реклама
Бургер менюБургер меню

Лаймен Баум – Остров на небесах (страница 14)

18

Дальше шли уже медленнее, по-прежнему держась за руки. Всё-таки денёк выдался нелёгкий, да и бежать пришлось долго. К тому же им не удалось поспать, а была уже глубокая ночь.

— Смотрите! — вдруг закричал Попугай.

Прямо на пути беглецов сидела огромная уродливая жаба. Капитан Билл подумал, что она никак не меньше кита. И в самом деле, жаба была ростом с Капитана — её выпученные глаза находились перед самым лицом моряка.

— Ква! Ква! — буркнула жаба. — Это ещё кто такие?

— Мы… мы путешественники, — запинаясь, проговорила Трот. — Пытаемся спастись от жителей Голубой страны и перебраться в Розовую.

— Оно и понятно, — дружелюбно ответила жаба. — Терпеть не могу этих голуболицых. А вот те, кто живёт в Розовой стране, отличные ребята.

— Как это здорово! — обрадовался Пуговка. — Не скажете ли, мисс… миссис… милейшая миссис Жаба… то есть Ваше Величество… правильно ли мы идём в Розовую страну?

Жаба засмеялась. Во всяком случае, на этот раз её кваканье напоминало смех.

— Никакое я не величество, — ответила она, — а самая обыкновенная жаба, кстати, пока ещё мелкая. Конечно, со временем я подрасту. Область Тумана — настоящий рай для жаб и лягушек, и наш король крупнее меня раз этак в десять.

— Стало быть, он настоящий великан, — прикинул Капитан. — У вас тут, конечно, здорово, но на наш вкус сыровато. Хотелось бы выбраться отсюда.

— Идите за мной, — позвала Жаба. — Я проведу вас к границе Тумана. До неё всего-то пять-шесть прыжков.

Жаба повернулась к ним спиной, прыгнула и растворилась в серой мгле.

Беглецы растерянно переглянулись.

— За ней не угонишься, — заметил Капитан Билл. — Но мы можем идти в том же направлении.

А Попугай пробормотал:

Вот так скачет этот зверь! Как догнать его теперь? Да ещё — сплошной туман. Не дорога, а обман.

Большая Жаба, видимо, поняла, в чём заминка, потому что стала беспрерывно квакать, чтобы Трот и её спутники могли идти на её голос. Они пошли за Жабой, но по пути наткнулись на огромную ящерицу, которая лежала поперёк тропинки. Капитан Билл сперва подумал, что это гигантский крокодил, — такая она была огромная. Но ящерица только мельком взглянула на них сонными глазами, и сразу стало понятно, что она вовсе не опасна.

А Попугай скомандовал:

Ящерка, ящерка, короткие ноги, Тихо и мирно уйди с дороги, Хочешь — ползи, хочешь — иди, Только дорогу освободи.

— Не мешайте, — возмутилась Ящерица. — Я грежу о свежем сельдерее. Вы когда-нибудь пробовали сельдерей?

— Извините, мы очень спешим, — вежливо ответил Капитан Билл.

— Тогда перелезайте через меня. Или обойдите. Мне всё равно, — пробормотала Ящерица. — Когда он ещё маленький, он бесподобно сочный. Потом он вырастет, и его становится много, в любом случае это самая вкусная вещь на свете. Но в Области Тумана он не растёт. Поэтому остаётся только грезить о свежем сельдерее. О, сельдерей, сельдере-ей!

Ящерица сомкнула тяжёлые веки и погрузилась в грёзы.

Путники обошли Ящерицу и догнали Жабу. Она поскакала дальше сквозь туман. Вдруг Капитан Билл обо что-то споткнулся, и если бы Трот и Пуговка не подхватили его, упал бы. Оказалось, что виной всему — рак-великан, который разлёгся как раз на их пути.

— Ой, простите, пожалуйста! — воскликнул Капитан Билл и попятился.

— Ничего страшного, — устало ответил Рак. — Вы меня ничуть не побеспокоили.

— Мы не знали, что вы здесь лежите, — объяснила Трот.

— И не могли знать, — сказал Рак. — Я не здешний. Вообще-то я из Зодиака. Знаете, соседствую с Тельцом, Близнецами и остальными. Но недавно со мной приключился конфуз — я выпал из Зодиака. Кстати, меня зовут Рак. Прошу не пугать с болезнью. Те, кто любит смотреть на звёзды, теперь — увы! — не найдут на небе Рака.

Попугай хихикнул:

Вот так так, Мистер Рак!

— Помнится, я видел Ваше изображение в каком-то журнале, — заметил Капитан Билл.

— Да, журналы любят писать про нас, — подтвердил Рак. — Вот только сами они нынче вышли из моды.

— Если не возражаете, мы пойдём, — смущённо произнёс Пуговка.

— Не возражаю. Только будьте осторожны, не отдавите мне ноги. Я страдаю ревматизмом — здесь жуткая сырость.

Путники перелезли через ноги Рака, и вскоре небесный житель остался далеко позади.

— Что-то вы не торопитесь, — буркнула Жаба, когда они в очередной раз догнали её.

— Ничего подобного, — ответила Трот. — Это вы слишком быстро скачете.

Жаба квакнула и продолжила путь. Тут все заметили, что туман слегка порозовел и стал не таким густым, как раньше. Капитан Билл сделал вывод, что они приближаются к Розовой стране.

Они прошли ещё немного и увидели огромную черепаху, которая спала, втянув в панцирь лапы и голову. Черепаха лежала в стороне от тропинки, поэтому путники на этот раз не отстали от Жабы, которая сказала:

— Прошу прощения, но через несколько минут мне необходимо появиться при Дворе Его Величества. Я не могу ждать, когда ваши короткие слабые ноги доберутся до Розовой страны. Но если вы вскарабкаетесь мне на спину, я в мгновение ока домчу вас до границы Тумана.

— Я так устала, — сказала Трот, — и начинаю задыхаться в этом ужасном тумане. Капитан, давай доедем?

— Хорошо, девочка моя, — согласился моряк и стал карабкаться по спине Жабы, хоть и побаивался предстоящей поездки. Трот села слева от Капитана, Пуговка — справа. Моряк обнял их и прижал к себе.

— Готовы? — спросила Жаба.

— Хоп-хоп! — закричал Попугай.

Все уселись! Нас домчи, Очень быстро поскачи!

— Нет, нет! Не надо очень быстро! — взмолился Капитан Билл.

Но Жаба попросту не умела прыгать медленно. Её сильные лапы работали, как мощные пружины. Жаба и трое пассажиров летели сквозь туман. Трот и её друзья едва успели перевести дух, а Жаба уже приземлилась на границе Области Тумана. Она затормозила так резко, что пассажиры перелетели через её голову и шлёпнулись на грунт.

Жаба тут же ускакала обратно, а путники сидели на суше, освещённые яркими солнечными лучами. Они долго не могли прийти в себя после сумасшедшей скачки и не сразу заметили, что сидят на мягкой ласковой траве посреди чудесного луга.

Глава 13. Розовая страна

Когда путешественники пришли в себя и собрались с мыслями, они принялись растерянно оглядывать окрестности. Прыжок из туманной сырости в яркий солнечный день был таким неожиданным, что они попросту остолбенели.

Страна была вправду розовая. Под ногами — розовая трава, вокруг розовые деревья, вдалеке розовые дома за розовыми изгородями. Даже гравий на дорожках, и тот был розовый. Впрочем, в красках было множество оттенков — от бледно-розового до пурпурового. И никаких других красок. По небу плыли розовые облака, залитые розовым светом. Даже Солнце было не серебристо-белым, как на Земле, а ярко-розовым.

Солнце как раз стояло в зените. Значит, беглецы очень долго пробирались через Область Тумана. Но как только они поняли, что спасены, тут же забыли об усталости. В отличие от Голубой страны, здесь всё выглядело приветливым и каким-то домашним, если не считать цветового однообразия и того, что все дома оказались круглыми, без единого угла.

Невдалеке виднелся большой город. Крыши домов весело розовели на солнце, на крышах развевались розовые знамёна. От Области Тумана до города тянулся чистый ухоженный сад.

Попугай расправил крылья и распушил пёрышки, чтобы обсохнуть. Трот, Капитан Билл и Пуговка промокли до костей и замёрзли. Они уселись на травку и тут же почувствовали, как их пригревает солнышко, быстро высушивая одежду. Усталость дала себя знать. Все трое прилегли и один за другим уснули.

Их разбудил Попугай:

Больше мы блуждать не будем —