Курт Матулл – МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ В ГРОБУ. МАСКА В БУДУАРЕ. ДВОЙНИК ДИРЕКТОРА БАНКА (страница 8)
Великий вор прыгнул.
Одно мгновение он парил в воздухе, затем приземлился, и ему удалось вовремя восстановить равновесие.
Именно в этот миг Бранд и увидел своего друга, который секундой позже скрылся от глаз Чарли за торцом вагона.
Раффлс пополз дальше под вагоном, и вскоре ему удалось определить место, где был установлен гроб.
Великий вор перекинул через плечо большой кожаный мешок, который должен был послужить вместилищем для сокровища. При нем были буравы, узкая ножовка, клещи, потайной воровской фонарь и моток крепкой веревки.
Днище товарного вагона было сделано из довольно толстых досок, но против стальных инструментов оно устоять не могло.
Вскоре Раффлс, привязав себя веревками к балкам и рессорам, надежно закрепился в лежачем положении. Теперь он мог пустить в ход ножовку.
Шум от его работы совершенно заглушался ужасным грохотом мчащегося поезда. Не прошло и много времени, как Джон Раффлс выпилил в днище товарного вагона круглое отверстие, достаточно большое, чтобы просунуть в него руку.
Выпиленный кусок дерева он бережно сохранил, чтобы позже, когда кража будет совершена, приклеить его на место.
Отверстие было проделано точно под гробом. Теперь у Раффлса были развязаны руки.
Но тут поезд начал приближаться к станции. Паровоз дал гудок, сработали тормоза, огромная скорость стала падать, и, наконец, поезд полностью остановился.
Положение стало опасным.
Пока поезд шел на полном ходу, Раффлсу не стоило бояться разоблачения. Но на станции его могли заметить. Он в спешке отвязал веревки, которыми закрепил себя.
Затем соскользнул на землю и перебрался на ту сторону путей, где не было людей.
Пока поезд стоял, Раффлс осмотрелся, чтобы оценить обстановку. Товарный вагон, в котором лежал гроб, был освещен весьма скудно.
Солдаты стояли у дверей теплушки и смотрели на равнину. Их мало заботили останки мертвого генерала.
Да и зачем? Эти кости вряд ли могли куда-то убежать.
Чарли Бранд воспользовался остановкой поезда, чтобы быстро покинуть купе и поискать своего друга.
Он осторожно подошел к товарному вагону, в котором находился труп, и сделал вид, будто у него что-то упало на землю, чтобы иметь возможность заглянуть под вагон.
Но Раффлса нигде не было видно. Он словно сквозь землю провалился.
С глубокой печалью Чарли вернулся в вагон, забронированный для великого князя, и в полном изнеможении рухнул на подушки.
Когда был подан сигнал к отправлению, Раффлс снова вылез из своего укрытия и занял прежнее место.
Теперь он мог устранить последнее препятствие.
Он пропилил круглое отверстие в днище гроба, и оттуда, словно золотой поток, блестящие монеты хлынули в кожаную сумку.
К счастью, поезд издавал такой оглушительный грохот, что он полностью заглушал звон монет.
Кожаная сумка едва выдерживала тяжесть золотого груза.
Раффлсу нужно было перенести в безопасное место эту первую часть добычи, прежде чем возвращаться за остальным.
Он подвязал шерстяной платок так, чтобы перехватить струящееся золото, и пополз обратно к великокняжескому купе.
Чарли Бранд онемел от радости, когда увидел, как его друг влезает в окно. Он бросился ему на шею и стал бурно выражать свой восторг.
— Брось, Чарли! Сейчас не до этого, — со смехом сказал Раффлс. — Спрячь золото как можно скорее. Убери его в наши чемоданы. Я должен вернуться за новой партией.
— Что?! Ты хочешь еще раз пуститься в этот безумный путь?
— Я должен. Заодно я хочу скрыть следы кражи.
— Ты точно свернешь себе шею!
— Не бойся, Чарли! Лучше дай мне столярный клей.
Чарли выполнил просьбу.
— Нам нужно поторопиться. Если из Иркутска дадут телеграмму, ты должен быть готов покинуть поезд как можно скорее.
— Что? Я один?
— Да.
— Но почему? Почему мы не сойдем вместе?
— Потому что, скорее всего, это будет невозможно.
Раффлс пополз обратно к гробу, забрал еще одну большую партию золотых монет, а затем вклеил выпиленный кусок дерева обратно на свое место.
После этого он вернулся к Чарли Бранду.
— Пора, Чарли, поезд скоро остановится на станции Курган. Там мы выйдем, я быстро переоденусь и поеду дальше в образе английского аристократа. А ты с чемоданами вернешься в Иркутск и остановишься под именем мистера Бранда в отеле «Де Лондр».
— Я должен вернуться в Иркутск?
— Да.
— Что мне там делать?
— Я же тебе сказал: ты должен поселиться в отеле «Де Лондр» под именем мистера Бранда.
— Да, но зачем?
— Потому что это часть моего плана.
— Вечно эти твои дьявольские планы, Эдвард.
— Без планов ничего не добьешься, Чарли!
Паровоз дал гудок.
— Живее, Чарли, иди переодеваться.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. НЕЖЕЛАННЫЙ ПОПУТЧИК
Поезд отошел от станции Курган, и в купе губернатора вошел элегантный англичанин.
Его превосходительство посмотрел на этого незваного попутчика далеко не дружелюбно.
Раффлс, разумеется, сделал вид, что ничего не замечает.
— Лорд Крузон, — представился он с аристократическим достоинством.
Орчков тоже назвал свое имя.
Джон Раффлс сел напротив губернатора. Он достал свой портсигар, открыл его и протянул попутчику:
— Не желаете ли? — спросил он.
Орчков взял сигарету.
Он был весьма расположен к своему новому спутнику, который, несомненно, принадлежал к высшим кругам английского общества.
Этот благородный молодой человек не внушал ему ни малейшего подозрения.
Путь предстоял скучный; отчего бы не завести беседу?