реклама
Бургер менюБургер меню

Лана Ларсон – (не) Подарок для дракона. Развестись и не влюбиться (страница 23)

18

– Это же… это работа диасских мастериц, – шепнула я, проводя кончиками пальцев по вышивке. Их кружево и стежки считаются произведением искусства. Они считались лучшими мастерами во всех королевствах!

Такие платья стоили целого состояния. Их заказывали за год, а то и за два, и только для коронаций или свадеб монархов. Насколько я знаю, даже дядя Леопольд не смог заказать у них платье для будущей королевы к свадьбе. А Эргон добыл его за час.

Это было немыслимо. И невероятно.

Внизу, под ворохом шуршащей бумаги, обнаружились ещё две коробки поменьше. В одной лежали изящные туфельки, посыпанные «звёздной пылью», а в другой – маска. Белая, не вычурная, с инкрустацией из прозрачных камней, идеально подходящая под наряд. И даже украшения.

Богиня, сколько же это стоит?!

– Ваше Высочество, что там? – раздался сзади сдавленный шёпот.

Я обернулась. Мэйзи стояла в дверях балкона, прижав руки к груди. Её глаза стали размером с блюдца, едва она разглядела, что я держу в руках.

– Это… это для вас? – прошептала она, подходя ближе. – Ох, Богиня всевеликая, это же… Не может быть…

Служанка протянула руку, но тут же отдёрнула её, словно боясь испортить чудо. Она пошатнулась, и я поняла, что бедная девушка близка к обмороку от переизбытка эмоций.

– Мэйзи, дыши! – скомандовала я, подхватил её под руку. – Падать в обморок будем потом. Сейчас нужно успеть переодеться. Времени почти не осталось.

Лира, сидевшая на перилах, довольно щурилась, её хвост ритмично покачивался из стороны в сторону.

– Ну, что я говорила? – промурлыкала она. – Он знает толк в эффектах.

Я укоризненно посмотрела на лисичку, чтобы не болтала при Мэйзи лишнего, подхватила коробки и поспешила в комнату. Едва я переступила порог, как за спиной раздался тихий шелест. Я обернулась – большая белая коробка на балконе исчезла, словно её там никогда и не было. Как и след от нее. Никаких улик. Ничего, что бы говорило о подарке.

Хм, надеюсь, платье не исчезнет так же в самый неподходящий момент?

– Мэйзи, скорее, бери платье и иди в гардеробную, подготовь всё, – быстро сказала я, осторожно передавая платье взволнованной служанке.

Едва она скрылась за ширмой с драгоценной ношей, как в дверь моей комнаты раздался стук. Не вежливый, не просительный, а требовательный, хозяйский. Три резких удара.

Лира, сидевшая на комоде, мгновенно выгнула спину и зашипела, её шерсть встала дыбом.

– Это Лавена, – сообщила она, и в её голосе прозвучало предупреждение. – Она одна. И очень-очень злая.

Сердце пропустило удар. Лавена. Она пришла проверить, сижу ли я в луже слёз над испорченным нарядом. И поглумиться надо мной за свою расстроенную помолвку.

– Мэйзи, сиди тихо и не высовывайся, – крикнула я шёпотом в сторону гардеробной. Служанка удивилась, но кивнула и даже прикрыла за собой дверь.

Я глубоко вздохнула, нацепила на лицо маску вежливого спокойствия и пошла открывать. На пороге действительно стояла Лавена. Она была при полном параде и выглядела, стоит признать, великолепно. На ней было платье цвета весенней листвы, полностью расшитое изумрудами, которые идеально оттеняли её глаза. В руках она держала зелёную маску с перьями. И такие же перья красовались в ее золотых волосах.

Увидев меня в простом домашнем платье, она расплылась в ехидной, торжествующей улыбке.

– Арианна, дорогая, – протянула она своим высоким голосом. – Я решила зайти, пожелать тебе удачи на балу. Ты ведь идёшь?

Её взгляд скользнул по комнате, ища следы разрухи и слёз.

– Конечно, иду, Лавена, – спокойно ответила я, опираясь рукой о дверной косяк и не давая ей заглянуть глубже. – Разве я могу ослушаться приказа короля?

– О, я уверена, ты произведёшь фурор, – хмыкнула кузина, и в её глазах сверкнуло злорадство, когда она заметила на полу лоскуты моего розового платья. Мы так его и не успели убрать. – Такой… незабываемый фурор.

Я знала, о чём она думает. После «неприятности» с нарядом, она представляла, что на бал я явлюсь в старом, потёртом платье, униженная и жалкая.

– Благодарю за заботу, сестра, – я мягко улыбнулась, вкладывая в эту улыбку всю свою «наивность». – Но, конечно же, какое бы платье я не надела, мне никогда не сравниться с тобой. Такую красивую и, главное, добруюдевушку, как ты, не затмить никому, даже самой королеве драконов. Тебя ведь так любит народ… а уж как придворные тебя почитают – словами не передать.

Лавена скривилась, словно съела лимон. Мой сарказм попал в цель: она ненавидела выходить к простому люду, считая их грязью, а придворных держала в страхе, путая уважение с боязнью.

– Не дерзи мне, убогая, – прошипела она, теряя маску любезности. – Ты всё равно останешься никем. Пустым местом с вечным проклятием.

Она резко шагнула вперёд, намереваясь войти в мою комнату, чтобы, вероятно, высказать мне всё в лицо или убедиться, что платье действительно испорчено окончательно. Но произошло нечто странное. Едва носок её туфельки пересек линию порога, воздух в проёме сгустился и стал твёрдым, как камень. Лавена натолкнулась на невидимую преграду и с вскриком отпрянула назад, словно её ударило током.

Я замерла в шоке. Моё сердце на мгновение остановилось.

«Защита пропускает кровных родственников активатора или меня», – звучал в голове голос Эргона.

Но Лавена… она же дочь короля! Моя кузина! Мы одной крови…

Лавена пошатнулась, хватаясь за стену. Её лицо исказилось от ярости. Она не поняла, что это за магия, решив, что я просто толкнула её или применила какое-то защитное заклинание, хотя магией я владела очень плохо, но ведь я стояла неподвижно.

– Как ты смеешь?! – взвизгнула она. – Ты думаешь, эта твоя жалкая магия поможет?! Как бы ты ни старалась, у тебя не получится забрать у меня драконьего принца! Он всё равно будет мой! Отец заставит его развестись с тобой, поняла? Ты его погубишь, а я стану той, кто его спасет!

Она развернулась, взметнув юбками, и яростно застучала каблуками по коридору, удаляясь прочь.

Я так и осталась стоять у входа, растерянно глядя ей вслед. В голове крутилась одна-единственная мысль: почему защита не пропустила её? Может, Эргон ошибся в заклинании? Может, сделал что-то не так? Лавена ведь моя кузина, я знаю ее с детства…

– Ваше Высочество, – голос Мэйзи вырвал меня из оцепенения. – Скорее! Вы же опоздаете!

Я захлопнула дверь и тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли. Подумаю об этом позже. Сейчас у меня есть другая задача.

С помощью Мэйзи я облачилась в подарок Эргона.

Заколку пришлось снять, розовый цветок совершенно не подходил к новому наряду. Я боялась, что прядь будет видна, но оказалось, что вместе с маской в коробочке лежали бриллиантовые шпильки, выполненные в виде крохотных звездочек. И едва они коснулись волос, создали призрачное сияние, прекрасно оттеняя чуть пробивающуюся сквозь прическу черноту. Там же обнаружился изящный браслет, видимо, чтобы скрыть вязь на запястье.

Когда шнуровка была затянута, а последние складки расправлены, я подошла к большому зеркалу. И затащила дыхание. Из зеркала на меня смотрела не Арианна Аргонская, «бедная родственница» и «проклятая племянница». На меня смотрела настоящая принцесса. Платье село как влитое, идеально повторяя каждый изгиб, словно его шили прямо на мне, не снимая мерок. Оно делало меня выше, тоньше, величественнее.

– Как? – прошептала я, касаясь прохладного шёлка на талии. – Как он узнал, что мне понадобится платье? И, главное, как он узнал размер?

Лира, которая с восхищением наблюдала за процессом, вдруг ехидно фыркнула.

– Со вторым проблем нет, Ари. Он тебя пока обнимал в кабинете, да и во время вашего поцелуя, изучил всю вдоль и поперёк. Видимо, память у драконов отменная. Тактильная.

Я почувствовала, как щёки заливает густой румянец.

– Лира! – шикнула я. – Тише! Не дай Богиня, Мэйзи услышит.

Служанка, к счастью, была слишком занята тем, что с благоговением разглаживала складки на платье, и ничего не заметила.

– Вы прекрасны, Ваше Высочество, – прошептала Мэйзи, с восхищением осматривая меня и платье. – Вы затмите всех. Даже Её Высочество Лавену.

Конечно, затмевать Лавену в мои планы не входило, но теперь это было неизбежно. И это заставило улыбнуться. Она всегда считалась при дворе первой красавицей.

В этот момент в дверь снова постучали. Коротко, чётко, по-военному.

Я мгновенно насторожилась, снова вспомнив визит кузины.

– Кто там?

– Свои, – коротко ответила Лира, прислушиваясь. – Открывай, не бойся.

Мэйзи поспешила к двери. На пороге стоял высокий, широкоплечий мужчина в форме, но без герба Риольда. Это был один из тех стражей, которых я видела с Эргоном у озера. Я его узнала, он же стоял у кабинета дяди, когда я выходила из него сегодня. Он низко поклонился, не переступая порог.

– Ваше Высочество, мой господин приказал мне сопроводить вас в бальный зал. Ваш выход должен быть безопасным. Прошу за мной.

– Кто это, Ваше Высочество? – шёпотом спросила Мэйзи, с опаской косясь на высокую фигуру в дверях.

Служанка ещё не видела драконьей стражи, и мрачный, закованный в тёмный камзол воин внушал ей трепет и даже страх.

– Это… мой личный охранник, – коротко ответила я, беря со столика маску. – На сегодня. Не волнуйся, Мэйзи, все хорошо. Скоро должен подойти лакей, присланный герцогиней, передай ему, что меня сопроводят.