Ксения Кантор – Дресс-код: шпильки (страница 4)
Со стороны дверей послышался осторожный стук. Через секунду в проеме показалась кучерявая голова моего помощника.
– Мистер Мур, вам доставка.
– Неси.
Ной аккуратно поставил деревянный ящик, внутри которого на соломе обнаружились две бутылки вина. Шабли пятнадцатого года. Разумеется, я сразу понял, от кого подарок. Хм… а она умеет быть милой. И умной. Губы невольно дрогнули в улыбке. Девчонка быстро догадалась, к кому нужно идти на поклон, чтобы решить небольшие затруднения «чемпионов».
Спустя полчаса вновь ожил телефон на столе. Ной отрапортовал, что звонит миссис Стюарт, помощница мистера Мура.
Постойте…
– Ной, сколько сообщений оставлено от «чемпионов»?
– Два от мистера Морриса и пятнадцать от Вивьен Стюарт.
– Прекрасно, соедини с Моррисом.
К пяти вечера президент «Чемпион Девелопмент» собственной персоны зашел в мой кабинет. Как и предполагалось, в сопровождении очаровательной стервочки. Наконец-то я смог как следует разглядеть ее лицо. Зеленые глазищи, обманчиво миловидное лицо и каштановые с рыжим отливом волосы. Точно фурия! И хотя ее волосы сейчас забраны в строгий пучок, бьюсь об заклад, они шелковистые и густые. Воображение тут же дорисовало, как я наматываю их на кулак и оттягиваю вниз, заставляя маленькую миссис подчиниться. Да, пожалуй, так и сделаю. Но позже.
Пуританская черная юбка ниже колен не помешала мне разглядеть изящные ножки. И намертво приклеиться взглядом к туфлям. Миссис Стюарт явно испытывает меня на прочность. Сегодня на ее ножках красовались босоножки с закрытыми носами от Valentino. Наметанным глазом, я мигом определил, что туфли из коллекции прошлых лет, значит, она либо не может себе позволить новую и вынуждена отовариваться в аутлетах, либо… она ценитель-коллекционер и тогда мне крышка. Ведь сотрудничество наших компаний подразумевает тесное взаимодействие. Очень тесное. Примерно такое же, как у меня сейчас в штанах. Одернув пиджак, чтобы скрыть следы моей внезапной «радости» при виде помощницы Морриса, я поднялся поприветствовать Бенджамена. Старик ответил удивительно крепким рукопожатием.
– Добрый день, мистер Моррис. Рад вас видеть. Мисс Стюарт, – я намеренно допустил ошибку, чтобы посмотреть на реакцию. Стерва чуть нахмурилась, но поправлять не стала. Умничка, я тоже всегда считал, семейное положение – не повод гордиться.
– Ну что вы, мистер Мур, с радостью осмотрюсь в офисе конкурентов, как знать, возможно, кое-что возьму на заметку. И наконец-то, выясню, что случилось с нашими танкерами. А?
Старый прощелыга не скрывал ни намерений, ни настроя. Усмехнувшись, я предложил посетителям присесть в кресла. Сам же вернулся за свой директорский стол. Посмотрим, насколько яйца Бенджамена крепки. Но старик и бровью не повел. Удобно расположился в кресле, закинул ногу на ногу и уставился на меня, словно мы заседаем в джентльменском клубе старой Англии. Не хватало только сигары и стакана виски.
– Чай, кофе… виски?
– Виски, – тут же отреагировал «чемпион».
– Воды, – донеслось от его помощницы.
Отдав распоряжение Ною, я вновь обратился к гостям.
– Итак, что вы хотели обсудить, мистер Моррис?
– Для начала выпустите из заложников наш груз. Я здесь, на вашей территории готов к переговорам, вы своего добились. А если к завтрашнему утру танкеры так и останутся на таможне, мы ответим. И это будет вовсе не дипломатичный ответ.
– Вы правы, можно драться и ставить друг другу палки в колеса. И у меня, и у вас есть для этого ресурсы. Но я предлагаю объединить усилия.
– Объединить усилия, – гость пожевал губами, словно пробуя фразу на вкус. – Я так понимаю, вы демпингуете рынок низкими ценами, но для серьезных контрактов вам не хватает веса, связей и репутации.
– Ну будет вам, мистер Моррис, вам прекрасно известно, компанию основал еще мой дед. Так что и со связями, с весом и репутацией у «КейКей Индастриз» полный порядок.
– Тогда для чего я здесь?
– Вы мне скажите.
– Вызволить наши танкеры, – снисходительно, словно разговаривал с дебилом, напомнил старик. Но едва ли это меня задело. Хочет поиграться, пусть так.
– Да? А мне показалось, что вы не прочь присоединиться к проекту эко-небоскреба, тендер на который продули всухую.
– С чего вы взяли, что мне это интересно?
Ной принес поднос с напитками и аккуратно расставил на столике. Кинул на меня вопросительный взгляд, но я едва заметно качнул головой. То была наша отработанная схема. Если мне нужно было избавиться от неугодных или засидевшихся посетителей, помощник звонил по внутренней связи и сообщал о пожаре. Любой строитель знает: пожар на стройке – не проблема, катастрофа! Поэтому уловка всегда срабатывала.
Развернув монитор в сторону Морриса, я открыл файл, над которым трудился весь прошлый вечер. Здесь были представлены все будущие грандиозные экостройки и схема их совместной дележки между «КейКей» и «чемпионами». Поправка – коварной и тайной дележки. К чему уступать мелким рыбешкам, если два кита могу объединить усилия и захватить весь рынок?
Глаза фурии стали еще больше, похоже, крошка соображала быстрее, чем босс. Вскоре прогрузился и Бенджи.
– А вы слышали об Антимонопольной комиссии? – невзначай поинтересовался он.
– Конечно, – улыбнулся я, – а с некоторыми из представителей еще и дружу. Сколько вам нужно времени «на подумать»?
– В зависимости от того, каков план действий.
– Прежде чем обговаривать дальнейшие шаги, я бы хотел услышать ваше окончательное решение.
– Вернемся к обсуждению в понедельник. Мне нужно посоветоваться с партнерами. Но для начала, посадите обратно на цепь своих псов из таможни.
– Без проблем, мистер Моррис. Я всегда считал, что личная встреча в сто раз эффективней, чем тысячи телефонных переговоров. Видите, как быстро мы обо всем договорились.
В ответ мне прилетела не улыбка, звериный оскал.
Мы еще некоторое время потрепались о том о сем, после чего мой кабинет опустел. Надеюсь, старик купится на наживку. Разумеется, я не планировал делить с «чемпионами» рынок. Это была чистая бутафория. Я планировал подмять их под себя. Всех до единого, включая мисс Шпильку.
Глава 2.
Какое счастье.
Нет, не так. Какое счастье!!! Бесконечно сложная, бурная рабочая неделя подошла к концу!
Мне срочно нужен перерыв от работы, но еще больше от мистера Мура. Минувшая встреча высосала из меня все соки. Пока мужчины мерялись взглядами, репутацией, весом и прочими причиндалами, я успела мысленно дойти до греха и вернуться обратно. Ведь хозяин кабинета то и дело направлял в мою сторону пронзительный взгляд. Жгучий и ледяной. И эта двойственность странно действовала на меня. Хотелось одновременно залепить ему пощечину и стереть дерзкую ухмылку с красивых губ… например, не менее дерзким поцелуем. Ужасные мысли! Поэтому, покидая его неприлично огромный кабинет, я ощущала огромное облегчение.
– Что думаешь, Вивьен? – спросил босс на обратном пути.
– Я ему не доверяю.
Бенджамен покивал, но было видно, он глубоко погрузился в какие-то свои мысли.
Вскоре водитель въехал в витые ворота особняка Морриса, и мы распрощались. Вернувшись в центр города, Фил довез меня практически до самого дома. Я попросила остановиться в двух кварталах, чтобы немного пройтись пешком. Очень хотелось подышать насыщенным, прогретым за день воздухом и успокоить нервы.
Вечер прошел изумительно спокойно. Джонатан, бокал красного и сериал, под который я благополучно вырубилась. Субботний день прошел по давно заведенному, строго распланированному порядку. Стирка, уборка, три часа в тренажерном зале. Тяжелая тренировка помогла окончательно избавиться от напряжения минувшей недели и вернуть хорошее настроение. Впрочем, ненадолго. Ведь вечером нас ждал скучнейший ужин в родительском доме Джона. Незыблемая традиция, проигнорировать которую категорически запрещалось. Единственной уважительной причиной для пропуска считалась смерть. Я не шучу. Джонатану двадцать пять, его сестре Мередит – тридцать два, у нее муж и трое детей, но каждую долбанную субботу мы собираемся в гостиной их родителей. Хочешь или нет, никого не волнует, будь любезна, притащи свой зад на ужин.
Когда-то такая приверженность семейным традициям представлялась мне потрясающим доказательством сплоченности. И вечера, проведенные в суетном, громком семействе Стюартов по-настоящему радовали меня. Ведь с самого детства я мечтала о большой семье. Так случилось, что у меня не было ни братьев, ни сестер, все мои бабушки и дедушки умерли, а прочие родственники жили далеко, либо не поддерживали с нами связь. Поэтому каждый праздник мы проводили втроем. И слушая рассказы о больших шумных встречах родни от одноклассников, я искренне им завидовала. А тут Джон такой классный, чувствительный, остроумный и с большой дружной семьей. Мне очень хотелось стать ее частью.
Но шло время, первоначальный восторг испарился, копилось раздражение и усталость от семейства мужа. Их вечные проблемы, в решении которых нам тоже нужно было участвовать, одержимое желание собирать всех вместе, удушливое внимание свекрови, суета, стоило признать, мне порядком надоели. И вообще, иногда хотелось завалиться в клуб или ресторан, уехать загород, пойти в кино, встретиться с друзьями, а не вот это вот все. Из-за треклятой традиции мы не могли никуда выбраться на уик-энды или провести время так, как пожелаем. Однажды попробовали, но мать Джона устроила целое представление с давлением, вызовом неотложки, а после еще долго напоминала нам о своем разбитом, больном сердце. После того случая мы больше не рисковали пропускать ужины.