Лана Морриган – Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (страница 7)
– Ну, конечно! – из приоткрытого окна доносился визгливый женский голос. – У нее ноги отказали, и поэтому ты ее проводил до комнаты, да так и не вернулся домой!
А вот и источник шума, который я ошибочно приняла за бабулин сериал. Пара ругалась прямо под нашими окнами. Вернее, женщина кричала, а мужчина, обхватив голову руками, сидел на табурете у стола и ждал, когда все закончится.
– И таблетки помоги достать, внуч, – попросила ба примирительно, когда я принесла стакан воды. – В чемодане под кроватью. Розовую и половинку белой.
– Угу, – отозвалась я, присев на корточки и вытягиваю неподъемную ношу.
– Какие на сегодня планы? – спросила бабушка, делая вид, что помогает мне, участливо смотря на чемодан и подталкивая его взглядом.
– Господи, – прошептала я. – Сервиз же подарили, почему он все такой тяжелый?
– Так кожа натуральная, вот и тяжелый, – пояснила ба. – Сегодня идем к твоему Азреку?
– Идем, – подтвердила я, откинув неподъемную крышку. – Не моему и Айзеку, а не Азреку, бабуль. И по этикету его нужно называть лорд Скалистый. В крайнем случае лорд Айзек. Но лучше по фамилии, имя ты никак не запомнишь. Ты взяла с собой мясорубку?! – ахнула я.
– А ты думала, я ее оставлю? Ее еще моя мама покупала.
Действительно, как можно обойтись на свадьбе без мясорубки?..
Я старалась больше не удивляться содержимому бабушкиного багажа, достала пакет с лекарствами и протянула ей.
– Держи.
– Вот, спасибо, милая. Лорд Скалистый, – повторяла она. – Лорд Скалистый. А он красивый? – спросила ба, шурша блистерами от лекарств.
– Думаю, да, – ответила я, рухнув обратно на постель.
– Что значит думаешь?
– То и значит. Я не знаю как он выглядит по-настоящему. Он столько мне врал, что я запуталась в его личинах.
– Больной что ли? Глисты? – скривилась ба, разжевывая таблетки. Обычно она это делала, словно грызла кусочек сахара, а сегодня ее аж передернуло.
– Какие глисты? – захохотала я.
– Ты сама сказала – личины.
– Ба, – я хрюкнула от смеха. – Нет у него глистов. Он просто умеет менять внешность. Но я всегда его узнаю по глазам.
– Косой что ли?
– Ба!
– Ну а как еще можно узнать по глазам?
– Не знаю, – ответила я, пожимая плечами. – Узнаю и все.
– Хм, – бабуля недоверчиво покачала головой, опуская ноги на пол. – Точно косой. Или кривой.
– Да нормальный он, – рассказывать о том, что ба видела Айзека собственными глазами не стала. Представляю ее реакцию на беззубого пьянчугу.
– А далеко нам к нему идти?
– Далеко, – выдохнула я ошеломленно.
Вчера произошло сразу столько событий, что я даже не задумалась, как мы попадем в столицу из Больших Дюдей. В прошлый раз был портал для участниц отбора. Да и как на зло лорд Вселенское Брехло сдержал свое слово и удалился с праздника, не став нам мешать. А я даже не поинтересовалась как связаться с ним!
– И как же мы доберемся? – в отличие от меня, ба не теряла времени и приводила себя в порядок.
– Еще не знаю. Попрошу Шупа довезти нас, – предположила я. – Только у нас нет денег. Надо было вчера попросить у Дургузы в долг… – рассуждала я, расхаживая по комнате, пока бабуля со скоростью метеора перебегала мне дорогу туда-сюда а потом торжественно объявила:
– Одевайся. Я все подготовила. Сейчас разберемся, как добыть денег. Как думаешь, в этом мире есть мясорубки? Я вот заметила, что мясо в пирогах было рубленое, – рассуждала она. – А здесь торговля не запрещена?
– Не знаю, – я пожала плечами, удивляясь предприимчивости бабули.
– Ты только представь, какие деньги выручим?! Это же нихао для таверны!
– Ноу-хау, бабуль. Нихао – это по китайски “привет”.
– Нихай ноу-хау, – согласилась она. – А если мясорубки уже изобрели… Ну в крайнем случае сделаем что-то такое-эдакое, чтобы нас отвели к твоему ящеру.
– Угу, или обезглавили без разбирательств, – прошептала я в ужасе. – Ба, давай договоримся, что о дороге в столицу позабочусь я, хорошо?
А то, все может закончиться очень плохо, – добавила я про себя.
– Ну смотри, я предложила, – обиженно проворчала ба. – Ладно. Садись, заплету тебя красиво.
Зря мы переживали о том, как попасть в столицу. Стоило нам спуститься на первый этаж, как первое, что я увидела перед собой, это был форменный синий камзол тайной канцелярии.
– Доброе утро, – произнесла я излишне приветливо, приводя в ступор владельца таверны. Вряд ли кто-то из местных радуется появлению служащему лорда Скалистого.
– Доброе, леди, – отозвался мужчина. – Я буду дожидаться вас у входа, как вы закончите завтрак.
– Благодарю, – ответила я, стараясь не выглядеть слишком счастливой. Иначе меня точно посчитают сумасшедший или еще хуже – одной из тех, кто любит доносы.
Пока ба не стала фонтанировать новыми вопросами и предположениями, я приложила палец к своим губам, призывая к молчанию. И вместе с бабушкой затихла вся таверна.
Завтракали мы расторопно. Бабуля так вообще не стала жевать и просто проглотила яичницу и шкварки.
– Не смотри на меня так, берегу челюсти. Ты знаешь во сколько они мне обошлись в последний раз? И что-то я сомневаюсь, что здесь есть толковые стоматологи, – она бросила взгляд на неестественно улыбающегося служку без двух передних зубов. – А ведь молодой.
– Спасибо, все было вкусно, сколько?.. – я попыталась исправить ситуацию.
Хозяин таверны не дал мне договорить.
– Все уже уплочено. Не извольте беспокоиться, ледя, – от волнения у него тряслись не только руки, но живот, подпоясанный сероватым фартуком. – Хорошего дня вам, – он принялся кланяться, когда мы поднялись со своих мест. – Хорошего дня.
– Спасибо и вам, – произнесла я, настойчиво ведя бабулю к выходу.
– Чего это он так трясется? – спросила она, когда мы вышли под открытое небо.
– Простые люди боятся тайную канцелярию, – ответила я тихо. – А за нами пришли, – я взглядом указала на ожидавшего нас мужчину в мундире. – Нас сейчас переместят порталом. Ты только не бойся. Ничего страшного в этом нет.
Бабуля выразительно фыркнула.
– Да я на колхозного быка в своё время управу нашла, а ты о порталах. Думаешь, я животину не видела?! – возмутилась ба. – А эта портала ходит или летает? А? – уточнила с опаской.
Глава 8. Айзек Скалистый. Мясо… простите, что?
– Ваше величество, – поприветствовав короля, я положил на его стол увесистую папку.
– Рад тебя видеть, – усмехнулся Балливар, придвигая к себе документы и с едва заметной улыбкой добавляя: – И не рад одновременно. Всё же, твои заместители приносили отчёты гораздо менее… подробными.
– Как вы однажды заметили, некоторые аспекты в работе тайной канцелярии я курирую лично, – припомнил я недавно озвученные мне слова короля.
– Отрадно, что ты так быстро внял моему совету и привел себя в порядок, – захлопнув папку, Балливар пристально посмотрел мне в глаза. – Или причина твоего проснувшегося здравомыслия кроется не только в моих нравоучениях? – едва заметно мотнув головой в сторону стоящего стула, его величество приказал: – Сядь.
О том, что Станислава вновь оказалась в нашем мире, Балливар уже знал. Я лично отправил ему информацию о двух иномирянках. Утаивать личности не стал.
Зачем?
Я предпочитаю учитывать прошлые ошибки, а не повторять их. Тем более, что оказалось король тоже на многое готов ради своей пары. Впрочем, это одна из тех тем, которые никогда нельзя поднимать.
– Ваше величество, – с достоинством произнёс я, выполнив просьбу и сев на предложенный стул. – Я бы хотел попросить вас о некоторых послаблениях в протоколе действий с иномирцами в отношении…
– Не сотрясай зря воздух, – не дал мне договорить Балливар, устало взмахнув рукой. – Станислава и её родительница целиком и полностью под твоей ответственностью. Надеюсь, они обе не принесут нам проблем?
– Исключено, – уверенно отозвался я. – Как вы сами могли видеть, Станислава на редкость порядочная девушка и…