реклама
Бургер менюБургер меню

Лада Кутузова – Серебряный лес (страница 43)

18

Звуки сирены становились все слышнее, навстречу Летцу и его друзьям мчались тяжелые бронированные машины. Рев дракона повторился, а затем он взлетел над домами, так что вскоре оказался над ребятами.

– Надо спрятаться, – Летц потянул Шейлу за рукав в ближайший подъезд.

Здание могло обвалиться, если дракон решит разрушить его, но на открытом воздухе ребята могли стать легкой добычей. Девочка так вцепилась в руку Шейлы, что даже костяшки побелели.

– Здесь есть убежище, – сообщила она, – на соседней улице. Нам в школе говорили.

По улице громыхая ехал трамвай: темно коричневого цвета с яркими оранжевыми полосками по бокам, он был обтекаемой формы. Дракон заметил его и спикировал с небес. Он подцепил трамвай когтями и медленно поднял вверх. Летц заметил людей, которые с ужасом прильнули к окнам.

– Делаем ноги! – скомандовала Шейла.

Пока дракон был занят, Летц с друзьями переместились на другую сторону улицы. До него доносился скрежет металла, крики людей, но словно это все было не взаправду. Короткими перебежками друзья свернули за дом, но им нужно было преодолеть еще несколько кварталов.

– Может, в доме спрячемся? – предложил Майкл.

Летц пожал плечами: идея не лучшая, но, похоже, выбора нет.

– Лучше в убежище, – настаивала девочка. – Нас так учили.

Шейла присела на корточки, чтобы ее лицо оказалось вровень с лицом малышки.

– Пойми, туда нужно еще добраться, а если дракон нас заметит, то нам не поздоровится.

Девочка затрясла головой:

– Они любят все уничтожать!

Она не договорила – на ребят легла огромная тень. Летц пожалел, что не умеет проходить сквозь стены, но дракон их не увидел. Он навис над соседним зданием, а затем выпустил столб пламени. Камень не пострадал, но стекло стало плавиться от жара. Послышался стрекот: дракона окружили вертолеты, они начали стрелять по чудовищу.

Ребята снова побежали вдоль улицы, пока дракон был занят. Летц краем глаза отмечал разрушения: дракон успел вволю порезвиться. Шейла охнула: впереди лежал тело мужчины, нижняя часть его отсутствовала. Девочка уткнулась головой ей в живот.

– Не смотри, – зашептала Шейла. – Закрой глаза, а мы тебя понесем.

Летц подхватил малышку на руки – легкая, он справится, и ребята припустили мимо домов.

Позади слышались непрерывные очереди автоматов и раскатистые залпы орудия помощнее. Дракон, видимо, давал отпор: что-то взрывалось, когда он обрушивался телом на боевые машины. Летц старался не оглядываться, но не мог справиться с собой: ему чудилось, что дракон беззвучно настигает их. Девочка крепко зажмурила глаза и так вцепилась в Летца, точно была его частью.

За спиной рушились здания, один камень просвистел над головой Летца, но он не останавливался. Вход в убежище он заметил сразу: рядом с ним стоял какой-то мужчина и махал им рукой. Майкл перехватил девочку и прибавил скорость, Летц взял за руку Шейлу, и они помчались. А в небесах шел бой, подкрепляемый выстрелами снизу.

Шейла с Майклом нырнули во вход, прихватив девочку, а Летц задержался. Дракон поливал вертолеты огнем, и машины падали одна за другой. Но и он пострадал: на груди виднелась рана, крыло было перебито. Расправившись с последней машиной, дракон полетел дальше.

Летц зашел в убежище и осмотрелся: тут было полно людей. Среди них находились раненные, им оказывали помощь. По телевизору, висевшему на стене, шли срочные новости. Оказывается, дракон пробрался в город через метро. На экране появились кадры с изуродованными поездами и мертвыми людьми. Летц отвернулся: нашли, что показывать! Люди и так испуганы.

Только сейчас он разглядел спасенную девочку: на вид лет семь, в детском возрасте Летц путался. Светленькая, одна прядь выкрашена в розовый цвет, в руках она держала мягкую игрушку – длинноухого зайца.

– Тебя как зовут? – спохватился Летц.

– Элиза, – представилась девочка.

Летц отметил: как ту, которую спас от дракона Конвуд, если он не путает имена.

– Элиза, – спросил он, – а как связаться с твоими родными?

Девочка протянула ему телефон:

– Не работает. Я звоню, а мама трубку не берет.

– Наверное, она потеряла телефон, – объяснил Летц, а про себя подумал: – «Или мертва».

К ним подошел мужчина и поинтересовался: не нужна ли помощь? Ребята вручили ему Элизу, объяснив, что подобрали ее на улице, когда появился дракон. Затем их позвали за сухим пайком. Пока Летц стоял в очереди, он выяснил, что убежище было построено в подвале несколько веков назад – всего в городе их имелось одиннадцать штук. Хотя драконы, как считалось, были уничтожены, убежища поддерживались в сохранности – это было данью традиции. Был проведен водопровод, канализация, хранился запас еды. Здесь организовывались экскурсии для школьников.

Летц взял упаковку с едой и отошел, внутри оказалось овощное рагу с мясом. Он быстро перекусил и вернулся к раздаточному столу за кипятком. Делать было нечего, только ждать. Вновь пошли новости. Дракона загнали в какой-то тупик и равномерно расстреливали со всех сторон. От его крыльев остались лишь ошметки, кровь из груди текла непрерывным ручьем. Летц поморщился: неужели это обязательно показывать? Ведь тут и дети есть.

Через полчаса объявили конец тревоги – с драконом все было покончено. Спасшимся было предложено добираться до дома самостоятельно. Метро не работало, как и остальной транспорт в центральной части района. Пришлось сначала час идти пешком, пробираясь мимо развалин, которые уже разбирали спецслужбы. Повсюду валялись черные мешки, и до Летца лишь с опозданием дошло, что там находятся тела.

Потом они выбрались в неповрежденную часть города, сели в трамвай и доехали до окраины Ленмигледа. Люди, которые находились в трамвае, были перепуганы. Казалось, они с трудом сохраняют выдержку. «Наверное, сегодня «Ресторан слез» будет полон», – подумал Летц. Ранним вечером ребята покинули город драконов.

Интерлюдия пятая. Бабочки

Они снова ускользнули. Всего пары часов не хватило мистеру Блэку и доктору Белофф, чтобы схватить проклятую троицу. И теперь доктор Белофф был очень расстроен.

– Так какие книги они брали? – спросил мистер Блэк библиотекаря.

Тот сидел за письменным столом и цедил слова с таким видом, будто чеканил чистое золото:

– Я же говорю, что не помню. Я не обязан следить за всеми посетителями.

Мистер Блэк поморщился: библиотекарь не понимал, что не стоит говорить подобным тоном ни с ним, ни с доктором Белофф. По-видимому, он был туп. Доктор Белофф без лишних слов метнул нож, так что тот вонзился в стол рядом с рукой библиотекаря.

– Что вы себе позволяете! – взвизгнул тот.

– Извините моего коллегу, но в следующий раз нож попадет в ваш глаз, если вы не потрудитесь напрячь память, – мистеру Блэку хотелось ударить библиотекаря, но он сдержался.

Видимо, тот что-то понял, потому что начал отвечать.

– Как вы не понимаете? Тут был дракон! Я едва не пострадал, – библиотекарь осекся и вернулся к теме беседы. – Они спрашивали про какого-то Темногора. Нет, про Темногорье и Хранителя пути, если я не ошибаюсь.

– Они нашли эти книги? – уточнил мистер Блэк.

На лбу библиотекаря выступила испарина.

– Кажется, да, – замямлил тот, – я могу посмотреть. Просто нападение дракона… – он не договорил.

– Будем вам признательны, – лицо мистера Блэка оставалось бесстрастным, хотя раздражение нарастало.

Библиотекарь наконец-то соизволил поднять свой зад со стула и заглянуть в каталог.

– Вот тут! – радостно вскричал он. – Две книги. Сейчас принесу.

Доктор Белофф последовал за ним. Вскоре библиотекарь притащил оба тома. Один мистер Блэк отбросил сразу, второй просмотрел и отложил в сторону – надо изучить.

– Нельзя выносить книги из библиотеки! – запротестовал библиотекарь. – Вы не имеете права!

– Как же вы меня утомили, – мистер Блэк посмотрел на доктора Белофф, тот сразу все понял.

Он подошел к библиотекарю и вспорол ему живот. Библиотекарь завизжал, как свинья, и упал. Он зажимал рану руками, но тщетно: из его живота вылетел рой бабочек, они разлетелись по всей библиотеке.

Глава тридцать пятая. Сребролесье

Только через неделю удалось выйти из леса. Не то чтобы Майкл соскучился по людям, но затянувшееся путешествие напрягало. Припасы, сделанные в городе драконов, значительно оскудели и пополнить их не мешало бы. Хорошо, что с водой проблем не возникло – вчера они переночевали возле реки, заодно удалось постирать вещи и помыться самим.

Майкл хлопнул себя по шее: в лесу было полно комаров и мошек, оглянуться не успеешь – сожрут. Кроссовка на правой ноге порвалась возле подошвы. Пока было не критично, но обувь нуждалась в починке. Да и одежда… Майкл взглянул на себя: он похож на оборванца, да и другие не лучше. Прогулка среди плотно растущих деревьев не способствует сохранности вещей.

Теперь же лес поредел, впереди виднелся просвет, а еще через несколько минут Майкл и его друзья услышали гудок. Они выбрались из леса и увидели небольшую железнодорожную станцию: две платформы, между ними рельсы, билетная касса и ларек с продуктами. На одной из платформ находились люди, экипированные так, будто собрались в поход. Ребята направились туда.

Послышался еще гудок, и вскоре возле платформы, шипя паром, остановился поезд. Майкл с интересом уставился на него: какой-то раритет. Паровоз был цилиндрической формы с большой трубой, из которой валил дым. К паровозу примыкал деревянный вагон с углем, за ним следовал вагон-ресторан, а затем три купейных вагона.