Лара Дивеева – Дебютантка (СИ) (страница 45)
— Ты грязная, непривлекательная девица, валяющаяся в телеге.
— Объясни мне, что случилось! — Я еще не пришла в себя, но срочно нуждалась в правде. Что с Рионом, что со мной, куда мы едем… С Гилбером мне не справиться, но я не сдамся без боя. — Ты собирался сделать источник и вернуться в запределье героем, а Рион должен был получить силу…
Гилбер остановил лошадь и, не оборачиваясь, завел руку назад и накренил телегу. Не удержавшись, я скатилась на холодный серый песок.
В Гилбере одно хорошо — предсказуемость. Он оправдывает самые плохие ожидания.
Казалось, он оставит меня здесь, на ничьей земле и поедет дальше, но он соскочил на песок и сел рядом со мной.
Мы молчали. Я гадала, как добиться ответов на вопросы, а он смотрел вдаль, будто искал невидимую линию горизонта.
— Прости, что накинулась на тебя с расспросами, но… мне страшно. Ты можешь хоть что-нибудь объяснить? Когда я коснулась рун, мне показалось, что я парю в воздухе, а не падаю в сердце Треоста.
— Гилбер скрипнул зубами, и меня осенила догадка настолько же нелепая, насколько и волнующая. — Ты что… пожалел меня?!
В ответ раздалось злое бормотание, но меня уже было не остановить.
— Ты сжалился надо мной! А как же клятва? Ты же сказал, что клятву лъэрда нарушить нельзя…
От его взгляда слова примерзли к моему языку. Может, он и пожалел меня раньше, но сейчас он закопает меня в песок и поедет дальше.
— Я очень… очень тебе благодарна. — Гилбер оскалился в ответ, и я решила никогда больше не благодарить его, чтобы не нарваться на неприятности. — Объясни мне хоть что-нибудь! Где Рион?
— Ты что, думала, мы выйдем с испытаний все вместе, держась за руки?
— Нет, но… вы наверняка договорились встретиться.
— Да. Мы встретимся дома. Я отвечаю за тебя, поэтому мы выбрались вместе. Радуйся, что ты жива, но делай это тихо, потому что я могу и передумать. — Казалось, когда Гилбер говорит со мной, с его языка стекает яд.
— Я очень рада, но… не понимаю, для чего ты провел ритуал.
Гилбер поджал и без того бледные, тонкие губы.
— Я заставил тебя сделать источник?
— Нет, но…
— Я причинил тебе боль?
— Я покрыта синяками после того, как ты вез меня в телеге.
— Кроме этого.
— Нет, не причинил.
— Тогда хватит ныть!
Не желая сдаваться, я придвинулась ближе к Гилберу и гипнотизировала его, пока он не повернулся и не посмотрел мне в глаза. Его бесцветный, светлый взгляд вызывал дрожь.
— Зачем ты провел ритуал? — спросила я шепотом.
— Ритуал слияния — это акт подчинения женщины мужской воле. — Усмехнувшись, он поцокал языком. — Жаль, ритуал длится всего пару минут, твоя покорность мне понравилась.
Я таращилась на Гилбера, вынуждая его договорить до конца. Сказать правду. Удивительно, но мой трюк сработал.
Нахмурив белесые брови, он поднял пригоршню песка и пересыпал его из ладони в ладонь.
— Я провел ритуал, чтобы вывезти тебя из Амадены. На тебе метка клятвы, данной Августу, и она бы не выпустила тебя из столицы.
— Неужели ритуал разорвал договор с королем? — Я потерла запястье. На нем действительно не осталось никакого рисунка, кроме тонкой серой полосы. Она была новой.
— Да, разорвал. Ритуал слияния передает мужчине право на жизнь женщины.
Этот как новое начало, которое разрывает твои прошлые обязательства.
— Нас учили, что магические клятвы разорвать невозможно…
Угол рта Гилбера дернулся, он подавил усмешку.
— Ты удивлена, что магов не учат древним запрещенным ритуалам, которые использовали для жертвоприношения?
— Ммм… ты прав, не удивлена.
Пусть и не по своей вине, но я нарушила данную королю клятву. Однако и он мне лгал. Если бы я выиграла, он бы не отпустил меня, как не отпустил прошлых победителей. Теперь, когда я вспоминаю слова клятвы, то вижу ловушку в том, что обещал Август. А проиграв, я бы погибла сразу, на алтаре, пройдя ритуал с Балионом. Август играл словами, лгал мне и почти добился своего.
Почти.
— Спасибо, что пожалел меня и вывез из столицы… но я не понимаю, зачем я тебе? Во мне нет силы, и я бесполезна для пограничья. После ритуала даже зеркало исчезло. Ты можешь…
Резко повернувшись, Гилбер прижал ладонью мои губы.
— Если ты сейчас предложишь завезти тебя домой в пограничье, я оставлю тебя на ничьей земле и уеду.
Убедившись, что я не собираюсь спорить, он опустил руку и отвернулся. Мы молчали, перебирая в ладонях холодный песок. Стало зябко, я подтянула колени к груди и обняла себя руками. Гилбер глянул на меня, потом на тряпье в телеге. Я покачала головой.
— Как долго мы едем?
— Пару часов от границы.
— А как мы выбрались из Амадены?
— Через порталы.
— Но порталы в катакомбах! Как тебе удалось выбраться из храма, да еще и меня вынести? Август надеялся поймать вас на выходе.
Гилбер усмехнулся.
— Да, надеялся, но для этого приехал я. — Заметив мой непонимающий взгляд,
Гилбер нехотя пояснил. — Я один из немногих оставшихся пространственных магов. То, что называют порталами мглы, на самом деле порталы светлой силы. Мои порталы! — Он усмехнулся, и впервые на его лице не было враждебности, только самодовольство.
Казалось, передо мной мелькают кусочки правды, из которых я могу сложить новую картину случившегося.
— Вы знали, что из-за дара мглы и из-за сильной магии у Риона самые высокие шансы победить. Ты приехал, чтобы построить портал из храма в катакомбы и помочь Риону вернуться в запределье. Не всем прошлым победителям удалось скрыться, поэтому и нужна твоя помощь. Если бы Август разрушил порталы, потребовалось бы долгое время, чтобы их восстановить, и вас бы поймали… да?
Гилбер фыркнул и покачал головой.
— Август таки разрушил первые порталы, но я смог дотянуться до следующего.
Я посмотрела на его измученное лицо, на пустые глаза. Да, он дотянулся, но при этом исчерпал свои силы.
— Ты не собирался побеждать в испытаниях. Твой дар слишком ценен для запределья, а бесконечная сила разрушила бы его. Тебе не нужно было доходить до конца, важно было просто попасть в храм и сделать портал. Но ты дошел до конца. Возможно, Треост не дал тебе силу, потому что ты ее не хотел… но каково это, отказаться от бесконечной силы?
Он посмотрел на меня, изогнув бровь. Ну да, я тоже отказалась от силы и тоже ради Риона.
Гилберу что-то не понравилось в моих глазах. Возможно, в них был намек на сочувствие, уж слишком измученным он выглядел.
— Хватит трепаться! — прорычал он, отряхивая песок с колен. — От тебя никакой пользы, только глупые вопросы.
Я должна быть осторожней. Любой намек на дружеские чувства приводит Гилбера в ярость.
— Почему глупые? — фыркнула. — У меня есть очень даже умный вопрос.
Гилбер проглотил смешок.
— Да неужели?
— Если ты великий портальщик, то почему мы едем на телеге?