Л. Шэн – Жестокий бог (страница 73)
И, честно говоря, секса в течение всего дня.
Я добросовестно принимала таблетки, отказывалась от антибиотиков и не делала ничего, что могло бы помешать их работе. Это оказалось счастливой случайностью, но меня это даже нисколько не расстроило.
– Я до сих пор не свыкся с мыслью, что в теле моей жены находится нечто живое. – Вон поворачивается ко мне с медицинской картой в руке, постукивая по розовому пятну в форме запятой.
– Не уверена, что у тебя есть большой выбор. – Я ухмыляюсь, откидываясь на спинку кровати. – Кроме того, если ты думаешь, что это странно, то спешу тебя обрадовать: скоро все станет еще более странным.
Он выпячивает нижнюю губу, подходит и садится рядом со мной.
– Вопрос.
– Да?
– Что, если я стану отстойным отцом? Я имею в виду, что знаю: ты в любом случае спасешь ситуацию, но что, если я не справлюсь?
– Ты любишь меня? – спрашиваю его.
– До смерти, – говорит Вон. – И это не просто фигура речи, хотя я был бы очень признателен, если бы ты не проверяла меня насчет этих слов.
Но на эту тему мы не так часто разговариваем.
– Тогда ты будешь любить этого ребенка вдвое сильнее, если не втрое. Ты потрясающий муж. Почему бы тебе не стать потрясающим отцом?
Мы улыбаемся друг другу, когда входит доктор – та самая женщина, что принимала самого Вона. Я ложусь на спину и ощущаю, как она наносит ледяной гель мне на живот. Он выпирает немного сильнее, чем обычно на моем сроке. Эмилия объясняет это тем, что я маленькая, поэтому все так отчетливо видно. Я чувствую, как Эмилия внимательна ко мне, и это напоминает о маме, в которой мы с Поппи очень нуждались в детстве.
Доктор смотрит на монитор и водит датчиком по моему животу. Мы все выжидающе смотрим на экран. Вон держит меня за руку.
– Напомни, сколько тебе лет? – спрашивает доктор, чтобы завязать беседу.
– Двадцать один, – отвечает Вон за меня, когда понимает, что я слишком ошеломлена радостью и гордостью.
Я чувствую, как его нога постукивает по полу. Он нервничает, но в то же время я знаю, что он безмерно счастлив.
– А что? – подозрительно спрашивает он.
– Насколько хорошо вы справляетесь с недосыпанием?
Мы с Воном обмениваемся удивленными взглядами.
– Довольно хорошо. Мы чутко спим. Кроме того, мама Вона обещала нам во всем помогать, и я беру отпуск на год после рождения малыша, – оживленно отвечаю я, оправляясь от первоначального шока. В любом случае я не могу понять ничего из того, что вижу на экране.
– Малышей. – Врач оборачивается и улыбается мне.
Я моргаю, глядя на нее.
– Прошу прощения?
– После рождения малышей. Миссис Асталис-Спенсер, у вас родятся близнецы. Я воспользуюсь помощью вашей свекрови и найму вам двух нянь на неполный рабочий день.
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, хотя на самом деле не нахожу слов. У нас в семье не было близнецов, у Вона тоже. Мой муж подхватывает меня в воздух и целует прямо перед доктором.
Когда он опускает меня на пол и осыпает невесомыми поцелуями, я задыхаюсь от смеха. Он выглядит воодушевленным. Безумно счастливым. Самым счастливым, каким я когда-либо его видела.
– Еще не испугался? – ухмыляюсь я ему.
– Когда ты рядом со мной? – он усмехается в ответ. – Мне никогда не страшно.
Благодарности
Эта серия оказалась такой увлекательной. Я до конца не была уверена, стоит ли мне писать о детях Грешников, но как только я села и сделала это, то уже не могла представить, что истории Дарьи, Найта, Луны и Вона так и не увидят свет. Я безумно рада, что решилась на это. Некоторые книги из этой серии стали моей самой большой гордостью.
И я не сумела бы написать их без помощи следующих волшебников:
Спасибо моим замечательным редакторам Пейдж Марони Смит и Джессике Ройер Окен за то, что они такие невероятно талантливые и что настолько преданы своему делу. Особенно когда я становлюсь буквально одержимой каждым словом. Спасибо, что терпите меня!
Огромное спасибо Летиции Хассер за эту обложку и Стейси Блейк из Champagne Formatting за то, что она идеально оформила книгу.
Большое спасибо моему агенту Кимберли Брауэр из Brower Literary.
Огромное, ОГРОМНОЕ спасибо моей замечательной команде, моей маме Тихуане Тернер, которая в основном управляет всей моей жизнью, и моим бета-читателям Эми Холтер, Лане Карт, Ванессе Виллегас и Саре Грим Сенц.
Особая благодарность людям, с которыми мы регулярно общались: Чарли Роуз, Хелене Хантинг, Паркер С. Хантингтон и Аве Харрисон.
А также Sassy Sparrows, моей читательской группе, и моим читателям, они заставляют меня стремиться стать лучшим, более смелым писателем и художником. Спасибо, что подталкиваете меня в правильном направлении. Всегда.
От себя добавлю, что я буду очень признательна, если вы оставите краткий, честный отзыв о книге, когда закончите ее читать.
Со всей моей любовью,