реклама
Бургер менюБургер меню

Лариса Петровичева – Мой генерал, наш сад и я (страница 19)

18

— Мочи городских! Понаехали! Мочи их к картофельной маме!

Пламя развеялось, и я увидела, что мандрагора в прыжке вцепилась всеми зубами в руку Шарлотты. Девушка заверещала от боли, затрясла рукой, но зубы Герберта погружались все глубже. Тедрос рванулся ко мне, схватил за руку и потянул на себя.

В ту же минуту что-то снизу ударило в ступни и меня буквально выбросило из болота на твердую землю.

Шарлотта с визгом металась вокруг бучила, пытаясь стряхнуть мандрагору. Но если что-то попадало в пасть Герберта, это оттуда было уже не вытащить. Послышался низкий вой, мир потемнел, словно на него наползла огромная грозовая туча, и из окошка, оставленного мной в бучиле, вдруг вырвалось огромное осьминожье щупальце.

Темно-зеленое, длинное, гибкое, оно ударило Шарлотту по ногам, и в ту же минуту все озарило драконьим пламенем.

Эррон вылетел из-за деревьев, наполовину приняв драконий облик. Эта смесь человека и ящера выглядела настолько жутко, что я зажмурилась, закрылась от страха, прижав ладони к ушам, и окончательно опомнилась только тогда, когда к ноге приткнулось что-то круглое.

— Славная была битва, — важно произнес Герберт. — Хорошо я городским наподдал, есть, о чем нашим рассказать! И отдельную грядку вытребую за подвиги мои! Я сражался, жизни не щадил!

Листочки мандрагоры были обожжены, но Герберт не терял бодрости духа. А вот от Шарлотты и следа не осталось. По траве у бучила протянулась полоса серой пыли. Из болота выглядывала громадная осьминожья голова: янтарные глаза смотрели с усталым любопытством, одно из щупалец поглаживало клюв.

Что же… Шарлотту зажарили и сожрали?

От этой мысли меня невольно стало клонить на сторону. Но упасть в обморок я не успела: Эррон подхватил меня, поставил на ноги и спросил, тревожно вглядываясь в лицо:

— Жива? Ты жива?

— Да, — прошептала я, глядя ему в глаза. — Все в порядке, кроме… А где Шарлотта?

— Это был морок, — неохотно ответил Эррон. — Настолько сильный, что даже твой брат ничего не заподозрил. Настоящая Шарлотта сейчас наверняка сидит дома, а вот оно…

— Притащилось на мое болото, все взбаламутило, — чирикающим мелодичным голосом произнес осьминог. — Мы тут в подбрюшье мира живем тихо и спокойно, никому не причиняем вреда.

— Спасибо вам, — с искренним теплом сказала я. — Вы ведь меня вытолкнули.

Осьминог издал почти кошачий мурлыкающий звук.

— Вытолкнул, мне в болоте падаль не нужна. У меня тут все чисто, тихо да прилично.

— Спасибо, что помогли, — серьезно произнес Эррон и усмехнулся: — Лихо мы его ударили, со всех сторон.

Тедрос стоял в стороне, тяжело дыша. Кажется, он никогда так не пугался. Тихо и мирно жил со своими зайцами среди лугов и полей, но тут на холмы Шелтон приехали мы с генералом.

И началось в колхозе утро.

— Что это была за гадина? — спросил Тедрос и поежился. Вся шерсть на нем выпрямилась и поднялась дыбом и не хотела укладываться. — От нее смертью веяло.

— Эррон, оно хочет занять наш мир! — воскликнула я. Надо было скорее все рассказать генералу. — Уничтожить исконно магических существ, забрать всю магию и править! Это из-за него магия покидает мир! И оно приняло облик Шарлотты, чтобы убить меня, потому что я могу объединить все свободные народы…

Эррон вздохнул, выпустил мою руку и принялся ходить туда-сюда вдоль бучила. Осьминог заинтересованно следил за ним, по-прежнему постукивая щупальцем по клюву. Герберт подпрыгал к краю бучила, опустил края листьев в воду и облегченно вздохнул.

— Ух, хороша водица!

— Что такое свободные народы? — спросила я.

— Драконы, — ответил Эррон, не оборачиваясь. — Люди. Сверхразумные животные и растения. И обитатели вод. Бытует легенда, что если все они объединятся ради общего дела, то смогут творить великие чудеса. Но это лишь легенда. История не знает такого союза, слишком много в нем противоречий.

Осьминог издал негромкое бульканье, и по воде пошли пузыри.

— Ну почему же только легенда? — спросил он. — Мы, обитатели вод, не любим вас, поверхностных. Вы слишком шумные, от вас слишком много грязи в наших реках. Но если магию отнимут у мира, мы погибнем. Так что я, Саамиль Эль-Миян, буду с вами. Даю вам верное слово, вечное, как вода.

— Слушай, Эррон, все же получится! — воскликнула я. — Ты дракон, я человек. Уважаемый Саамиль тоже с нами. От животных выступит Тедрос… ты же выступишь?

Я обернулась к мальчику, и он закивал. Было видно, что фавн по-прежнему испуган, но старательно пытается совладать со своим страхом.

— Да, мы с моими зайцами с вами, — ответил он, и Герберт, который уже успел накупаться досыта и стряхнуть воду с листьев, добавил:

— А я за траву. Но если увижу, что вы, кожаные, нашу родню жрете, я сам вас всех сожру. Вон как ту тварь укусил, надолго она запомнит, кто такие есть мандрагор!

— Что, и картошки не пожарить? — усмехнулся Эррон.

Герберт задумался.

— Ладно, — наконец, произнес он. — Картошка нам родня, но она ваша главная еда. Ладно, картошку можно, но чтобы я не видел!

— Одуванчиковый принц Тан тоже с нами, я ему целую грядку выделила, — сообщила я, и Эррон вопросительно поднял бровь.

— Откуда это ты выкопала такую редкость? — поинтересовался он. — Одуванчиковые владыки это магический феномен, они очень давно не показывались людям.

— Это тот одуванчик, которого я отсадила в отдельный горшок, — призналась я. — А потом так получилось, что мы с Тедросом его подкормили и он разросся.

Эррон очень выразительно посмотрел на меня, а потом только рукой махнул, словно хотел сказать, что уже устал удивляться.

— Хорошо, — кивнул он. — Осталось понять, что нам теперь делать, раз уж у нас такой замечательный союз.

— Да ничего особенного, — произнес Саамиль, и по воде рядом с ним снова пошли пузырьки. — Все мы пока живем своей жизнью. Делаем свои дела. Когда миру потребуется помощь, он сам нас призовет и объединит. Я уже видел такое, когда затонула Аль-Аталантис.

Эррон настолько удивился, что даже рот открыл.

— Как? Ты видел этот легендарный край?

— У меня был дом на пересечении улицы Файаран и проспекта Мирденан, — со скромным достоинством ответил осьминог. — Да, Аль-Атлантис затонул, но если бы не союз всех свободных народов, весь мир стал бы океаном.

Он снова булькнул, вздохнул и добавил:

— Ладно, у меня много забот и хлопот. У вас, я полагаю, тоже. Вот давайте ими и заниматься.

— Точно! — воскликнул Герберт. — Новую грядку мне, герою, и немедленно!

Всю дорогу до дома Эррон, что называется, раздавал мне горячих.

— Как тебе вообще могло прийти в голову отправиться туда? Без спроса! В незнакомое место! Просто потому, что герберы дали тебе золотую монету!

Он бушевал. Он был по-настоящему встревожен и испуган. Я шагала за ним, и на душе было одновременно тревожно и очень весело. Душа пела и плясала, словно ей было приятно это волнение Эррона.

Мы будто бы стали ближе после этого приключения.

— Все же закончилось хорошо, — сказала я, стараясь говорить как можно спокойнее. — Вообще это была территория твоего парка. Я и знать не знала ни о каких пузырях и подбрюшьях мира. И потом, я же была не одна.

— Вот именно! — Эррон свирепо покосился в мою сторону. — Ты была с фавном и мандрагорой, Екатерина Смирницкая, вот уж чудесная компания! Ах, да, еще и морок был. Который едва не утопил тебя в бучиле.

— Кто б ему дал топить! — важно воскликнул Герберт. — Я так вцепился, приятно вспомнить! И вы это, вы вот еще что: удобрений в мою новую грядку побольше положите. Я на болотных фронтах пострадавший, вон как листики обожгло!

И он закрутился в руках Тедроса, показывая свою пострадавшую зелень. Мальчик погладил Герберта, и тот издал довольный мурлыкающий звук.

— Больше никогда, — отчеканивал Эррон. — Никогда. Ни при каких обстоятельствах. Не покидай обжитую территорию. Не уходи за пределы огорода.

— Есть не уходить за пределы огорода, — пробормотала я. Эррон остановился, обернулся ко мне и нехотя признался:

— Я испугался за тебя, честно говоря. И мне стыдно от того, что не смог этого предотвратить. Не распознал морок.

Он сейчас выглядел настолько искренним, что сердце, глупое мое сердце, невольно начинало стучать быстрее. Налетел ветер, взлохматил наши волосы — прядь упала на лоб генерала, и мне страшно захотелось отвести ее в сторону.

Я так и сделала. Когда дотронулась до волос Эррона, он даже вздрогнул от неожиданности, но не стал мне мешать. Просто ждал, внутренне замерев, когда я закончу поправлять его прическу, я чувствовала его волнение, и так не хотелось убирать руку и делать вид, что все в порядке…

Влюбляюсь я, что ли? Впрочем, почему бы и нет?

— Он же очень сильный, — ободряюще сказала я. — Никто его не распознал, даже мой брат. Меня волнует, где настоящая Шарлотта? Раз он притворился ею, полностью заместил собой и всем рассказал, что едет на холмы Шелтон. Кеван же передал записку…

— Не доверяю я твоему Кевану, — признался Эррон, и я тотчас же вспыхнула:

— Он такой же мой, как и твой! И я тоже не верю людям, способным пересаживать чужие души в животных. Еще надо разобраться, не спелся ли он с этим мороком!

Тедрос энергично закивал, поддерживая, и в это время среди деревьев прозвучал новый голос: