Лафи Сильвер – Трактир дважды брошенной попаданки (страница 8)
Всю остальную мебель – вернее, то, что когда-то было мебелью, а теперь напоминало арт-объект, я сложила в кучу хлама за порогом. Куча получилась весьма приличная: два стула без ножек, стол с дырой посередине, и дверца от шкафа.
А дальше – окна.
На многих из них стекла оказались целыми! Не все, конечно – одно было заклеено пергаментом (видимо, вместо стекла), другое – треснуто по диагонали, но большинство держались. Правда, хранили на себе всевозможные отпечатки: грязные ладони, пятна еды, жира, копоти и каких-то неопознанных жидкостей.
Я мыла их с таким усердием, что даже Ушанка подошла и с интересом наблюдала, как я, стоя на шаткой табуретке, вытираю стекло.
Полы я скребла щёткой, найденной в том же чулане. Щетина у неё была такая жёсткая, что, кажется, ею можно было не только мыть доски, но и выцарапывать имена врагов на камне.
Стены и пол я отмывала до глубокой ночи. Найденные в чуланчике огрызки свечей я воткнула в подсвечники (один из них оказался глиняным, в форме улитки – видимо, фирменный стиль заведения) и зажгла. Они освещали мой нелёгкий труд мягким, дрожащим светом.
Старые пятна сопротивлялись, как должники перед сборщиком налогов. Но моё стремление навести чистоту было неубиваемым.
Я терла, скребла, скоблила. Избавлялась от паутины, обильно развешанной по углам и стенам. Размачивала пятна кипятком, соскабливала капли засохшего воска, их тут было великое множество.
К полуночи трактир преобразился. Не до блеска, конечно – не до дворцового сияния. Но теперь здесь можно было готовить.
Я села на стул у очага, уставшая, но довольная. Ушанка устроилась у ног, мурлыча. На ужин – ещё чашка холодной воды и несколько сухариков. Правильное диетическое питание.
– Ну что, – сказала я, глядя на чистые столы, сверкающие окна и расставленные столики, – завтра перемою посуду и откроем трактир.
– Мяу! – красноречиво сказала Ушанка.
– Сама знаю, что мяу, – вздохнула я. – Но тянуть нам нельзя, если не откроемся, ноги протянем от голода.
– Мяу! – красноречиво повторила Ушанка.
Всё верно. Еды у нас никакой не было. Ни для гостей, ни даже для нас самих. Но у меня была идея.
А как известно, все начинается с идей!
Глава 8
Нахальные утренние лучи ворвались в трактир, и с невероятной настойчивостью стали светить мне в глаза. Я зажмурилась. Не помогло. Перевернулась на другой бок… не очень удачно!
Свалилась на пол.
Бух!
Пришлось окончательно просыпаться.
Спала я внизу – на двух скамеечках, сдвинутых вместе. До второго этажа пока не дошла очередь. Отлично понимаю, что и там тоже придется чистить, скоблить, мыть. Этим можно будет заняться позже. Сейчас все силы надо сосредоточить на открытии бизнеса.
Вечером я устала настолько, что даже одеяло с подушкой не понадобились. Стоило только лечь, как сон накинулся на меня.
А вот сейчас, сражаясь с солнцем с этих самых скамеечек, я и рухнула. Поднялась, потерла ушибленный зад.
Прохладно! Воздух такой свежий, что хочется вдохнуть его полной грудью и сразу начать петь, как диснеевская принцесса. Впрочем, это уж слишком, если с утра пораньше начну голосить на всю улицу, то рискую угодить в местный дурдом.
Сколько времени – неизвестно. В этом мире, кажется, либо нет часов, либо они есть только у аристократов – как знак статуса, вроде золотых зубов. По моим внутренним ощущениям – часов пять утра. То есть, время, когда даже куры ещё думают, стоит ли вставать.
Ушанка, кстати, сладко дрыхла – растянувшись на барной стойке, лапы раскинула, усы в разные стороны.
А мне пора приниматься за дело.
Я отправилась к колодцу. Умылась холодной водой – такой, что мозги тут же встали на место, а сон удрал. Сразу почувствовала себя лучше.
Первые два часа ушли на мытьё посуды. Натаскала воды, подогрела, и принялась за дело. Чашки, тарелки, кастрюли, сковородки, чайники – всё это, хоть и простое, но целое и вполне готово к использованию.
Потом красиво расставила по полкам: чашки – по росту, кастрюли – по размеру, сковородки – чтобы ручки смотрели в одну сторону (это не педантичность, это магия порядка).
Обошла первый этаж.
Итак! Кухня чистая, посуда глиняная простая. Полки пустые, остатки продуктов выброшены. Зал намыт, столы и стулья расставлены, камин сверкает чистотой, барная стойка занята кошкой.
Мой трактир начал принимать человеческий вид.
Не в том смысле, что стал похож на человека, а в том смысле, что стал приятен для человеков.
Скромно? Да.
Роскошно? Нет.
Но можно начинать принимать гостей.
Всякие приятные мелочи для уюта – цветы в глиняных горшочках, занавески на окнах, вышитый коврик «Добро пожаловать» – сделаю позже.
А сейчас время пить чай! Вода, конечно, здесь вкусная, но ничто не заменит чашечку чая.
Я пошла на задний двор и ещё раз внимательно присмотрелась к травам. И вдруг поняла: это не просто заросли – это моя сокровищница. Мой первый капитал. Мои будущие прибыли, упакованные в листья и цветы.
Тут росли и мята с мелиссой, душица, чабрец, зверобой. А ещё – малина, смородина, Иван-чай, крапива, ромашка, липа, клевер…
Я уже устала перечислять. Стояла и улыбалась, словно мне вместе с тринадцатой зарплатой заодно и четырнадцатую выплатили.
Я набрала разные травы в подол платья – аккуратно, чтобы не помять листья, и пошла на кухню.
Где разложила все по кучкам: малина отдельно, мята – отдельно, клевер – в самый центр, потому что он такой милый, будто улыбается.
И работа закипела – в прямом и переносном смысле.
Поставила на огонь небольшой котёл. Пока вода грелась, занялась шиповником – очистила от зёрнышек (которые, кстати, устроили целое сопротивление) и нарезала на крошечные кусочки.
Помыла листья: малины, мяты, липы и клевер.
Вода закипела. Я бросила туда лавровый лист, подождала, как мне показалось минуты три, и сняла котел с огня.
Вода должна была чуть подостыть, а пока я взяла цветочек клевера и аккуратно повыдергивала тоненькие лепестки. Никогда не знала, как они называются – «венчики»? «язычки»? – но я всегда звала их просто лепестками.
Да и чай я всегда готовила на интуиции, добавляла ингредиенты так, как чувствовала.
Вода немного остыла, я кинула туда листья малины, мяты, липу, лепестки клевера и нарезанный шиповник.
Прошло минут двадцать. Я налила чай в глиняную чашку. Сделала первый глоток.
Изумительно.
Не «вкусно». Не «неплохо». А именно изумительно.
Я почувствовала, как пели листья малины – обещая силу, как шептала липа – даря ясность, как танцевала мята – освежая мысли, а клевер, кажется, добавил немного удачи. Может, даже целый лепесток счастья.
Тёплый, чуть терпкий чай наполнял меня бодростью, расходился по жилам, будто кто-то включил внутри маленькие фонарики. Сначала – лёгкость, будто плечи сами распрямились. Потом – тепло по коже, как будто побежали крошечные искорки радости. А в груди – такое ощущение тепла, что захотелось обнять весь мир. Ну, или хотя бы Ушанку.
Я закрыла глаза. Почувствовала энергию наступающего дня. Почувствовала, как просыпается сила, как мне хочется продолжать заниматься трактиром.
Я не знаю, что именно сыграло, или местные травы обладали несколько другими свойствами, или же здешняя вода творила чудеса. Но мне еще никогда не удавалось заваривать настолько приятный бодрящий чай.
Я с наслаждением допила чашку. Закинула в рот пять последних сухариков.
И почувствовала себя совершенно счастливой.
На мой чай будет спрос у местного населения.
Глава 9
Я развесила ароматные травы и цветы по залу. Мой трактир заблагоухал. Еще и интерьер сразу изменился, стало приятно и уютно здесь находиться.
Ромашка украсила камин, шиповник и боярышник я развесила в углах. Барную стойку украсила цветками календулы.