше помогал Инь Пэну связываться с другими девчонками? Если мы сможем найти хотя бы одну и доказать, что он подозревается в связях с нею, то сможем начать расследование в отношении него. Однако я один за другим набирал номера, сохраненные в журнале вызовов, и все они были пустыми. Всего две девушки взяли трубку, и они были очень настороженными. Они не признали, что знакомы с Инь Пэном или с Ван Хайтао, поэтому просто дали отбой.

Подумав про себя, что с логикой у Сяо Дэна все в порядке, Фэн Гоцзинь сказал:

– Пусть Ван Хайтао дает показания. Заставим его позвонить на эти номера.

– А что, если он откажется давать показания? Продолжит дурака валять?

– Заставим.

Фэн Гоцзинь снова позвонил Седьмому Боссу – прямо в машине, не скрываясь от Сяо Дэна, которому он доверял. Фэн Гоцзинь намеренно держался на расстоянии от таких людей, как Седьмой Босс, – в конце концов, тот был членом мафии. Более того, внутри мафии ведь также существуют свои правила: если вы должны кому-то услугу, верните ее. Если вы должны дважды, верните пару.

Но в деле Хуан Шу Фэн Гоцзинь повел себя на редкость нетипично. Он сразу перешел к делу и спросил Седьмого Босса, знает ли тот Инь Пэна, что это за человек и есть ли у него какой-нибудь другой бизнес, кроме мебельного. Седьмой Босс ответил:

– Я пару раз имел с ним дело. Он появился довольно поздно, с людьми ведет себя довольно сдержанно. Привязывает людей к себе деньгами. У нас есть люди, которые ему обязаны, но он мало с кем общается. Несколько лет назад Далун с улицы Уайцзе помог ему ликвидировать более десятка мебельных магазинов. Грубо говоря, он ограбил и выгнал всех прежних арендаторов. Все они были эффективными, процветающими магазинами, и одна только арендная плата от них составляла семь или восемь миллионов в год. Инь Пэн дал Далуну оговоренную сумму денег. Он не ожидал, что после этого Далун возьмет свои слова обратно и скажет, что хочет удвоить сумму. Инь Пэн не хотел давать, поэтому начал искать посредника, чтобы уладить это дело, и в конце концов нашел меня.

– Именно это и означает вести себя с людьми довольно сдержанно?

– За исключением нескольких человек, никто не знал, что он стоит за кулисами этой истории. Он провернул все это очень чисто.

– Ты все уладил?

Седьмой Босс только хмыкнул на другом конце провода.

– Так как ты все-таки это устроил?

– Не спрашивай о подробностях. Короче говоря, Далун больше не находится на улице Уайцзе.

– Я вспомнил, – сказал Фэн Гоцзинь. – Я слышал, что он вернулся в родную деревню, ослепнув на один глаз.

– Этот парень не понимал понятий. Рано или поздно он все равно нарвался бы на неприятности.

– Тогда у тебя должен быть номер мобильного телефона Инь Пэна. Последние цифры номера – семь четыре шесть один?

Седьмой Босс помолчал с полминуты, затем сказал:

– Нет, номер другой.

– Ты уладил такое важное дело для Инь Пэна, а потом не мог с ним связаться?

– Он пригласил меня поужинать, но мы не стали побратимами и не очень хорошо знаем друг друга. Я помог ему в качестве посредника, потому что у нас с Далуном до этого были старые счеты. Я торопился, но не собирался сдавать его. Позже я пригласил его отдохнуть в «Золотом единороге». Имел место неприятный случай, и после этого никаких контактов не было.

– Что за неприятный случай?

Седьмой Босс некоторое время колебался, словно не желая говорить.

– Не беспокойся, все останется между нами, – уговаривал его Фэн Гоцзинь.

Затем Седьмой Босс начал рассказывать о том, что Инь Пэн слишком много выпил в тот вечер и поднял руку на барышню, в результате чего у нее был разбит нос и опухло лицо.

– Меня там не было в то время, мои братья его не знали. Сначала собирались проучить его и его водителя, но их остановили. Позже он позвонил мне, чтобы извиниться, и заплатил немного денег. На этом историю закрыли.

– Почему Инь Пэн ударил эту барышню?

Седьмой Босс ответил: мол, люди подумали, что у него много тузов в рукаве, и никто не захотел тратить на него время.

– А эта барышня, она все еще у вас? Можешь мне ее найти?

Седьмой Босс усмехнулся:

– Братец, ну ты же сам руководил рейдом «Покончим с порнографией!» Все давно разъехались по домам. А я заплатил штраф в размере трехсот тысяч и даже не просил тебя помочь. Где же, по-твоему, мне найти кого-нибудь для тебя?

Вернувшись в управление, Фэн Гоцзинь велел Сяо Дэну заставить Ван Хайтао связаться с предыдущей девушкой, а если он не захочет, объяснить, что ему светят статьи за организацию проституции и азартных игр. Затем вернулся к своему столу и еще раз просмотрел данные. Ему казалось, что в последнее время он упускает какую-то ключевую информацию, и Фэн Гоцзинь снова прокручивал все в уме. Через некоторое время Сяо Дэн вернулся из комнаты для допросов и сказал, что Ван Хайтао струхнул:

– Я просил его сделать несколько телефонных звонков, но в конце концов сам связался с одной из девушек. От его имени я договорился о том, что мы встретимся завтра днем в чайной «Убежище от тайфуна в бухте Малувань».

Фэн Гоцзинь собирался подробно поговорить с Сяо Дэном, когда раздался телефонный звонок Ян Сяолин.

– Почему твой телефон постоянно выключен? – спросила она.

– Вышел из строя. Когда заряд заканчивается, он всегда отключается.

– Я же говорила тебе купить новый мобильный телефон, но ты не хочешь…

– Кое-как еще работает… У тебя есть ко мне какое-то дело?

– Найди время, зайди домой и поговори со мной.

– Чего ты не можешь сказать по телефону?

– Трудно по телефону. Буду ждать твоего возвращения домой. Лучше всего вернуться домой сегодня вечером – завтра я должна сопровождать Джека в поездку по провинции Чжэцзян и вернусь только через неделю.

Фэн Гоцзинь дал отбой, и Сяо Дэн взял инициативу в свои руки:

– Замначальника управления Фэн, завтра я могу пойти один. Спокойно занимайтесь своими делами дома, не волнуйтесь.

– Ты справишься один? Отправить с тобой Лю Пина?

– Нет, я справлюсь, а у Лю Пина есть своя работа.

Фэн Гоцзинь знал, что Сяо Дэн был очень толковым; главное, чтобы он сдерживал свои эмоции. Поэтому и велел ему постараться завтра сделать все, что в его силах, не заводиться, а потом обо всем доложить.

Фэн Гоцзинь пока не хотел возвращаться домой и не собирался ужинать в компании со своими коллегами, поэтому снова поехал к Башне призраков один и ходил взад-вперед по пустынному двору, обдумывая дело. Кроме Хуан Шу, есть еще Ян Сяолин. О чем она в конце концов собирается сказать? Скоро наступит первый месяц по лунному календарю, внезапно потеплело, и снег, копившийся почти десять дней, начал таять. Двор был, по сути, заброшенной стройплощадкой; его окружала голая земля, пропитанная талым снегом, и ноги уже были облеплены грязью. Как только Фэн Гоцзинь ступил на эту землю, следы стали очень глубокими. Только тогда он понял, что многие следы были оставлены задолго до того, как 15-го числа выпал сильный снегопад, и теперь все они обрели старую форму. Стоя на краю большой ямы, Фэн Гоцзинь обнаружил у себя под ногами полосу шириной в полметра, не похожую на колею от колес автомобиля, а скорее на след, оставшийся после перетаскивания тяжелых предметов. Он включил свой мобильный телефон и пошел по следу на восток, подсвечивая себе слабым светом экрана. Мысленно сосчитал сто три шага. Но когда стена с большим проломом оказалась перед его глазами, телефон разрядился.

Фэн Гоцзиню нужно было немедленно позвонить Сяо Дэну и попросить судебного медика присутствовать, но он не помнил номер Сяо Дэна, а ждать уже не мог. Присев на корточки, внимательно осмотрел кирпичи вдоль нижнего края большого пролома, снова встал, поднял ноги и энергично пнул стену. Стена была очень хрупкой, и несколько кирпичей легко отвалились. Фэн Гоцзинь вытянул руки, отстегнул капюшон от пуховика, взял кирпичи и положил их внутрь. Выйдя из пролома с другой стороны, встал лицом к улице и осмотрелся. Как он и ожидал, за стеной обнаружились колеи и следы протектора. Две глубокие рытвины. До того, как выпал сильный снег, это были четыре грязевых следа, но потом их занесло снегом и они замерзли наглухо, превратившись в четыре застывших колеи. Их направления были очевидны: одни поворачивали внутрь с улицы, а другие – обратно на улицу от стены. Фэн Гоцзинь присел на корточки. Когда он снова выпрямился, у него болела поясница и затекли ноги. Полицейский поднял голову и вытянул шею. Его взгляд был прикован к ночному небу, затянутому тонким слоем облаков. Вдали сияло несколько звезд. Фэн Гоцзинь хотел загладить свою вину перед тем, кого уже не было рядом. Хотя сильный снегопад укрыл место преступления и следы, он все-таки оказался ему немного полезен.

4

В последний раз, когда я слышал новости о Хуан Шу, она уже была брошена обнаженной в большой яме на заброшенной стройплощадке, занесенная снегом и бездыханная. О том, кто ее убил и что убийца сделал с ней перед смертью, ярко расписали две местные газеты. Вскоре после инцидента у меня была возможность увидеть последние ее фотографии в этом мире, сделанные Фэн Гоцзинем, отцом Фэн Сюэцзяо, но я отказался. Личность Хуан Шу уже была подтверждена, и мне не было необходимости снова ее идентифицировать, тем более что я никем для нее и не был. Я стоял в кабинете третьей группы средней школы «Юйин»; передо мной сидели Фэн Гоцзинь и еще один молодой мужчина-полицейский, а также женщина-завуч. Фэн Гоцзинь предложил мне сесть, но я не сел. На письменном столе были прикреплены несколько фотографий, которые нельзя было взять в руки или перевернуть. Я спросил Фэн Гоцзиня, источало ли ее тело какой-нибудь аромат. Он, казалось, не понял меня. Молодой полицейский спросил: «Что?» Я ответил, что раньше от Хуан Шу всегда исходил аромат духов и она никогда его не меняла. Я хотел знать, остался ли от нее аромат, когда она умерла. Молодой полицейский не ответил. Тон завуча стал гораздо мягче, чем обычно. Она спросила меня: