Лаймен Баум – Остров на небесах (страница 12)
— Мне бы тоже этого хотелось, — кивнул Ух-Ошпарль.
— Бьюсь об заклад, что не вернутся. По-моему, это будет их последнее путешествие.
Ух-Ошпарль вышел от короля грустный и понурый. Он-то считал, что гостей нельзя подвергать испытаниям, а уж тем более отправлять на верную гибель.
Пока Ух-Ошпарля не было, пленники тихо переговаривались.
— Надо смываться отсюда, — сказал Капитан Билл. — Но без зонтика мы никуда не денемся.
— Конечно. Сперва нужно заполучить зонтик, — согласился Пуговка.
— И поскорее, — торопила Трот. — Не могу больше видеть этих курносых уродин.
— Я попытаюсь выкрасть его сегодня ночью, — пообещал Пуговка.
— Чем быстрее, тем лучше, дружище, заметил моряк, — но это может оказаться нелёгким делом, ведь Круголяк запер зонтик в своей Сокровищнице.
— Это будет трудно, — подтвердил Пуговка, — но придётся справиться, Капитан. Ждать у моря погоды глупо. Нас здесь все ненавидят, могут не сегодня-завтра покончить с нами раз и навсегда.
— Ой, Пуговка! Но ведь в Сокровищнице сидит Голубой Волк! — воскликнула Трот.
— Знаю.
— А снаружи — залатанный стражник, — напомнил Капитан Билл.
— Знаю, — повторил Пуговка.
— А ключ — у короля в кармане, — грустно прибавила Трот.
Мальчик кивнул. Он не объяснил, как именно собирается преодолеть все преграды на пути к Сокровищнице, и Трот начала опасаться, что они никогда уже не увидят свой зонтик. Но положение, в каком они оказались, было настолько серьёзным, что даже осторожному Капитану Биллу не пришло в голову отговаривать Пуговку от попытки проникнуть в Сокровищницу.
Тут вернулся Ух-Ошпарль и сообщил:
— Смотрите в оба. Не злите Круголяка, а не то будет хуже. Девочке лучше этим вечером не попадаться на глаза принцессам, если они сами её не позовут. Мальчик должен взять башмаки короля, начистить их до блеска и вернуть в королевскую опочивальню. Капитану Биллу ничего делать не нужно — я уже приказал Тигглю смешать коктейли.
— Спасибо, дружище Ошпарль, — поблагодарил моряк.
— А теперь идите за мной, я покажу вам ваши комнаты.
Он провёл новых рабов в дальнюю часть дворца, где им были выделены три маленькие комнатки на первом этаже. В каждой стояла кровать. Из комнаты Капитана Билла был выход на улицу, и Ух-Ошпарль посоветовал ему держать дверь запертой, чтобы горожане не смогли напасть на чужестранцев.
— Во дворце вы в большей безопасности, чем вне его, — сказал мажордом. — Вы ведь не можете удрать с острова. А здесь вас никто не тронет — все боятся разгневать Круголяка.
Ух-Ошпарль оставил Трот и зверушек — они так и ходили за ней по пятам — в одной комнате, а Капитана Билла — в другой и повёл Пуговку к спальне Его Величества. Они прошли мимо множества закрытых дверей. Перед одной их них, покачиваясь, стоял усталый и сонный залатанный стражник. Это был Фредджим Джинкджон, двойник Джимфреда Джонджинка, с которым они познакомились утром. Стражник низко поклонился мажордому.
— Это новый королевский Чистильщик сапог. Он не местный, только недавно прибыл, — представил мальчика Ух-Ошпарль.
— Нам жаль его, — пробормотал Фредджим. — Он какой-то странный. Кожа бледно-жёлтая. Наверное, жестокий Круголяк скоро пустит его на заплатки, как он поступил со мной… то есть, с нами.
— Нет, не пустит, — уверенно заявил Пуговка, — Круголяк боится меня.
— Ну, тогда другое дело, — ответил Фредджим. — Ты — первый, кому удалось запугать нашего короля.
Они двинулись дальше, и Ух-Ошпарль шепнул Пуговке:
— Это Королевская Сокровищница.
Мальчик кивнул. Он хорошенько запомнил это место, чтобы быстро найти его, когда придёт время.
Перед дверью королевских покоев стоял ещё один стражник — очень угрюмый длинношеий солдат.
— Этот раб — королевский Чистильщик сапог, — объяснил Ух-Ошпарль. — Пропустите его в спальню короля сейчас и потом, когда он принесёт начищенные башмаки.
— Слушаюсь, — ответил стражник. — Король сегодня не в духе. Туго придётся этому короткошеему, если он плохо начистит обувь.
Ух-Ошпарль ушёл, а Пуговка прошествовал через несколько комнат в Королевскую Опочивальню. Его Величество как раз раздевался.
— Эй ты! Что ты тут делаешь? — проорал он, увидев Пуговку.
— Пришёл за башмаками, — объяснил мальчик.
Круголяк хорошенько прицелился и швырнул башмаки в голову Пуговки, но мальчик успел увернуться. Один башмак угодил в зеркало, другой сшиб со стола вазу. Король огляделся — чем бы ещё пульнуть? — но Пуговка схватил башмаки и бросился бегом в свою комнату.
Он чистил обувь и одновременно рассказывал Капитану Биллу и Трот о своих планах, чтобы те были готовы улететь, как только он вернётся из Сокровищницы вместе с волшебным зонтиком. Нужно было всего лишь выйти на улицу через дверь в комнате Капитана Билла и раскрыть зонтик. К счастью, сиденья и корзинка с едой по-прежнему были привязаны к ручке зонтика, — во всяком случае, они так думали, — а стало быть, ничто не помешает им улететь домой.
Они сидели и ждали, чтобы Круголяк успел заснуть. Было уже за полночь, когда Пуговка наконец взял башмаки и отправился назад в Королевскую Опочивальню. Когда он проходил мимо Сокровищницы, Фредджим приветливо кивнул ему. А вот сонный стражник у королевских апартаментов был суров и несговорчив.
— Что ты тут делаешь среди ночи? — спросил он.
— Принёс обувь Его Величества, — ответил Пуговка.
— Убирайся прочь и приходи утром, — скомандовал страж.
— Если ты помешаешь мне выполнить приказ Круголяка, — невозмутимо произнёс мальчик, — он, наверно, пустит тебя на заплатки.
Угроза подействовала: длинношеий стражник перепугался, потому что понятия не имел, что именно было приказано королевскому Чистильщику сапог.
— Ладно, иди, — разрешил он, — но если станешь шуметь и разбудишь Его Величество, тебя самого залатают.
Пуговка вовсе не собирался будить Круголяка. Тот сладко посапывал во сне, скрытый пологом кровати. Пуговка прошёл мимо стражника и тут же разулся, чтобы не топать. Сперва он поставил на место башмаки короля, потом подошёл к стулу, на котором была разложена одежда Круголяка. Пуговка старался не дышать, чтобы не разбудить жестокого монарха. Он быстро пошарил по королевским карманам и нашёл голубой с позолотой ключик на такой же цепочке. Пуговка сразу понял, что это и есть ключ от Сокровищницы, но на всякий случай поискал ещё — нет ли других ключей. Их не было.
Пуговка бесшумно вышел из спальни, в следующей комнате сел на пол возле шкафа и обулся. Бедняга не знал, что как раз под этим шкафом, в самом углу, валялся его драгоценный зонтик и что вся его затея не имеет смысла. Он снова прошёл мимо стражника, который уже заснул, и направился к Сокровищнице. Увидев Фредджима, он очень серьёзно сказал:
— Его Величество приказывает тебе немедленно отправиться в коридор, который ведёт в апартаменты принцесс, и оставаться там до утра. В апартаменты никого не впускать. И никого оттуда не выпускать.
— Как же так? — растерялся Фредджим. — А кто будет охранять Сокровищницу?
— Твоё место займу я, — объяснил Пуговка.
— Это другое дело, — кивнул Фредджим. — Странный приказ, но наш Круголяк частенько ведёт себя странно. Ты не похож на стражника. Слушай, если кто-нибудь попытается ограбить Сокровищницу, звони вот в этот гонг. Ты перебудишь весь дворец, и сюда примчатся солдаты. Понял?
— Да, — сказал Пуговка.
И Фредджим заковылял в противоположный конец дворца — охранять принцесс. Пуговка остался один. В руке он сжимал ключ от Сокровищницы. Он понимал, что за дверью сидит свирепый Голубой Волк. Пуговка побродил по соседним комнатам и нашёл в одной из них диванную подушку. Он сунул её под мышку и вернулся в коридор.
Пуговка вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь. Замок тихонько скрипнул. Мальчик не раздумывал ни секунды. Конечно, ему было очень страшно, сердце бешено колотилось. Но он знал, что должен вернуть волшебный зонтик, чтобы спасти своих друзей и себя от жестокой расправы. Ведь без зонтика они никогда не вернутся на Землю. Поэтому он собрал всю свою отвагу, распахнул дверь, быстро вошёл в комнату и прикрыл дверь за собой.
Глава 11. Пуговка и Голубой Волк
Мальчика встретило тихое свирепое рычание. В Сокровищнице было темно, лишь лунный свет едва проникал в комнату через окна. Но Пуговка предусмотрительно захватил с собой фонарь, который освещал коридор. Он поставил его на столик возле двери и стал осматриваться. Сокровищница была полна самыми разными ценностями, которые Круголяк собрал то ли за двести лет, то ли за триста лет своего правления. Кругом виднелись груды золота и драгоценностей. Дорогие роскошные наряды. Резная мебель, вазы и богатства валялись по всей комнате в полном беспорядке.
Возле самых ног мальчика лежал ужасный зверь. Пуговка сразу понял, что это и есть Голубой Волк — при одном взгляде на чудовище у мальчика по спине побежали мурашки. Голова у Голубого Волка была огромная, как у льва. Когда он рычал, во рту виднелись длинные острые клыки. Туловище и передние лапы были тяжёлые и сильные, а вот дальше тело словно сужалось, и хвост уже был не больше собачьего. Самое страшное — это зубы, решил Пуговка. Маленькие голубые глазки Волка злобно поблёскивали, наблюдая за тем, кто нарушил его покой.
Стоило Пуговке сделать первый шаг, как Голубой Волк вскочил и разинул свою жуткую пасть. Мальчик тут же зашвырнул в неё подушку, да ещё впихнул поглубже. Зверь стиснул зубы, и они вонзились в подушку. Тут Волк неожиданно для себя обнаружил, что больше не может открыть рот. Он не мог даже рычать, только катался по полу, стараясь выплюнуть подушку.