Леа Рейн – Богиня пяти дворцов (страница 5)
– Он признался в этом перед смертью, – Хэй Цзинь явно не собирался отступать от своих слов.
Я уже не мог сохранять безразличие, поэтому возмущенно развернулся:
– После пыток, которым вы его подвергли?
Хоть тело Чжао Гуя не было сильно истерзано, я не сомневался, что перед смертью ему пришлось испытать много ужасов. Хэй Цзинь подтвердил мой вывод, отведя взгляд.
У меня вырвался горький смешок:
– Разве можно верить словам человека, которого пытали? Он что угодно мог сказать!
– Пусть Запретный город проведёт расследование. Наверняка есть люди, которые работали на Чжао Гуя, выполняя его приказы, они и расскажут, как все было.
Я повернулся к лестнице и спустился на одну ступеньку.
– До свидания, Хэй Цзинь, – я поставил точку в разговоре.
До самого выхода я шел, не оборачиваясь. За спиной услышал, как Хэй Цзинь приказал одному из солдат отвести меня в казино. Стычка клана Бай Ху и траурной процессии произошла буквально на соседней улице от моего заведения, туда я пришел пешком, поэтому было очень удобно, что меня привезут прямо в казино.
Я сел на заднее сидение предложенной машины. В дороге сидевший за рулем солдат, совсем юный мальчишка, постоянно оборачивался, будто я собирался наброситься на него и перерезать горло – наверное, его тревожил тот факт, что я из императорского клана, а он, можно сказать, служил под руководством изменников. Смысла вредить человеку, который мне ничего не сделал, я не видел. Сев поближе к окну, я понадеялся, что солдат успокоится, ведь дерганный водитель – опасность на дороге. К счастью, доехали мы без приключений. Высадив меня у дверей казино, солдат умчался, как ветер.
На самом деле у меня не было никаких дел в казино. Стоило сразу ехать в Запретный город, чтобы доложить императору о сегодняшних успехах, но при виде родного места – а свое заведение я считал домом, каким дворец никогда не мог стать, – я решил задержаться в кабинете и полежать на любимом кожаном диване. От напряжения болели все кости, остро покалывало под лопаткой и в шее. Сегодня предстояло еще много всего сделать, поэтому я позволил себе взять небольшую передышку, желая расслабиться и морально подготовиться к поездке. В лежачем положении боль не проходила, но была не такой ощутимой. Если бы еще стихла тревога, было бы совсем прекрасно.
Его Величество подослал меня в логово врага, и я играл с огнём. На кону стояла моя жизнь. Я и правда полагал, что Хэй Цзинь может меня убить, для него это – раз плюнуть. Но теперь… появилась возможность расправиться с ним раньше. Как и просил император, я подготовил отличную ловушку: в сеттльменте, на моей территории, исподтишка напасть на Хэй Цзиня будет куда проще…
В дверь постучали, и я резко подскочил. Старик Си Чэн никогда не ждал ответа и входил сразу после стука.
– Господин, – с лукавой улыбкой начал он, – внизу вас дожидается девушка.
– Девушка? – нахмурился я.
Кто-то из сестер? Обычно они покидают Запретный город только по веским поводам.
– Красавица, каких поискать, – продолжал Си Чэн. – С короткой стрижкой и в меховой накидке.
С короткой стрижкой – точно не мои сёстры. Традиционно в Синлинь возбраняется состригать волосы, и какими бы модным ни были новые прически, принцессы не могут позволить себе так ходить.
– Она представилась?
– Нет.
– Мог бы и узнать, по какому поводу, – вздохнул я, поднимаясь.
– Говорит, вы знакомы с ее семьей.
– Не знаю, кто, – честно ответил я, но пошёл разбираться, что ещё оставалось.
В главном зале, который давно восстановили после нападения бандитов, подосланных неизвестно кем (неужели и впрямь Чжао Гуем?), стояла незнакомка. Коротко подстриженные волосы, украшенные золотистой лентой с большим цветком на боку, круглое лицо с темными как ночь глазами, золотистое платье чуть выше колена, которое подчеркивало ее стройную фигуру, и прикрывавшая голые руки черная меховая накидка – выглядела девушка утонченно, но немного странно, а все потому, что это был западный стиль одежды, смотрящийся непривычно на синлиньке. Увидев меня, незнакомка растянула губы в улыбке и мягкими шагами двинулась навстречу.
– Князь Лю Сан? – уточнила она и посмотрела в упор, похлопав глазами.
В ее голосе я услышал лионский акцент, словно наш язык не был для нее родным. Меня это сбило с толку.
– Мы знакомы?
– Нет, но вы наверняка обо мне слышали. Меня зовут Маргарет Бакер. Мой отец Оливер Бакер, консул империи Лион.
– Ах, да, – мне сразу же все стало понятно.
Я действительно слышал о Маргарет Бакер. Дочь иностранного консула, вроде, должна проживать в Лионе. Никак не ожидал, что она приедет сюда и – уж тем более – окажется синлинькой. Хотя что я знал о семье Бакеров? Только то, что глава семейства представлял на наших территориях свою страну, а меня заставляли общаться с его сыном ради поддержания хороших отношений между государствами. Вот и все.
– Странно, я вас совсем не так представлял, – в смятении проговорил я.
Маргарет опустила взгляд.
– Понимаю. Моя внешность… многих сбивает с толку.
– Не подумайте, вы очень красивая, просто я думал, что вы блондинка, как и ваш брат, – пролепетал я в оправдание.
Она смущенно улыбнулась. Я чуть не ударил себя по лбу. Внезапно стало ясно, почему с момента последнего расставания у меня так и не появилась девушка – я же совсем не умею с ними общаться.
Чтобы ситуация не стала еще хуже, я нацепил самое серьезное выражение и деловым тоном уточнил:
– Вы пришли по какому-то определенному вопросу?
Неспроста же она сюда заявилась.
Маргарет кивнула:
– Давайте присядем.
Я спохватился и пригласил ее за ближайший столик. Мы сели и какое-то время молча друг на друга глядели. На свидание это вовсе не походило, мы будто были в допросной.
– Быть может, что-то закажем? – предложила Маргарет.
А вдруг она просто приехала поесть за мой счет?
Хотя вряд ли – судя по ее дорогой одежде и украшениям, в деньгах она точно не нуждается. К тому же если бы хотела хорошо поесть, выбрала не казино, а нормальный ресторан.
– И все же, – сказал я, – могу узнать цель вашего визита?
Мне не нравились такие внезапные встречи, в них виделся подвох.
Маргарет подалась чуть ближе и сложила на столе руки в замок. Очень деловой жест, так ведут… переговоры?
– Что ж, если вы не намерены угощать даму вином, перейду сразу к делу. Как вы сами знаете, недавно в Синлинь произошли серьезные изменения. Глава города был свергнут, и администрацию занял человек из клана Сюань У. Теперь клан Хуан Лун больше не может контролировать столицу. – Она ненадолго замолчала, словно собираясь с мыслями.
Начало этого разговора заставило сильнее напрячься. А еще обескураживало, что юная девушка из Лиона оказалась подкована в политике и новостях.
Она же дочь консула, – напомнил я себе.
Не стоило обманываться ее милой, почти кукольной внешностью.
– Я прекрасно знаю о последних событиях, зачем вы мне это говорите?
Маргарет глубоко вдохнула:
– Клан Хуан Лун оказался в затруднительном положении.
Я резко мотнул головой:
– У клана Хуан Лун все в порядке, – вопреки тому, что это было не совсем так, я собирался отстаивать противоположную точку зрения.
Маргарет печально улыбнулась:
– Если бы это была правда, вы бы быстро разобрались с захватчиками, однако прошло уже несколько дней, и Сюань У до сих пор занимает администрацию. Возникают подозрения, что у действующей императорской власти есть некоторые проблемы.
Если даже лионцы это понимали, значит, дела у нас и правда плохи, но я не собирался выставлять нас в невыгодном свете:
– Уверяю вас, император полностью контролирует ситуацию.
– Тем не менее, – Маргарет явно намеревалась озвучить то, к чему вела, – вскоре клану Хуан Лун может потребоваться помощь. Насколько стало известно из газет, после похищения Третьей принцессы Мяо Шань вы вновь сблизились с семьей. Вы не просто дальняя родня, вы – прямой внук предыдущего императора Мяо Юя, к тому же князь Третьего ранга, а значит, очень важный член императорской семьи. Я – дочь консула, мой отец представляет здесь, на землях Синлинь, всю империю Лион. Если мы заключим политический брак, то моя страна сделает все возможное, чтобы клан Хуан Лун не потерял власть.
Я вскинул брови, не веря в услышанное. Маргарет Бакер пришла ко мне свататься! Где это видано, чтобы девушка сама договаривалась о своем браке, притом политическом! Я был так поражен, что первое время не находил, что сказать.
Общаясь с императором, я всегда опасался, что он начнет намекать на брак с Маргарет: Его Величество Мяо Чжуан использует своих дочерей ради политики, чего ему стоило поступить также с племянником? Однако он ни разу об этом не зарекался. Император вообще никоим образом не поднимал вопрос моего брака, а дворец не вмешивался в мои отношения. Я был волен встречаться, с кем пожелаю – из-за этого даже подозревал, что меня вычеркнули из семейного древа, но недавние события показали, что это не так. Мяо Чжуан написал указ, в котором признал меня своим наследником. Об этом еще никто не знал, кроме императора, меня и моей матери, которой Его Величество поручил спрятать документ от заговорщиков. Из-за неизвестной болезни идеи Мяо Чжуана менялись столь стремительно, что первый написанный указ о престолонаследии с моим именем вдруг стал запасным: император написал второй, где признал кронпринцем Хо Фэна. Меня это возмутило, ведь Мяо Чжуан попросту игрался нами – или, как он выразился, правильно расставлял фигурки на доске. Мне предстояло убить Хэй Цзиня, но поскольку затея была рискованная, я мог умереть, а императору нужен был наследник из семьи. Однако Хо Фэна в последние дни тоже одолел странный недуг, поэтому ради подстраховки Его Величество написал еще один указ, в котором выбрал своим преемником первого министра и своего свата, Чжао Чжэня. Таким образом, существовало три указа о престолонаследии, и подобная ситуация вопреки горделивым мыслям императора о своей гениальности и продуманности, была очень опасна: она могла спровоцировать внутриклановую войну, ведь по закону трон в равной степени наследовали мы трое. Получается, кто выживет, тот и получит власть.