Лаура Ли – Падшие наследники (страница 46)
— Да, я знаю.
— Она будет в порядке, когда все, что связано с твоим отцом всплывет наружу?
— К сожалению, я не думаю, что она будет удивлена, — его адамово яблоко подрагивает. — Но да, это ее заденет. Возможно, сильно. Она вечная оптимистка, чтобы это не случилось.
— По крайней мере, ты знаешь, что она в хороших руках с Ридом. Верно?
Он кивает.
— Я не могу придумать никого лучше, кто мог бы быть рядом с ней.
Я улыбаюсь, прислонившись головой к его груди.
— Я тоже.
22. Жас
— Кингстон, возможно, ты захочешь взглянуть на это, — предлагает Рид. — Мэдлин только что вошла в корпоративный офис твоего отца.
Мы с Кингстоном присоединяемся к Риду за барной стойкой и смотрим запись моей злой мачехи, стоящей перед столом Престона.
— Разве она не должна быть в Колорадо? — спрашиваю я.
— Чарльз сказал, что они пробудут там до нового года, — хмурится Кингстон.
— Наверное, он решил вернуться домой пораньше. Чувак, перемотай немного назад и сделай громче.
Мы наблюдаем, как Мэдлин входит в его кабинет и закрывает за собой дверь.
— Вот это сюрприз, — говорит Престон, откидываясь в кресле. — Я не ожидал, что ты вернешься, по крайней мере, еще несколько дней.
Мэдлин хмурится.
— Мне бы не хотелось разочаровывать тебя, Престон, но планы меняются, когда ты узнаешь, что твой любовник трахает твою дочь!
— Вот дерьмо, — в унисон говорим Кингстон, Рид и я.
Отец Кингстона снисходительно смеется.
— Ревнуешь?
— Вряд ли, — усмехается Мэдлин. — С чего бы мне ревновать к собственному ребенку?
— С чего бы? — брови Престона приподнимаются. — О, я не знаю… может быть, потому что она на двадцать лет моложе, ее сиськи и задница чертовски упругие, и она обрабатывает мой член лучше, чем ты когда-либо? Молодые всегда так хотят угодить. Может, нам стоит позвать сюда Пейтон, чтобы она дала тебе несколько советов?
— Как ты смеешь! — рычит Мэдлин.
— Черт, это было жестоко, — замечаю я, полностью поглощенная драмой. Похоже, на прошлой неделе я соврала Бентли, что это не мое дело.
Престон смотрит на свои идеально ухоженные ногти.
— На твоем месте я бы очень тщательно подбирал слова. Этот разговор уже действует мне на нервы. Итак, я полагаю, что у тебя есть причина, из-за которой ты вернулась в город раньше времени? Не хочешь ли поделиться со мной, что это за причина?
Она скрещивает руки на своей пышной груди.
— Я приехала, чтобы договориться об отправке вещей Пейтон за границу.
— И зачем тебе это нужно?
— Потому что она собирается закончить среднюю школу в прекрасной французской школе-интернате. Пока мы тут разговариваем, она летит туда.
— Что?! — Кингстон и я кричим в унисон.
Престон сжимает пальцы.
— И зачем, скажите на милость, ей понадобилось так быстро покидать страну?
— У нее не было выбора, если только она не хотела быть зарезанной! — кричит Мэдлин. — После того, как моему мужу пришлось убрать то маленькое сообщение, которое вы ей оставили, она рассказала нам все. Как вы двое договорились о наследстве, как она наняла тех двух мертвых мальчиков, чтобы напасть на Жасмин, как ты помогал скрывать это. Как ты
Он смеется.
— О, Мэдлин, не притворяйся, что Пейтон не разделяет твою любимую форму валюты. Как ты думаешь, от кого она этому научилась? Я ни к чему не принуждал твою дочь. Она была согласна и временами с большим энтузиазмом участвовала.
— По закону штата Калифорния она не может дать согласие, пока ей не исполнится восемнадцать.
— Насколько я знаю, ей восемнадцать.
Мэдлин прищуривает глаза.
— Пейтон сказала, что ты пользовался ею с тех пор, как она и Кингстон расстались в первый раз. Тогда она была еще несовершеннолетней.
— Правда? И где ее доказательства этого? Это горькое слово маленькой девочки против моего, и я говорю, что мы начали трахаться только после ее последнего дня рождения. Теперь, что касается твоего другого обвинения, я понятия не имею, о каком сообщении ты говоришь, но если бы знал, я бы сказал, что Пейтон, вероятно, должна отнестись к нему серьезно, и что если кому-то нужно преподать ей урок, Франция недостаточно далеко, чтобы защитить ее.
Она выпрямляется.
— Чарльз чрезвычайно недоволен тем, что вы нарушили свое соглашение.
Рид и Кингстон сжимают кулаки так сильно, что костяшки пальцев белеют.
Бурный смех мистера Дэвенпорта настолько громкий, что Риду приходится убавить громкость.
— Во-первых, технически Пейтон не имеет с ним кровного родства. Во-вторых, моя дочь не оппортунистическая шлюха, как твоя. У Чарльза не было бы ни единого шанса в аду.
Лицо Мэдлин так покраснело, что можно было подумать, что она только что пробежала марафон.
— А как насчет Жасмин?
— Что насчет нее?
— Пейтон сказала, что ты одержим этим куском мусора, — Мэдлин закатывает глаза так далеко назад, что, клянусь, она должна была опрокинуться. — Точно так же, как вы с Чарльзом были одержимы ее никчемной матерью.
— Сучка-золотоискательница, — бормочу я. — Еще раз так заговоришь о моей маме, и я покажу тебе, какой дрянной я могу быть.
Кингстон кладет руки мне на плечи.
— Единственное, чем я одержим, — это получить эти десять миллиардов долларов. Черт, на данный момент, если мне придется жениться на Пейтон и самому заделать ей ребенка, я так и сделаю. Мой последний развод будет завершен достаточно скоро.
— Ты, конечно же, не сделаешь этого! — кричит Мэделин. — Душеприказчик наследства Пьера никогда не поверит, что Пейтон выйдет за тебя по любви. Ты достаточно стар, чтобы годиться ей в дедушки.
Престон склоняет голову набок.
— И? Напомни мне еще раз, какая разница в возрасте была между вами с отцом Пейтон? О, точно. Почти пятьдесят лет.
Мэделин насмехается.
— Никто не верил, что я вышла замуж за Пьера по любви, меньше всего он. Ему просто нравилось, как я сосала его вялый, сморщенный, старый член. Слава Богу, что есть виагра, иначе я могла бы никогда не забеременеть.
Я давлюсь.
— Ну, вот и наглядное пособие, которое мне так и не понадобилось.
— Видимо, ему это не очень понравилось, раз он не оставил тебе ни цента, — невозмутимо говорит Престон.
Мэдлин протягивает руку и бьет отца Кингстона прямо по лицу. Не успеваю я моргнуть, как он тащит ее по поверхности из красного дерева за шею и швыряет на пол. Другая рука Престона обхватывает горло Мэдлин и сжимает его. Ее глаза выкатываются из орбит, она цепляется в его пальцы, пытаясь оторвать их.
Я зажимаю рот рукой.
— О, черт.