18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Курт Матулл – Великий Неизвестный (страница 1)

18

Великий Неизвестный

Глава 1. Невиновный

Было около шести часов вечера, когда богатый импортер шелка Лукас Браун приказал своему старшему бухгалтеру закрывать контору.

Окна здания, расположенного на лондонском Стрэнде, выходили на эту широкую оживленную улицу, и мистер Браун сквозь опущенные жалюзи мог наблюдать за шумной суетой гигантского города.

Прежде чем бухгалтер покинул его личный кабинет, мистер Браун сказал:

— Пришлите ко мне новую служащую, мисс Уолтон. Мне нужно с ней поговорить.

Бухгалтер поклонился, тщетно пытаясь скрыть ироничную усмешку. Он отлично знал своего начальника и понимал, что означает подобная беседа. Из принципа мистер Браун брал на работу только молодых, неопытных девушек, чья внешность приходилась ему по вкусу.

— Вы довольны работой мисс Уолтон? — спросил он бухгалтера.

— Безусловно, — ответил тот, — она отлично справляется со своими обязанностями.

— Вот как, — протянул мистер Браун, потирая пухлые мясистые руки. — Рад это слышать! Она необычайно красивая девушка. И если я приму в ней участие, ее может ждать прекрасное будущее.

Бухгалтер снова поклонился, чтобы скрыть улыбку.

Когда он уже собирался выйти из кабинета, с улицы донеслись крики мальчишек-газетчиков, предлагавших свежие вечерние выпуски и во весь голос выкрикивавших краткое содержание главной новости:

— Новая проделка Раффлза! — надрывались они. — Раффлз, великий неизвестный, похитил драгоценности на четверть миллиона! Раффлз! Раффлз неуловим!

Мистер Браун видел, как прохожие буквально вырывали газеты друг у друга из рук.

— Принесите мне вечернюю газету! — велел он бухгалтеру. — С этим Раффлзом творится какое-то безумие!

Бухгалтер скрылся и через несколько минут вернулся с требуемой газетой, где крупным шрифтом сообщалось о последнем деянии Раффлза. Мистер Браун поспешно пробежал статью глазами, после чего сказал:

— Невероятный человек! Таких мерзавцев еще свет не видывал! Своей поразительной хитростью он вот уже несколько недель водит за нос всю нашу полицию. Им до сих пор не удалось обнаружить ни единого следа этого негодяя. Шерлок Холмс, похоже, решил отойти от дел, а без него наша хваленая полиция — просто сборище старых баб.

— Да, — отозвался бухгалтер, — этот Раффлз — гений! И, честно признаться, он вызывает у меня уважение! Король взломщиков должен обладать выдающимся талантом. Настоящий Наполеон! Да и к тому же, бесспорно, джентльмен!

— Кажется, вы спятили, мой дорогой. Весь Лондон, похоже, заразился этой «раффлзовской» лихорадкой. Куда ни пойдешь, только и разговоров, что об этом аристократичном воре! — Мистер Браун презрительно скривил толстые губы. — У вас, видимо, весьма своеобразные представления о джентльменах!

— Отнюдь нет, мистер Браун, — возразил бухгалтер. — Ведь это факт, что этот неизвестный взломщик использует награбленное исключительно для того, чтобы помогать беднякам из Уайтчепела или Ист-Энда.

— Этот тип сумасшедший, — отрезал мистер Браун, — абсолютно ненормальный! Было бы куда разумнее, если бы он тратил украденное на более достойные цели. Хотя бы на вино, женщин и роскошь. А это отребье из Уайтчепела и Ист-Энда не стоит и пенни!

— Вот поэтому о них и заботится Раффлз, — улыбнулся бухгалтер. — Вместо пенни, которых вы не подаете бедным, он выуживает банкноты из вашего же кармана. Так оно куда действеннее.

Браун гневно нахмурил брови и оскорбленно произнес:

— Вы слишком много себе позволяете, мистер Томас. Держите свои замечания при себе. Если бы вы не прослужили у меня столько лет, я бы вас за это серьезно наказал. Но... не будем ссориться из-за этого Раффлза. Главное, что нас он не трогает.

— Будем надеяться на лучшее! К тому же я не думаю, что вы обладаете достаточным богатством, чтобы удостоиться визита Раффлза, — продолжил бухгалтер.

— Что?! — вскричал мистер Браун. — У меня недостаточно богатства? Сударь, я миллионер! Я поставщик королевского двора!

— Тем лучше для Раффлза, если он к вам заглянет!

— Замолчите! Вы действуете мне на нервы!

Бухгалтер со смехом произнес:

— Я был бы весьма признателен, если бы он незримо подкинул мне пару банкнот, пусть даже они будут не из вашей кассы, мистер Браун!

Тот выпрямил свою короткую плотную фигуру и яростно выпалил:

— Оставьте наконец свои плоские шутки при себе! Вы способны кому угодно испортить настроение. Пусть дьявол заберет этого Раффлза! Я и так сплю беспокойно с тех пор, как этот субъект появился на сцене; каждую ночь мне снится, что он обчистил мой сейф. Слышать о нем больше не желаю. А теперь зовите мисс Уолтон!

Бухгалтер вышел из кабинета, а Браун подошел к сейфу, стоявшему рядом с письменным столом, и принялся осматривать блестящие засовы и замки.

— От этого и впрямь можно стать параноиком, — пробормотал он. — Чего доброго начнешь думать, что этот Раффлз прячется в запертом сейфе.

Он еще раз проверил все засовы, установил на кодовом замке новое секретное слово и записал его. Как только он закончил, вошла мисс Уолтон. Это была юная девушка, одетая очень скромно, но с необычайно милым и утонченным личиком. Она нерешительно замерла на пороге.

— Подойдите поближе, милое дитя, — рассмеялся Браун, скользя маленькими глазками по ее фигуре.

Он шагнул к ней, взял ее тонкую руку своими мясистыми пальцами, унизанными тяжелыми перстнями, и подвел девушку к турецкому дивану. От этой фамильярности у мисс Уолтон возникло такое чувство, будто по ней ползет мерзкий паук; ее охватил необъяснимый страх.

Браун уселся в кресло рядом с ней, снова взял ее за руку и принялся поглаживать ее, бросая на девушку нежные взгляды. Лицо мисс Уолтон залилось густым румянцем.

— Какие у вас красивые руки! Эти пальчики слишком нежны для грубой канцелярской работы; они созданы лишь для того, чтобы придерживать шелковые юбки и носить бриллианты!

Девушка была слишком неопытна, чтобы понять, на что намекает начальник, и хотя неприятное чувство не покидало ее, она не осмелилась вырвать руку. Ей казалось, что пятидесятилетний мужчина просто проявляет к ней отеческую благосклонность. Тот же, в свою очередь, решил, что она оставляет свою руку в его ладони в знак согласия, и, наклонившись, поцеловал ее пальцы.

Девушка в испуге отшатнулась. Женский инстинкт внезапно подсказал ей, в какой опасности она сейчас находится. Она поспешно вскочила и произнесла:

— Уже поздно, мистер Браун. Вы должны меня извинить. Моя больная мать ждет меня дома и будет волноваться, если я задержусь. Мне пора идти.

— Еще не так поздно, — ответил ее босс, — а у вашей матери будет превосходный уход и все, чего она только пожелает, если вы будете со мной хоть немного поласковее.

Мисс Уолтон широко раскрытыми глазами смотрела на начальника, который поднялся с места и вновь шагнул к ней, намереваясь взять ее за руку. Но она оттолкнула его.

— Оставьте меня! Я должна уйти!

— Не так быстро, малышка! Ты можешь поболтать со мной еще часок, и все равно вернешься домой не слишком поздно.

Он попытался обнять ее, но она увернулась.

— Отпустите меня, или я позову на помощь!

— Ого, да ты сущая кошечка! Но кричать бесполезно, мы во всем здании совершенно одни.

Мисс Уолтон в страхе огляделась по сторонам в поисках выхода. Вдруг через одно из окон она увидела стройного молодого человека, покупавшего вечернюю газету у мальчишки-разносчика. В мгновение ока девушка бросилась к окну и распахнула его:

— Помогите, пожалуйста! Меня оскорбляют!

Мужчина удивленно обернулся. На секунду девушка встретилась взглядом с большими черными глазами на смуглом, загорелом лице. Незнакомец поклонился:

— Иду немедленно!

Мисс Уолтон с облегчением перевела дух. Браун с искаженным от ярости лицом стоял посреди комнаты и кричал, сжав кулаки:

— Идиотка! Ты мне за это поплатишься!

Но в то же мгновение в кабинет вошел незнакомец.

— Что вам нужно в моей конторе?! Убирайтесь вон, или я позову полицию! — заорал коммерсант.

Не удостоив его ответом, незнакомец обратился к мисс Уолтон:

— Чем могу быть вам полезен? Я слышал, что вас здесь притесняют.

— Уведите меня из этого дома! Этот человек меня оскорбляет!

Незнакомцу сразу стало ясно, что здесь произошло. Презрительным тоном он бросил Брауну:

— Негодяй!

— Пошли вон! — повторил Браун.

Незнакомец повернулся и сказал мисс Уолтон:

— Пожалуйста, следуйте за мной!