18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Л. Шэн – Прекрасный Грейвс (страница 37)

18

– Прости, прости, я не хотел, – бормочет Дом, в голосе которого звучит неподдельная искренность. – Боже, чудом пронесло!

– Какого черта? – мой голос пропитан ужасом. Руки сжались в кулаки. Меня всю трясет.

– Не смотрел на дорогу. Я же сказал, извини.

– От твоего «извини», думаешь, стало лучше?

– Отстань от меня, ладно?

С ним что-то не так, и я не пойму что.

Если бы мы съехались, я бы более тщательно смогла изучить его. На самом деле я не чувствую, что готова сделать такой серьезный шаг с Домом. Особенно учитывая всю эту историю с Джо. Но я отчаянно пытаюсь спасти Дома так же, как он когда-то спас меня. И сейчас… он выглядит так, будто ему очень нужна помощь.

Спустя несколько минут мы подъезжаем к дому его родителей. Дом отворил мне дверь и слегка поклонился.

– Привет.

– Привет, – отвечаю я ему отрывисто.

Дом берет мою руку и целует тыльную сторону.

– Это я. Твой девяностодевятипроцентный шанс выйти замуж. Сожалею о случившемся. Ты права. Я не сяду за руль, пока не высплюсь. Ну же, зайка, улыбнись.

Он вновь стал шутливым и милым Домом. Но меня его слова все равно не успокоили. На обратном пути за руль сяду я. Стоит только подумать, что Дом поведет машину в таком состоянии, как меня по новой накрывает страх.

Я выдавливаю из себя легкую улыбку. Он тихо благодарит меня.

Из гостиной доносятся смех и звуки футбольного матча. Мы идем на шум. Вскоре я сталкиваюсь лицом к лицу с Джеммой, Брэдом и Джо. Последний выглядит как обычно, в потрепанных джинсах и рабочих ботинках. Совсем не похож на того, кто способен опустошить душу девушки. Из-за которого она могла потерять маму, и, возможно, своего парня, и определенно свой рассудок.

«Городская жизнь всегда портит человека, – говорила мама. – Но это же чертовски весело!»

Мы пристально смотрим друг на друга, словно пара людей, прячущих в своих карманах великое множество секретов. Будто если они вырвутся наружу, то этот дом взлетит на воздух.

– Привет! – произношу я, глядя на Джо.

– Как делишки? – спрашивает меня он.

– Выглядите загорелыми! Хорошо отдохнули? – Джемма вскакивает, встает между нами, словно улавливая ощутимое напряжение.

За моими словами следует шквал воздушных поцелуев и приветствий. Я вручаю Джемме цветы и подарок, который приготовила для нее – набор мыла и свечей ручной работы, – и она откладывает их в сторону, рядом с кучей других завернутых подарков. Мы все отправляемся в столовую на торжественный обед. Дом и Джо горячо обсуждают новые тренажеры, которые поставили в их доме. Брэд заказал пиццу и куриные крылышки, чтобы Джемме не пришлось готовить. Он как обычно шутит о том, что вспотел, пока добывал это блюдо. По просьбе Джеммы мы все произносим молитву перед едой и принимаемся за еду.

Мы с Джо переглядываемся, пока Джемма делится с нами впечатлениями о своем шестидесятом дне рождения. Брэд пригласил ее на балетную постановку, которую он на дух не переносит, затем в ресторан яхт-клуба, который он также терпеть не может, потому что: «Какой дурак отдаст девяносто баксов за какого-то лобстера в Массачусетсе, черт побери?»

Джо смеется:

– Никто и не стал бы за такое платить.

– А может быть, любовь заключается в том, чтобы просто научиться мириться с плохими суждениями и спорными вкусами другого человека, чтобы не потерять его, – размышляет вслух Брэд. Под столом нога Джо задевает мою. Случайно это или нет, но я точно знаю, что определенно не должна была чувствовать эту дрожь.

Дом берет меня за руку.

– Интересно, а что ты скажешь насчет того, что вкусы Линн совпадают с моими?

– Скажу, что ты тот еще подкаблучник, – непринужденно отвечает Джо.

– Следи за выражениями, – прорычала Джемма, но при этом сама засмеялась.

– Хорошо жене – хорошо и мне! – Дом озорливо пошевелил бровями.

– Бежим вперед паровоза, как я вижу, – после этих слов Джо вгрызается в куриное крылышко. Прямо как настоящий дикарь. Так я и предполагала. Мама никогда не ошибается. Вот поэтому мне кажется странным то, как Дом поедает курицу. Это не сочетается с его мягким, милым характером.

– Так я, оказывается, паровоз. Ну спасибо, – пробормотала я, чувствуя, как за обеденным столом накаляется обстановка, и хоть как-нибудь пытаюсь разрядить ее.

– Дружище, я тебя обожаю. Я готов за тебя умереть, если надо. Но есть одно «но». – Дом грациозно отсалютовал Джо бутылкой пива. – Ты просто мне завидуешь, ведь я уже давно выбыл из этой любовной игры, и у меня больше нет необходимости заходить в Тиндер.

– В этом ты точно прав. – Джо отпивает немного «Гиннесса». Я давлюсь своей выпивкой. Тихонько извинившись, выхожу в ванную, хватаюсь за раковину и пытаюсь отдышаться. Я пялюсь на себя в зеркало, трясу головой.

– Это было ожидаемо, Эв. Еще как.

Когда я возвращаюсь к столу, Дом и Джо вовсю хохочут, вспоминая о том, как они оба сломали руку, когда завернулись в пупырку и спрыгнули со своего домика на дереве. Их отношения до такой степени неоднозначны. Глядя на них, я ощущаю, что они всегда готовы защищать друг друга, что между ними настоящая братская любовь, но в то же время чувствую скрытую конкуренцию и взаимную обиду. Не похоже, что эти разногласия как-то связаны с девушками. Я думаю, все гораздо серьезнее. Их проблема старше, чем мои отношения с Грейвсами вместе взятые.

После обеда мы вернулись в гостиную. Джемма начинает вскрывать свои подарки, и эта процедура превращается в целую церемонию. Сначала она открывает мой. Кажется, она искренне ему рада.

– Эверлинн, это просто потрясающе. Тысячу раз спасибо! Уже давно хотела приобрести новые свечи!

Затем она открыла подарок Джо. Его подарок завернут в шикарную шелковую бумагу. Я вытягиваю шею, чтобы заглянуть в коробку и рассмотреть, что же там внутри. Когда она достает из коробки подарок, на ее глаза наворачиваются слезы.

– Оу, Сеф, дорогой. – Она берет подарок и прижимает его к груди. В ее руках платье персикового цвета, выполненное в стиле шестидесятых. Джемма поднимает глаза на Джо. – Но… как?

Он растянулся на кресле, сдирая этикетку с бутылки пива.

– Я весь год только о нем и вспоминал, куда же оно запропастилось. В прошлом месяце начал наводить справки. Одно из них принадлежало женщине, которая купила наш старый дом на Черч-Крик. Я спросил ее, могу ли я заглянуть на чердак. Она согласилась. На этот замысел я потратил большую часть своих прошлых выходных. Теперь на ее чердаке порядок и чистота, а у тебя в руках твое любимое платье.

Дом наклонился ко мне и стукнул по колену.

– Это то самое платье, в котором мама пошла на первое свидание с папой. Она думала, что потеряла его навсегда.

Ком встает у меня в горле. Какой же потрясающий поступок! Джемма чуть не упала, когда потянулась, чтобы обнять младшего сына. Дом же передает ей маленькую зеленую коробочку. Улыбка у него извиняющаяся.

– Что ж, мой подарок явно не из разряда «в самое сердце»…

– А ну замолчи. Не надо превращать все вокруг в соревнование, – отвечает ему мать.

Слова плавно вытекают из нее. Как будто говорила их сотни раз. Так и знала! У этих двоих завязались многоярусные, непростые отношения, в которые мне лучше не совать свой нос.

Она разворачивает белый атласный бант, улыбаясь своему старшему сыну. Дом краснеет и опускает голову. Джемма разворачивает коробку и вынимает оттуда жемчужный браслет с замочком. Он восхитителен. Такой элегантный и сдержанный. Но его подарок не такой личный, как платье, которое было на ней в тот знаменательный день, и Дом это знает.

– Прости, что он не такой, как… – Он неловко почесывает свою небритую с ночи щетину.

– Доминик! – Джемма взволнованно вздохнула, надевая браслет на запястье. – Да что с тобой такое? Он выглядит просто чудесно. Ты так усердно работаешь, столько часов, что я удивляюсь, как ты вообще успел мне что-то купить.

Она спешит его обнять. А пока Дом с мамой обнимаются, мы встречаемся глазами с Джо. Он заговорщически ухмыляется. Внезапно мне захотелось уделить ему побольше времени. Наедине. Пускай это причиняет мне боль. Скорее, даже убивает изнутри.

– Впрочем, я думаю, что смогу превзойти Джо в плане подарков. – Дом хитро подмигивает своему младшему брату. – Потому что я приготовил для тебя кое-что еще.

– Так, так, так, здесь становится интересно. – Брэд устраивается поудобнее, скрещивает ноги на журнальном столике. – Ты только не забудь, Джемма, что на балет водил тебя я. Эти парни пытаются повысить ставки, а все, что ты обнаружишь в моем конверте для тебя, – это подарочная карта в обув-ной Nordstrom.

– На самом деле, следующий подарок не для мамы. – Дом встает с места. – Хотя… кто-то скажет, что он и для нее тоже.

Мое сердце забилось быстрее. Я вдруг забываю как дышать. Нет, нет, нет. Хуже всего то, что я раньше других понимаю, что сейчас произойдет. Уже могу предугадать следующий шаг Дома. Я легко распознаю язык его тела.

Он опускается передо мной на одно колено прямо посреди гостиной своих родителей.

Хочу застрелиться.

Я закрываю глаза, мысленно представляя, как отреагирует папа, когда я скажу ему, что помолвлена. А мама не придет на свадьбу. Представляю, как однажды Пиппа услышит об этом вскользь и скажет: «Она что, вышла замуж за папика? Может быть, я все-таки никогда не знала ее до конца». Я уже думаю о нашей будущей жизни в пригороде. О внедорожниках Honda, рассчитанных на три детских кресла. Я задумываюсь о двойных свиданиях с Джо и девушкой – «изюминкой недели». Думаю о занятиях кулинарией, каллиграфией и лепкой из глины.