Куив Макдоннелл – Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными (страница 53)
— Газета? — перехватив недовольный взгляд собеседника, Ханна поморщилась. — Точно, прошу прощения. В смысле…
— Да, это, на букву «г», — кивнул он.
— Поняла. Но как… — Ханна оставила висеть вопрос в воздухе в основном потому, что и сама не знала, как его закончить.
— Я здесь уже давно, — сообщил Мэнни и широко улыбнулся, продемонстрировав ряд больших кривых зубов. — Очень давно. Однажды просто набрел на это здание… Был тогда… в очень плохом состоянии, делал много плохих вещей. Может, не со зла, но в теле его накопилось много. Причиняло мне боль. Игла была моей хозяйкой, причем жестокой.
Ханна кивнула, уловив основную мысль.
— Друзья, деньги, надежда — все исчезло, — продолжил рассказ Мэнни. — Осталась только оболочка. Голодная. Пустая. Страдающая. Она пустила меня, вылечила. Только посмотри, — он развел руки в стороны. — Живу хорошо. Чувствую себя хорошо. Мы с ней вместе, — соединив ладони, он сомкнул пальцы в замок. — Я в ней. Она во мне. Мы счастливы. Мы защищаем это место. Оно — это мы. Понимаешь?
— Думаю, да, — Ханна откинулась на спинку стула. — Это не самая странная вещь из всех, что произошли сегодня. Значит, вы знали, что существуют чудовища, подобные тому, что напало на нас?
— Это не мое дело, — пожал плечами Мэнни. — Знаю, что она есть, поэтому все возможно, но я всего лишь печатник.
— О, гораздо больше, чем просто печатник, — Ханна похлопала собеседника по плечу.
— Нам хватает, — усмехнулся он. — Мы счастливы здесь. Думаю, можно не бояться, что та тварь явится снова.
— Хотелось бы и мне быть настолько же в этом уверенной.
— Не, ты не поняла. Моя подруга со мной не говорит, но я ее чувствую. Первый раз — предупреждение. В другой — она прикончит монстра. Он не посмеет вернуться.
— О, теперь ясно, — кивнула Ханна.
— Она хорошая, но не даст кому-то врываться и крушить все вокруг, — пожал плечами Мэнни.
— Что ж, отлично. Тогда, полагаю, можно вновь… — Она застыла, пораженная внезапной мыслью. — Боже, со всеми этими событиями мы совсем забыли… Новый номер готов?
— Да, крошка, — улыбнулся Мэнни и вытащил свернутые в трубку листы. — Вот.
Ханна расправила страницы и ощутила, как по телу пробежала волна предвкушения. Бумага была журнального размера, так что вряд ли могла считаться полноценной газетой, но она пахла типографской краской. Проработав помощницей редактора всего несколько дней, Ханна помогла появиться этой малышке на свет. И теперь держала ее в руках — живую, настоящую.
За спиной возникли Грейс и Стелла, заглядывая через плечо. Все втроем они смотрели на фотографию существа, которое напало на них меньше часа назад. Абсолютно нереальное ощущение!
— Отличный заголовок, — прокомментировала Ханна, поднимая глаза на Мэнни, но тот молча указал на Стеллу.
— Нужно было что-то тиснуть, — пробормотала она и смущенно потупилась. — А ворчуна я спрашивать не хотела.
— Получилось замечательно, — заверила Ханна. — Молодец. «Что крадется в ночи». Просто отлично!
— Саймону бы очень понравилось, — просияла Грейс.
— Возможно, — пожала плечами Стелла. — Но вот кое-кому точно не понравится.
В конце коридора с грохотом распахнулась дверь в кабинет Бэнкрофта, заставив всех вздрогнуть и обернуться.
— Легок на помине, — рассмеялась Ханна.
— Эй! — донесся громкий оклик, подчеркнутый стуком костыля по полу по мере того, как редактор ковылял по коридору со всей доступной скоростью, которую подстегивала ярость.
— Три часа утра, — сообщила Ханна, взглянув на часы. Она посмотрела на Мэнни. — Вы сможете приступить к печати? — Следующий вопрос она адресовала Грейс: — Когда приезжают грузовики, доставляющие газеты?
— В шесть.
Мэнни закрыл глаза и молча кивнул.
— Куда все подевались, черт возьми? — заорал Бэнкрофт, врываясь в приемную.
— Успокойтесь, мы здесь, — Ханна указала на их компанию выразительным жестом.
— А еще двое где?
— Вы имеете в виду сотрудников, одного из которых арестовали, а другого увезли в больницу со сломанной рукой?
— Да там была всего лишь небольшая царапина. Такие мелочи не должны мешать выпуску газеты. Почему не работает станок? — Как раз в эту секунду гудение механизма возобновилось, отчего все здание завибрировало. — Каким… — начал было Бэнкрофт.
— Неважно, — перебила его Ханна, заметив благодушную улыбку Мэнни, которая, похоже, служила основным выражением его лица, а затем повернулась к начальнику. — Главное, что печать идет своим ходом. Так что можете просто успокоиться, хорошо?
— Успокоиться? — Бэнкрофт повысил голос, который теперь сочился ядом, и всплеснул руками. — Успокоиться?! Да, давайте все успокоимся и пойдем по домам, ведь мы проделали такую отличную работу. Подумаешь, на нас напал сверхъестественный монстр! И при этом никто, ни один из сотрудников так называемой газеты не сообразил его сфотографировать! Серьезно, есть ли у кого-то в этом проклятом здании хоть капля профессионализма?
Ханна почувствовала, что внутри что-то оборвалось. Все, с нее достаточно!
— Да когда вы уже заткнетесь? Вечно мелете языком невесть что и оскорбляете всех вокруг! Да все здесь едва жизнь не положили, чтобы выпустить этот номер, а бедный Саймон сделал это буквально. Окса арестовали, Реджи в больнице, а остальные только что подверглись нападению оборотня! Настоящего, черт его дери, оборотня! Монстр, которого вообще не должно существовать, едва не убил нас всех. Если бы не Мэнни и его… — Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. — В общем, ради всеобщего душевного равновесия, вы можете хоть на пять минут перестать вести себя как обычно?
— С меня хватит. Вы все уволены.
Бэнкрофт едва успел уклониться, когда Ханна схватила со стойки вазу и швырнула в него. Она врезалась в косяк двери, ведущей на лестницу, и разбилась на мелкие осколки. Едва не вошедшая женщина благоразумно скрылась, чтобы избежать попадания на пальто брызг и цветов, но вскоре снова появилась в приемной и принялась спокойно снимать кожаные перчатки.
— Простите, я выбрала неудачное время для визита? — с ироничной улыбкой поинтересовалась незнакомка.
В воздухе повисло напряженное молчание. Первой его нарушила Грейс:
— Ханна, познакомься, это миссис Харнфорт.
Сатана такое не слушает
Дуги Рид, 28 лет, из Глазго, самопровозглашенный наместник Сатаны в нашем плане бытия, выпустил пресс-релиз с разъяснением, что, несмотря на поклонение многочисленных музыкантов хеви-метал-групп его господину, тот, в свою очередь, очень любит слушать песни ирландской исполнительницы Энии. Дуги сообщает: «Самое большое заблуждение в отношении Темного Властелина — славься он во веки веков! — заключается в том, что люди считают его поклонником метал-музыки. На самом же деле он довольно спокойный парень и после тяжелого дня, проведенного за пытками душ в аду, предпочитает просто расслабиться и насладиться бокалом хорошего мерло, слушая альбом Watermark».
Глава 38
Миссис Харнфорт тихо сидела и внимательно читала новый номер «Странных времен», который только что сошел с конвейера и был горячим в буквальном смысле слова. Ханну удивило, что свежеотпечатанная газета оказалась теплой на ощупь. Хотя, учитывая события этого дня, не исключалась и возможность того, что их станок работал совсем не так, как обычный.
Владелица «Странных времен» производила неизгладимое впечатление, особенно при внимательном рассмотрении. Она впорхнула в приемную, извинилась за поздний визит и светским тоном попросила присоединиться к приватной беседе Бэнкрофта и Ханны. Откуда миссис Харнфорт вообще узнала, что они оба окажутся здесь в этот час? Или имя новой сотрудницы, если уж на то пошло.
Импозантной женщине можно было дать около шестидесяти пяти — семидесяти лет, но худощавое телосложение и элегантный стиль в одежде придавали ей куда более моложавый вид. Короткие, светло-фиолетового оттенка волосы, как ни удивительно, чрезвычайно шли владелице газеты и производили впечатление не унылой старушечьей прически, а изысканной и даже слегка бунтарской экстравагантности. Сама миссис Харнфорт двигалась с небрежной грацией и излучала спокойную, но отчетливую властность. Видимо, с такими манерами необходимо родиться.
Грейс принесла собственное кресло из приемной, чтобы владелице газеты не пришлось контактировать с предметами в кабинете редактора. Ханна тут же вспомнила неодобрительный комментарий заместителя руководителя по общим вопросам о чрезмерно бурной реакции нанятой однажды уборщицы. При виде непаханого поля работы та с криками выбежала из здания.
— Может, я просто… — попытался было поторопить гостью Бэнкрофт, но та прервала его одним-единственным жестом, подняв указательный палец, при этом не отрываясь от чтения.
Она изучала газету уже пятнадцать минут. Ханна пожалела, что не обладает такой же властностью.
В конце концов миссис Харнфорт перевернула последнюю страницу, куда Стелла с трудом втиснула несколько рекламных объявлений, и прокомментировала:
— Вижу, что миссис Уилкс со своей серией «Мистическая романтика» все еще размещает анонсы в нашей газете. Кто бы мог подумать.
— Если вы позволите мне все объяснить… — непривычно тихо начал Бэнкрофт.
— Что именно? — перебила его гостья. — Миссис Уилкс с ее серией? Это необязательно, я держу свое слово. Кстати… — она обернулась к новой сотруднице и протянула ладонь. — Где же мои манеры! Позвольте представиться, я Алисия Харнфорт. Приятно наконец познакомиться.