Ларс Кеплер – Лунатик (страница 82)
— Это одна из лучших команд, что у нас когда‑либо были.
— Тогда дайте мне прорыв. Хоть что‑нибудь.
— Хорошо.
— Что вы имеете в виду под «хорошо»? Расскажите, что вы увидели, — говорит Ноа.
— Если я раскрою это дело до Рождества, вы назначите Сагу моим напарником.
— Извините, — улыбается босс. — Но вы мне пока ничего конкретного не дали. Расследование уже разрослось до семи тысяч страниц. Вы никак не успеете раскрыть дело за следующую неделю.
— Но, если я это сделаю?..
— Прекрати, Йона.
— Нет.
— Пожалуйста. Обещаю, мы сможем поговорить о Саге, когда всё это закончится, но сейчас мне нужно, чтобы вы показали, что у вас на руках.
— Нуолет, — говорит он по‑фински, доставая телефон.
Йона набирает номер Нильса Алена. Слышится щелчок, и на мгновение в комнате раздаётся, как профессор подпевает песне «Звездочёт» группы «Рэйнбоу», прежде чем музыка обрывается.
— Ты на громкой связи, — говорит Йона. — Чтобы все слышали, как ты говоришь, что не закончил вскрытие.
— То же самое… чтобы Хая могла услышать, как ты говоришь, что хочешь предварительных заключений, — отвечает Ален.
— У тебя есть какие‑нибудь выводы?
— Мы ещё не закончили вскрытие, но у Иды Форсгрен‑Фишер незадолго до смерти был незащищённый секс, — начинает Ален.
— Её сын ночевал у подруги, — говорит Йона. — А её муж был на Тенерифе, пока она занималась сексом и была убита кем‑то другим… что вписывается в схему.
— В какую схему? — спрашивает Ноа, оглядывая остальных.
Йона поворачивается к Анне, стоящей у доски.
— Какие проблемы со здоровьем у сына Иды? — спрашивает он.
— Диабет первого типа.
— Что это значит? — Ноа давит на Йону.
— Все жертвы — люди, которые, в глазах «Вдовы», ставят на первое место своё сексуальное удовольствие, свою похоть…
— Один из семи смертных грехов, — добавляет Рикард.
— Превыше потребностей больного ребёнка, — заканчивает Йона.
— У всех ли из них были больные дети? — спрашивает Ноа, его голос звучит слишком громко.
— У Люсии Педерсен, Иды Форсгрен‑Фишер, Понтуса Бандлинга и Нильса Нордлунда — у всех были больные дети, — отвечает Анна.
— Мы до сих пор не знаем истинного мотива, психологического двигателя, — продолжает Йона. — Но я действительно думаю, что «Вдова» использует детей как предлог.
— И вы делаете такой вывод только потому, что у четырёх жертв были дети с тем или иным заболеванием?
— «Вдова» проявляет к ним заботу, — говорит Йона. — Она накачивает шины на детском велосипеде, оставляет девочке новый ингалятор, и…
— А Йона у нас самый умный парень на свете, — вставляет Йоран, изображая восторг.
— На самом деле нет.
— Не стесняйся, — поддразнивает он.
— Я всё ещё на связи, — напоминает им Нильс Ален.
— Не можешь прислать нам фотографию торса Иды? — спрашивает его Йона.
— Какой половины?
— Той, где царапины.
— Царапины?
— Выше пупка.
— Других фотографий у вас нет? — уточняет Ален.
— Пока нет.
— Отлично, теперь мы сосредоточимся на паре царапин, — бормочет Йоран, оглядывая остальных в поисках поддержки.
— Вы слышали, что видел Хьюго Санд через окно, — объясняет Йона, пока его компьютер подаёт звуковой сигнал. — Он описал, как «Вдова» провела кончиком лезвия по туловищу жертвы…
Цветной принтер начинает гудеть, и Йона встаёт, чтобы достать изображение. Он прикрепляет снимок к стене и подтягивает к нему соответствующие фотографии других жертв, так что все четыре торса висят в ряд.
Йона берёт жёлтый маркер и обводит царапины на двух снимках. Поверхностный порез на туловище Нильса Нордлунда — вертикальная линия длиной около двадцати пяти сантиметров. На теле Иды Форсгрен‑Фишер — две царапины, образующие маленькую открытую букву V.
— Буквы? — предполагает Рикард.
— Думаю, это неполные стрелы или разные части стрелы… судя по пропорциям, — говорит Йона.
Он повторяет то же самое с двумя другими жертвами. На животе Йозефа Линдгрена — короткий диагональный след, тянущийся от левой стороны к центру туловища. Разрез на животе Понтуса Бандлинга — почти идеальное зеркальное отражение, и вместе они образуют ещё одну маленькую букву V.
— Наконечник стрелы, — говорит Рикард.
— Хорошо, отлично, но что это значит? — спрашивает Ноа.
— Не знаю, — честно отвечает Йона.
— Время тикает, ради бога, и…
Ноа замолкает, увидев, как Фрида Нобель поднимает телефон, привлекая внимание остальных.
— Наконец‑то у нас небольшой прорыв с париком, — говорит она.
— Давай, — произносит Ноа. Он выглядит так, словно вот‑вот расплачется.
— Стина работала из больницы и сумела связаться с мастером по изготовлению париков Карлом М. Лундом. Это заняло время, потому что записи были уничтожены после оцифровки, — продолжает Фрида. — Но Стина нашла одного из их бывших сотрудников и спросила, не помнит ли он, кто мог купить парик из волос Лотты, и он только что ответил. Оказалось, что он сохранил весь физический каталог записей у себя на чердаке.
— Разумеется, сохранил, — усмехается Ноа.
— Лотта продала свои волосы дважды, но для нас подходит только первый случай по времени.
— Хорошо.
— Первый парик купила женщина по имени Вероника Наглер.
— Наглер, — бормочет Рикард, вбивая фамилию в компьютер. Он быстро ищет и поднимает взгляд от экрана. — Она умерла. Несчастный случай, больше шести лет назад.
— Отлично, — вздыхает Йоран.
Рикард подключает ноутбук к проектору и показывает команде фотографии из полицейского отчёта.
— Она не убийца, но какая‑то связь должна быть, — говорит Фрида. — Обязана быть.
— Может, она одна из первых жертв? — предполагает Анна.