Лара Вагнер – Условия развода (страница 40)
Несколько мгновений, и уже легко поднимает меня на руки. Он такой высокий и сильный.
— Я вернулся.
— Я вижу.
— Все закончилось хорошо. Наше войско победило.
— Мне это уже не так важно, Дэннис.
— Но почему?
— Потому что я ждала только тебя! А сражения за королевский трон мы обсудим потом.
Он продолжает держать меня на руках, похоже, не собирается опускать на землю. Так и возвращаемся в замок…
Глава 54
В номере «Бриллиантовой короны» тихо и спокойно. Сюда не доносятся шум и суета городских улиц. А на улицах сейчас царит если не хаос, то уж точно крайнее оживление. До сих пор много военных, которые разбирают защитные сооружения. Ведь буквально несколько дней назад столица готовилась к возможной осаде. Владельцы лавок и магазинов открывают заколоченные ставни и двери складов. По мостовой медленно катят подводы тех горожан, которые не надеялись на благополучный исход генеральной битвы и заранее вывезли свое имущество за город. Теперь приходится все это тащить обратно. Одним словом, столица возвращается к привычной мирной жизни. Балы и концерты пока не возобновились, но можно не сомневаться — совсем скоро беззаботное столичное лето закружится в обычном ритме. Словно ничего и не случилось недавно.
Дэннис оставил меня в гостиничном номере — конечно не в пятнадцатом, связанном с довольно паршивыми воспоминаниями, а в другом, на третьем этаже. Тоже вполне комфортабельном. Сам умчался в королевский дворец. Там сейчас такой круговорот событий, что я пока предпочла держаться подальше.
Раздается стук в дверь.
— Да, заходите.
Дверь приоткрывается, в комнату осторожно заглядывает гостиничная горничная.
— Госпожа Арнэлия, вас желает видеть…
Она не успевает договорить, кто-то ее отстраняет. Девушка исчезает, испуганно пискнув. Зато появляется до боли знакомая физиономия. Каросфер возмущенно бросает:
— Что за глупости? К чему лишние церемонии? Как будто я должен спрашивать разрешения.
Тем не менее, он застывает на пороге и дальше не двигается. Что тут ответишь?
— Ну, заходи, раз уж решил меня навестить.
И он с величественным видом заходит. Плотно закрывает дверь. Если приглядеться, на самом деле вид у моего бывшего супруга довольно потрепанный. И это несмотря на то, что Каросфер облачился в экстравагантный полувоенный костюм. Даже меч на поясе висит. Правда, сомневаюсь, что этот меч вообще вынимали из ножен за последние два-три столетия.
— Я узнал, что ты сегодня приехала. Решил встретиться.
— И я очень рада тебя видеть. У тебя какое-то важное дело?
— Собственно говоря, да. Ты не против?..
Он кивает в сторону кресла.
— Конечно, присаживайся. Извини, номер тесноватый. Не такой шикарный как тот, в который ты в прошлый раз ворвался.
— Ах, это было уже давно. Еще в мае. К чему вспоминать?
— Действительно.
Каросфер усаживается в кресле и сообщает:
— Кстати, ты неплохо выглядишь.
— Ты еще лучше.
Кажется, он принимает комплимент за чистую монету.
— Приятно, что ты заметила. Хотя недавние лишения и неустанный ратный труд, конечно, отражаются на внешности воинов. Изнурительные переходы, постоянный риск, походная жизнь, кровопролитные сражения… Но радость победы вновь возвращает силы и привлекательность. Военные подвиги…
— Каро, я уже в курсе, что ты на пару с Четвертым принцем никак не мог определиться. Все это время отсиживался в укромных местечках. Только в последний момент сообразил, что сила на стороне законного наследника. И прибежал на поле битвы, когда все уже было закончено.
— Клевета! Меня опорочили завистники.
— Разумеется. Так зачем ты явился сюда? Позволь напомнить, я к вашим дворцовым дрязгам отношения не имею. К тому же, мы с тобой в разводе.
— В этом-то и вопрос!
— Мне кажется, основные вопросы давно закрыты. Но если ты желаешь обсудить дела трактира или фермы…
— Нет-нет, суть в другом, — Он барабанит пальцами по подлокотнику кресла. — Видишь ли, Арнэлия… я много думал в последнее время. И пришел к выводу, что тогда был не совсем прав.
— Неужели?
— Да! То есть частично даже не прав.
— Быть такого не может.
— Арнэлия, прошу тебя хоть раз в жизни быть серьезной! К чему этот насмешливый тон?
— Тебе померещилось. Я серьезна, как никогда.
— Допустим. Итак, я готов признать, что погорячился тогда. Мало ли что случается между супругами.
Он замолкает, держит театральную паузу. Я тоже молчу. Кто из нас не выдержит первым?
Не выдерживает Каросфер:
— Я готов все забыть и восстановить наш брак.
— Зачем?
— То есть как зачем? Ты снова станешь законной супругой принца. Разве это не счастье?
— Для кого-то, возможно да. Но меня волнуют твои отношения с дочкой королевского ювелира. Я искренне переживаю. Разве могла такая великая страсть остыть? Что произошло?
Он с досадой машет рукой.
— А, даже не хочется вспоминать. Она оказалась недостойна меня.
— Какой ужас.
— И не говори! Выяснилось, что даже беременна эта… эта… как бы ее назвать… не от меня.
— Сочувствую.
— Рад, что хоть ты понимаешь мое негодование. Остальные только смеются. Представляешь, двоюродный племянник ее неродного деда был ее любовником! А я-то думал, он вечно крутится рядом из-за родственных чувств! Эта парочка воспользовалась моим доверием и благородством. Хотели обвести вокруг пальца! Только по случайности заговор раскрылся. И вот теперь я вновь свободен! Нам с тобой надо будет вместе съездить в Судебный замок. Заполним некоторые бумаги, чтобы отменить развод. Мэтр Домье считает…
— То есть закон можно повернуть в ту сторону, куда тебе удобно?
— Естественно. Для чего еще нужны законы?
— Раз уж речь зашла о Судебном замке… Очень интересно, как вы с Домье заставили свидетеля… сам знаешь какого, дать ложные показания?
— Ты о том… жокее?
— Именно.
— Ну… он сам попался. Проник ночью во двор ювелира, отца этой… этой… Короче говоря, его схватили, пригрозили сдать в полицию как вора. И он во всем признался. А дальше уже обещал дать на суде любые показания. Лишь бы его отпустили… Ты же отправила жокея следить за мной?
— Ну, в целом да. Но только издали. Забираться на чужую территорию я не просила.
— Значит, он сделал это по собственной инициативе. Знаешь, Арнэлия, я тебя не виню. Твои женские чувства вполне понятны и простительны. Ты ревновала, боролась за наш брак. И кокетничала с тем смазливым блондинчиком, чтобы вернуть меня. Ведь так?
— Можешь и так считать.