Лана Мур – Цена его ревности. Книга 3 (страница 8)
— Успокойся, все будет хорошо, — тихо произнес Ракеш и накрыл горячей ладонью похолодевшие пальцы жены. — Просто делай, что скажу. Я не допущу, что бы что-нибудь пошло не так.
— Дади, что здесь происходит? — спустившись спросил он. — И зачем ты привела пандита? Что ты еще придумала? Ведь собирались завтракать, — Радж сверлил бабушку подозрительным взглядом.
— Ракеш, сынок, так я за этим и пришла. Ваша свадьба была такой скоропалительной. Не были составлены ни гороскопы, не проведены службы, все это неправильно. А вдруг она принесет тебе несчастье? Я, как старшая в семье, обязана заботиться обо всех. Поэтому и привела пандита, чтобы он составил ваши гороскопы и проверил твою жену, прежде чем пускать ее на кухню.
Ракеш, который слушал речь бабушки со снисходительной улыбкой, на последних словах, завел Вику себе за спину.
— Что еще за «проверил»? Она моя жена и ничто этого не изменит. И она имеет право находиться в любой части этого дома, — в его голосе прозвучали плохо скрытые угроза и предупреждение.
— Ничего особенного. Просто проведет службу, чтобы вы были счастливы, — заторопилась успокоить внука дади. Он, конечно, был воспитан в уважении к старшим, но сейчас в глазах внука горел тот же упрямый огонь, что, и когда-то давно, горел в глазах его отца, когда тот заявил, что не жениться больше ни на ком, кроме своей избранницы, даже если для этого придется покинуть дом и порвать все отношения с семьей.
— Делай, что хочешь, если это принесет тебе покой, — усмехнувшись разрешил Ракеш. — Но имей в виду — что бы ни сказал твой пандит — это ничего не изменит.
— Дорогая, иди сюда, садись рядом, — сразу же повеселела Чанда и, переместившись на маты, похлопала рядом сухой ладошкой.
— Не трусь, я здесь, — очень тихо, чтобы слышала только Вика, прошептал Ракеш и повел жену к бабушке.
— Я и не трушу, — так же тихо ответила Вика. — Этот брак зачем-то нужен тебе. Тебе и разбираться с дади, — и тряхнув для уверенности головой, но не отпуская руку мужа, продолжала идти.
— Нет, сынок, — дади вскинула сухощавую руку, останавливая внука, — ты останься с дядей. Этот ритуал только для женщин.
— Все хорошо, — приободрил Ракеш Вику, чувствуя, как в руку впиваются ее ногти.
— Я знаю, — спина Вика стала еще прямее, и она направилась к дади.
Но едва сделала первый шаг, как сухая ладошка снова взлетела в воздух, останавливая молодую невестку.
— Дорогая, сними обувь и накрой голову дупаттой. Ты в храм входишь.
Вика замерла, метнув взгляд на гору коробок, лежащую на кофейном столике. В ней боролись два чувства — желание помочь Раджу поскорее устранить неприязнь дади к Айрин и врожденная брезгливость, не позволяющая надевать чужие вещи.
— Подожди минуту, — шепнул Ракеш, перехватив взгляд жены и верно его истолковав. Он стрелой взлетел на второй этаж и, не успела заботливая дади сказать и слова, как уже спустился с белоснежной дупаттой в руках из гардеробной Вики и набросил жене на голову.
— Дади, теперь ты удовлетворена? — ответив на недовольный взгляд бабушки своим холодным, спросил Ракеш.
— Спасибо, дорогой, — Чанда просияла улыбкой. — Теперь можем начать обряд? — обратилась она к пандиту. Тот молча кивнул.
Глава 10. Послесвадебные ритуалы
Ракеш наконец отпустил Вику к бабушке, а сам присел около дяди.
— Что она задумала? — спросил он, пока пандит бубнил молитвы и бросал цветы в разожженный огонь, но Нирав лишь, недоуменно пожал плечами — он никогда не обсуждал действия матери и не старался в них вникнуть или как-то понять — все, что делала матушка, было правильным.
Вика и дади сидели рядом с пандитом, поджав ноги, пока тот монотонно пел бесконечные мантры, потом попросил Вику протянуть руки к огню, что она, не раздумывая, и сделала. Священник положил ей в ладони цветки бархатцев и снова затянул песнопения.
Молитвы не заканчивались, и у Вики уже онемели руки, от того, что держала их навесу. Открытое пламя обжигало пальцы и нагревало браслеты, но она мужественно терпела.
— Дочка, дай мне подношение, — обратился к Вике пандит, когда закончил молебен.
— Цветы отдай, — подсказала дади, замешкавшейся невестке, и вперилась глазами в священника, внимательно изучающего рыжие шарики. Пандит поднял глаза на старушку и сокрушенно покачал головой под ее горгоньим взглядом.
— Цветы не завяли. Девушка вполне подходит в жены.
Недовольная Чанда немного пожевала губами и, скрыв разочарование, ухватилась за следующий шанс.
— Пандит-джи, сынок с дочкой поженились так быстро, что не успели составить гороскопы. Вы бы не могли их сделать?
Священник покачал головой из стороны в сторону в знак согласия.
— Мне понадобятся даты и место их рождения, а также время, — проговорил он.
— Дорогая, какая у тебя дата рождения? Может и время помнишь? — обернулась Чанда к Вике, после того, как сказала требуемую информацию по своему внуку.
Вика бросила осторожный взгляд на Раджа, который с неподдельным интересом прислушивался к их разговору. Дата рождения была очень близко, и Вике не хотелось ее афишировать, но возникал вопрос, помнил ли ее Ракеш, ведь в брачных документах были вписаны все ее паспортные данные. Понадеявшись, что в той суматохе, которая сопровождала их ритуалы, он не запомнил такие мелочи, Вика решила врать и назвала дату, на два месяца отличающуюся от настоящей. Все остальные данные искажать не стала.
Пандит еще раз покачал головой и принялся бормотать себе под нос, углубившись в расчеты.
— Пойдем, дорогая, не будем мешать, — дади с кряхтением поднялась и сошла с матов, следом за ней вскочила и Вика. — Вы хотели завтракать? Теперь, когда мы убедились, то ты не принесешь в дом несчастье, можешь идти на кухню и исполнить долг хозяйки дома, приготовив завтрак.
— Бабушка, — едва Вика оказалась вне укрытой матрацами территории, рядом с ней сразу же появился Ракеш. — Молодая жена не должна идти на кухню, пока на ее руках сохраняется рисунок мехенди. Тебе ли этого не знать? Посмотри на ее руки, — он нежно, как маленького птенчика, взял руку жены и поднес ее к глазам старушки. — Рисунок все еще есть. Прислуга сама справится с завтраком, — отрезал он, а Вика посидит с нами.
— Сынок, но ваши ритуалы прошли так быстро, что и все остальные не грех ускорить, — продолжала упираться Чанда. — Для жены счастье ухаживать за мужем. Она ведь так торопилась выйти за тебя замуж. Зачем же лишать ее этого удовольствия.
Ракеш с сомнением посмотрел на Вику — как она отреагирует на настойчивость бабушки? Он еще помнил их совместный завтрак, и как ему удалось вынудить упрямицу приготовить его.
Но Вика уже усмотрела возможность отыграться на обоих за сегодняшнее утро.
— Что же, — разорвал тишину ее нежный голос, — раз такой обычай и ритуал, я не имею ничего против и с удовольствием приготовлю завтрак, — закончила Вика и направилась на кухню под ехидным взглядом дади и обеспокоенным Ракеша.
Глава 11. Семейный завтрак
Свежеиспеченная хозяйка прошла на кухню, там ее встретили удивленные взгляды слуг.
Не обращая внимания на недоуменно застывшую прислугу, Вика принялась бесчинствовать, отгоняя с пути поваров, в ужасе наблюдающих за продуктами, которые набирала госпожа, и пытавшихся отобрать у нее то одно, то другое, поясняя, что хозяин этого не ест. Но их протесты только подзадоривало мстительно настроенную Вику.
Пока жена колдовала на кухне, Ракеш стоял около стеклянной стены, засунув сжатые в кулаки руки в карманы джинсов, и не отрываясь смотрел в сад. Дади что-то упорно втолковывала, но внук ее не слышал — все мысли были заняты сменяющими друг друга картинками, которые настойчиво вставали перед глазами.
Вышедшее из повиновения воображение одну за другой, как в 3D фильме, показывало тайные мечты: крохотные ножки, шлепающие по извилистым дорожкам сада; Вику, сидящую на покрывале, расстеленном на аккуратно постриженной изумрудной лужайке, и играющую с малышом, его малышом; как ветер треплет ее волосы, и она грациозным движением отбрасывает упавшие на лицо локоны; звонкий детский смех и мелодичный голос Вики, разносящиеся над его красивым, но таким пустым и слишком аккуратным парком. Он видел, как естественные туннели, образованные сформированными кронами деревьев, бросают кружевную тень на красивое лицо жены, а солнечные зайчики, пробивающиеся сквозь сочную листву, зажигают огоньки в ее колдовских глазах. Ракеш видел себя, как он поднял руку, чтобы прикоснуться к шелковистым локонам, но Вика оступилась и ухватилась за него. И тут Ракеш действительно почувствовал, как кто-то держит его за руку.
— Сынок, сынок, ты меня слышишь? — теребила дади заблудившегося в мечтах внука. — Мы от нее избавимся и пусть возвращается к себе домой. А тебе найдем жену из наших девушек и устроим свадьбу, о которой будет говорить весь штат, — донесся голос бабушки до очнувшегося от грез Ракеша.
— Дади, нет! — повернувшись к ней и гневно сверкая глазами, оборвал бабушку. — Я не отпущу Вику!
— Дорогой, но почему? — Чанда не могла взять в толк, почему упрямится внук, ведь она предложила такой прекрасный план. — Вот посмотри, — трясла перед его носом составленными пандитом гороскопами. — Посмотри сюда. Она принесет тебе только несчастья. Она не годится тебе в жены. Она тебе совсем не подходит! Ты с ней не будешь счастлив!