реклама
Бургер менюБургер меню

Леа Рейн – Богиня пяти дворцов (страница 5)

18

– Он признался в этом перед смертью, – Хэй Цзинь явно не собирался отступать от своих слов.

Я уже не мог сохранять безразличие, поэтому возмущенно развернулся:

– После пыток, которым вы его подвергли?

Хоть тело Чжао Гуя не было сильно истерзано, я не сомневался, что перед смертью ему пришлось испытать много ужасов. Хэй Цзинь подтвердил мой вывод, отведя взгляд.

У меня вырвался горький смешок:

– Разве можно верить словам человека, которого пытали? Он что угодно мог сказать!

– Пусть Запретный город проведёт расследование. Наверняка есть люди, которые работали на Чжао Гуя, выполняя его приказы, они и расскажут, как все было.

Я повернулся к лестнице и спустился на одну ступеньку.

– До свидания, Хэй Цзинь, – я поставил точку в разговоре.

До самого выхода я шел, не оборачиваясь. За спиной услышал, как Хэй Цзинь приказал одному из солдат отвести меня в казино. Стычка клана Бай Ху и траурной процессии произошла буквально на соседней улице от моего заведения, туда я пришел пешком, поэтому было очень удобно, что меня привезут прямо в казино.

Я сел на заднее сидение предложенной машины. В дороге сидевший за рулем солдат, совсем юный мальчишка, постоянно оборачивался, будто я собирался наброситься на него и перерезать горло – наверное, его тревожил тот факт, что я из императорского клана, а он, можно сказать, служил под руководством изменников. Смысла вредить человеку, который мне ничего не сделал, я не видел. Сев поближе к окну, я понадеялся, что солдат успокоится, ведь дерганный водитель – опасность на дороге. К счастью, доехали мы без приключений. Высадив меня у дверей казино, солдат умчался, как ветер.

На самом деле у меня не было никаких дел в казино. Стоило сразу ехать в Запретный город, чтобы доложить императору о сегодняшних успехах, но при виде родного места – а свое заведение я считал домом, каким дворец никогда не мог стать, – я решил задержаться в кабинете и полежать на любимом кожаном диване. От напряжения болели все кости, остро покалывало под лопаткой и в шее. Сегодня предстояло еще много всего сделать, поэтому я позволил себе взять небольшую передышку, желая расслабиться и морально подготовиться к поездке. В лежачем положении боль не проходила, но была не такой ощутимой. Если бы еще стихла тревога, было бы совсем прекрасно.

Его Величество подослал меня в логово врага, и я играл с огнём. На кону стояла моя жизнь. Я и правда полагал, что Хэй Цзинь может меня убить, для него это – раз плюнуть. Но теперь… появилась возможность расправиться с ним раньше. Как и просил император, я подготовил отличную ловушку: в сеттльменте, на моей территории, исподтишка напасть на Хэй Цзиня будет куда проще…

В дверь постучали, и я резко подскочил. Старик Си Чэн никогда не ждал ответа и входил сразу после стука.

– Господин, – с лукавой улыбкой начал он, – внизу вас дожидается девушка.

– Девушка? – нахмурился я.

Кто-то из сестер? Обычно они покидают Запретный город только по веским поводам.

– Красавица, каких поискать, – продолжал Си Чэн. – С короткой стрижкой и в меховой накидке.

С короткой стрижкой – точно не мои сёстры. Традиционно в Синлинь возбраняется состригать волосы, и какими бы модным ни были новые прически, принцессы не могут позволить себе так ходить.

– Она представилась?

– Нет.

– Мог бы и узнать, по какому поводу, – вздохнул я, поднимаясь.

– Говорит, вы знакомы с ее семьей.

– Не знаю, кто, – честно ответил я, но пошёл разбираться, что ещё оставалось.

В главном зале, который давно восстановили после нападения бандитов, подосланных неизвестно кем (неужели и впрямь Чжао Гуем?), стояла незнакомка. Коротко подстриженные волосы, украшенные золотистой лентой с большим цветком на боку, круглое лицо с темными как ночь глазами, золотистое платье чуть выше колена, которое подчеркивало ее стройную фигуру, и прикрывавшая голые руки черная меховая накидка – выглядела девушка утонченно, но немного странно, а все потому, что это был западный стиль одежды, смотрящийся непривычно на синлиньке. Увидев меня, незнакомка растянула губы в улыбке и мягкими шагами двинулась навстречу.

– Князь Лю Сан? – уточнила она и посмотрела в упор, похлопав глазами.

В ее голосе я услышал лионский акцент, словно наш язык не был для нее родным. Меня это сбило с толку.

– Мы знакомы?

– Нет, но вы наверняка обо мне слышали. Меня зовут Маргарет Бакер. Мой отец Оливер Бакер, консул империи Лион.

– Ах, да, – мне сразу же все стало понятно.

Я действительно слышал о Маргарет Бакер. Дочь иностранного консула, вроде, должна проживать в Лионе. Никак не ожидал, что она приедет сюда и – уж тем более – окажется синлинькой. Хотя что я знал о семье Бакеров? Только то, что глава семейства представлял на наших территориях свою страну, а меня заставляли общаться с его сыном ради поддержания хороших отношений между государствами. Вот и все.

– Странно, я вас совсем не так представлял, – в смятении проговорил я.

Маргарет опустила взгляд.

– Понимаю. Моя внешность… многих сбивает с толку.

– Не подумайте, вы очень красивая, просто я думал, что вы блондинка, как и ваш брат, – пролепетал я в оправдание.

Она смущенно улыбнулась. Я чуть не ударил себя по лбу. Внезапно стало ясно, почему с момента последнего расставания у меня так и не появилась девушка – я же совсем не умею с ними общаться.

Чтобы ситуация не стала еще хуже, я нацепил самое серьезное выражение и деловым тоном уточнил:

– Вы пришли по какому-то определенному вопросу?

Неспроста же она сюда заявилась.

Маргарет кивнула:

– Давайте присядем.

Я спохватился и пригласил ее за ближайший столик. Мы сели и какое-то время молча друг на друга глядели. На свидание это вовсе не походило, мы будто были в допросной.

– Быть может, что-то закажем? – предложила Маргарет.

А вдруг она просто приехала поесть за мой счет?

Хотя вряд ли – судя по ее дорогой одежде и украшениям, в деньгах она точно не нуждается. К тому же если бы хотела хорошо поесть, выбрала не казино, а нормальный ресторан.

– И все же, – сказал я, – могу узнать цель вашего визита?

Мне не нравились такие внезапные встречи, в них виделся подвох.

Маргарет подалась чуть ближе и сложила на столе руки в замок. Очень деловой жест, так ведут… переговоры?

– Что ж, если вы не намерены угощать даму вином, перейду сразу к делу. Как вы сами знаете, недавно в Синлинь произошли серьезные изменения. Глава города был свергнут, и администрацию занял человек из клана Сюань У. Теперь клан Хуан Лун больше не может контролировать столицу. – Она ненадолго замолчала, словно собираясь с мыслями.

Начало этого разговора заставило сильнее напрячься. А еще обескураживало, что юная девушка из Лиона оказалась подкована в политике и новостях.

Она же дочь консула, – напомнил я себе.

Не стоило обманываться ее милой, почти кукольной внешностью.

– Я прекрасно знаю о последних событиях, зачем вы мне это говорите?

Маргарет глубоко вдохнула:

– Клан Хуан Лун оказался в затруднительном положении.

Я резко мотнул головой:

– У клана Хуан Лун все в порядке, – вопреки тому, что это было не совсем так, я собирался отстаивать противоположную точку зрения.

Маргарет печально улыбнулась:

– Если бы это была правда, вы бы быстро разобрались с захватчиками, однако прошло уже несколько дней, и Сюань У до сих пор занимает администрацию. Возникают подозрения, что у действующей императорской власти есть некоторые проблемы.

Если даже лионцы это понимали, значит, дела у нас и правда плохи, но я не собирался выставлять нас в невыгодном свете:

– Уверяю вас, император полностью контролирует ситуацию.

– Тем не менее, – Маргарет явно намеревалась озвучить то, к чему вела, – вскоре клану Хуан Лун может потребоваться помощь. Насколько стало известно из газет, после похищения Третьей принцессы Мяо Шань вы вновь сблизились с семьей. Вы не просто дальняя родня, вы – прямой внук предыдущего императора Мяо Юя, к тому же князь Третьего ранга, а значит, очень важный член императорской семьи. Я – дочь консула, мой отец представляет здесь, на землях Синлинь, всю империю Лион. Если мы заключим политический брак, то моя страна сделает все возможное, чтобы клан Хуан Лун не потерял власть.

Я вскинул брови, не веря в услышанное. Маргарет Бакер пришла ко мне свататься! Где это видано, чтобы девушка сама договаривалась о своем браке, притом политическом! Я был так поражен, что первое время не находил, что сказать.

Общаясь с императором, я всегда опасался, что он начнет намекать на брак с Маргарет: Его Величество Мяо Чжуан использует своих дочерей ради политики, чего ему стоило поступить также с племянником? Однако он ни разу об этом не зарекался. Император вообще никоим образом не поднимал вопрос моего брака, а дворец не вмешивался в мои отношения. Я был волен встречаться, с кем пожелаю – из-за этого даже подозревал, что меня вычеркнули из семейного древа, но недавние события показали, что это не так. Мяо Чжуан написал указ, в котором признал меня своим наследником. Об этом еще никто не знал, кроме императора, меня и моей матери, которой Его Величество поручил спрятать документ от заговорщиков. Из-за неизвестной болезни идеи Мяо Чжуана менялись столь стремительно, что первый написанный указ о престолонаследии с моим именем вдруг стал запасным: император написал второй, где признал кронпринцем Хо Фэна. Меня это возмутило, ведь Мяо Чжуан попросту игрался нами – или, как он выразился, правильно расставлял фигурки на доске. Мне предстояло убить Хэй Цзиня, но поскольку затея была рискованная, я мог умереть, а императору нужен был наследник из семьи. Однако Хо Фэна в последние дни тоже одолел странный недуг, поэтому ради подстраховки Его Величество написал еще один указ, в котором выбрал своим преемником первого министра и своего свата, Чжао Чжэня. Таким образом, существовало три указа о престолонаследии, и подобная ситуация вопреки горделивым мыслям императора о своей гениальности и продуманности, была очень опасна: она могла спровоцировать внутриклановую войну, ведь по закону трон в равной степени наследовали мы трое. Получается, кто выживет, тот и получит власть.