Лайза Джуэлл – За век до встречи (страница 79)
– Да, – сказал он. – Определенно. В условиях повышенной влажности развиваются самые разные болезнетворные микроорганизмы, способные причинить вред здоровью.
Бетти кивнула.
– А он знает, что я здесь?
– Да, думаю, знает. Во всяком случае, он знает, что кто-то здесь есть. Когда его переведут в общую палату, вы сможете его повидать. Сейчас мы просто ждем, пока освободится койка. Думаю, это не займет много времени. – Врач ободряюще улыбнулся и собрался уходить, но снова остановился. – Кстати, меня зовут Ричард. А вас?
– Бетти.
Врач окинул ее взглядом, в котором смешивались восхищение и желание.
– У вас потрясное имя. Рад был познакомиться, Бетти, – сказал он и вернулся в палату.
Бетти проводила его недоуменным взглядом. Ей не очень понравилось, что Джона лечит врач, который говорит «потрясное» и пытается подбивать клинья к друзьям своего пациента.
Следующий час тянулся бесконечно. Бетти по-прежнему сидела в коридоре и от нечего делать возилась со своим мобильным телефоном. В какой-то момент она сообразила, как посылать сообщения. Быстро набрав текст эсэмэски, она отправила ее Джо-Джо – единственному из всех своих знакомых, у которого был мобильник.
«Я в больнице с Джоном, который торгует пластинками. Он ударился головой. А как ты?»
Через тридцать секунд пришел ответ:
«У меня все хор. А у тебя? Бедный Джон, поцелуй его за меня. Нам тебя очень не хватает».
Прочитав сообщение, Бетти ясно представила, как Джо-Джо в униформе «Вендиз» сидит в комнате для персонала и набирает текст одной рукой, потому что в другой у него большой стакан «пепси», а напротив него еще кто-то ест чипсы и читает «Сан». Другой мир, подумала она. Другая жизнь.
«Я тоже по вам скучаю», – ответила она и, подумав, прибавила три «х».
В телефоне отыскалась и какая-то простенькая игрушка. Бетти играла в нее, пока на экране не замигал значок разряженной батареи. Тогда она спрятала телефон в сумочку, прочла забытый кем-то в соседнем кресле номер журнала «Сделай перерыв»[43], купила в автомате пакет чипсов и выпила горячего чая из пластикового стакана. Прошло еще какое-то время, и в коридоре наконец появился Джон, которого везли на кресле-каталке. Он растерянно улыбался и выглядел глубоко потрясенным.
– Привет, непоседа, – хрипло сказал он.
– Сам такой! – отозвалась Бетти, широко улыбаясь.
Джон засмеялся.
– Ничего смешного, – сказала Бетти. – Сегодня мой первый за неделю выходной, и бо́льшую его часть я вынуждена торчать здесь. И все из-за тебя!
– Ну и глупо, – сказал он.
Бетти рассмеялась и, импульсивно шагнув вперед, взяла его за руки.
– Наверное, я действительно глупая, – сказала она. – Но мне было тебя очень жалко.
На виске Джона она увидела несколько хирургических швов, из вены на руке торчала капельница, которую санитар катил следом за креслом. Джона везли к лифтам, и Бетти пошла рядом.
– Ты неплохо выглядишь, – сказала она, когда двери лифта закрылись и кабина стала подниматься.
– Ну да, – проговорил он. – Могу себе представить!
– Нет, серьезно! Особенно по сравнению с тем, как ты выглядел два часа назад.
– Это когда я валялся в туалете и истекал кровью?
– Да. – Она несильно пожала ему руку. – Должна признаться, зрелище было душераздирающее.
– Как ты меня нашла? – спросил Джон.
– Парень, который торгует туалетными принадлежностями, сказал, что ты пошел в… в паб.
– А-а, Мики…
– Да, наверное. Он не представился.
– Старина Мики…
Двери лифта отворились, и санитар повез Джона по очередному коридору.
– Ну, теперь ты убедился, что я была права? Тебе просто необходимо переехать. Ты не должен оставаться в этой твоей сырой квартире, иначе твоя болезнь может повториться.
Джон пожал плечами.
– Но у меня по-прежнему совершенно нет времени что-то искать.
– Тогда можешь жить у меня. – Эти слова сорвались с ее языка так стремительно, что Бетти не успела даже обдумать свое предложение как следует. – Я теперь почти не бываю дома, ты тоже все время где-то бегаешь. Думаю, мы не будем особенно мешать друг другу.
– Но, Бетти, ты ведь живешь в квартире-студии…
– Да, но у меня есть антресоли.
– А ты знаешь, что во мне шесть футов и два дюйма?
– Тогда я позвоню твоей сестре, будешь жить у нее.
– Ни за что!
– Тогда переезжай ко мне, – повторила она. – На данный момент это единственный выход! Да, конечно, квартирка у меня маленькая, но уютная и теплая. И очень сухая. Кроме того, я могла бы иногда тебе готовить. Тебе сейчас был бы очень полезен горячий суп…
– Ты с ума сошла!
– Возможно, – согласилась Бетти. – Но это не мешает мне смотреть на вещи с практической точки зрения. И по-моему, мое предложение очень
Они остановились у сестринского поста, и санитар сказал что-то дежурной медсестре. Вскоре после этого Джона отвезли в палату, и Бетти с санитаром помогли ему улечься на кровать в углу.
– Хорошо, я подумаю, – проговорил наконец Джон и несколько покровительственно похлопал ее по руке. – Но пока я здесь… В общем, я должен попросить тебя об одном одолжении. Ты не могла бы убрать мой лоток? Мики тебе поможет. Ключи от моего фургона должны быть в кармане куртки.
– А где твоя куртка?
– Под прилавком.
– А фургон?
– На подземной стоянке на Брюэр-стрит. Извини, что я тебя напрягаю, но…
– Пустяки, – решительно сказала Бетти. – Я все сделаю. Сегодня я как раз свободна, и мне совершенно нечем заняться.
Джон внимательно посмотрел на нее и снова похлопал по руке, на этот раз – нежно и с благодарностью.
– Я могу сложить твои вещи у себя.
– И превратить твою крошечную квартиру в склад?
– На самом деле там достаточно места. Надо только все уложить как следует.
Джон немного помолчал, затем слабо улыбнулся.
– Не представляю, почему ты так добра ко мне?
– Почему бы и нет? – ответила она. – Кажется, мы с тобой уже выяснили, что мы друзья. Вот я и поступаю как друг.
Он посмотрел на нее так, словно она была головоломкой, ребусом, который необходимо разгадать. В конце концов Джон улыбнулся и кивнул.
– На самом деле ты это здорово придумала, – сказал он. – Просто отлично. Спасибо, непоседа. – Он несильно пожал ей руку, и Бетти вдруг почувствовала, как у нее все переворачивается внутри.
– Не за что, – выдавила она.
– Кстати, насчет того, что мы с тобой друзья… Я все-таки сходил в библиотеку и порылся в кое-каких древних бумажках. Я собирался рассказать тебе о том, что́ мне удалось обнаружить, но вместо этого предпочел потерять сознание в грязном туалете и разбить себе голову.
– О чем? О чем ты хотел мне рассказать?! – взволнованно спросила Бетти.