18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ксения Ахметшина – Гниющий Змей. Книга 1 (страница 21)

18

— Ещё чаю хотите? — разлепила я губы, а получив одобрительные кивки от жующих и довольных лиц, поднялась из-за стола да сняла закипевший чайник с огня.

У Гвиды сегодня выходной, она собиралась навестить родственников, так что мы с подругой снарядили её в дорогу парой тортиков и сами занялись кухонным хозяйством.

— Странный выбор времени для свадьбы, — невзначай сказал Лисан, облизывая ложечку от бисквита. — Обычно же осенью их играют. Вроде как народная традиция, приуроченная к окончанию сбора урожая и всё такое.

— Урожай — точно не забота лордов, — отмахнулась Санда. — Когда хотят, тогда играют, верно? — подруга покосилась на меня и шутливо ткнула пальцем в корсет за слоем бархатной ткани. — Ты, Осска, я смотрю, совсем как в воду опущенная. Это же свадьба, понимаешь? Самый счастливый день в твоей жизни! Ты бы хоть порадовалась немного, чисто для приличия.

— Ох уж эти приличия... — мрачно выдохнула я и всё же отрезала ложечкой кусок торта с прослойками из фруктового желе.

— Да ты только подумай, как красиво получится, — продолжила восторгаться подруга. — Свадьба под ветвями цветущей черёмухи... Белые ветви, дивный аромат...

Во вчерашнем письме от герцога сообщалось не только о грядущем отъезде. Также его светлость поставил нас в известность, что свадебная церемония состоится там же, в его загородной резиденции, где действительно зацветает целый сад черёмухи. Обряд венчания произойдёт в семейной часовне Кадоганов, куда из главного храма Пресветлой Деи прибудет верховная священница, дабы лично освятить наш брак и подарить благословение богини на плодородие.

Восторг, восторг, восторг...

Полагаю, и кондитеров туда перетащат, чтобы на месте изготовить итоговые версии вот этих пробников. Возможно, что прямо сейчас мы решаем, кому выпадет эта честь. Прям ответственность за чей-то карьерный рост ощущаешь.

— Лис, а ты чего помолвку-то пропустил? — с обвинением повернулась Санда на молодого волшебника. — Из-за тебя и Милка не пошла.

— Я как раз диплом защитил, — извиняющимся тоном сообщил Лисан, хотя в глазах тут же вспыхнули озорные искры. — Так что вечером мы с ребятами гуляли, и Мила с нами пошла.

— И ничего нам не рассказала? — всплеснула руками Санда. — Вот же хитрюга скрытная! Ну, я ей тоже теперь новости буду через год сообщать, так и передай своей зазнобе!

— Получается, ты теперь бакалавр? — уточнила я, не сильно смысля в академических степенях.

Блайку шестнадцать, Лисан — на год старше. Они дружили с раннего детства и в академию поступили вместе, однако брат выпустился ещё прошлой весной, а сроки обучения для волшебников не нормированы — для других специальностей тоже есть отсрочки, но не более, чем на пару лет.

Слышала, что до пришествия Великого Змея система образования усложнялась много веков подряд, и закончить академию в столь юном возрасте мог только истинный гений. Но сейчас всё упростили, ведь народа мало, а угроза истребления слишком велика, чтобы тратить время на долгую и обстоятельную подготовку кадров. Специалисты нужны прямо сейчас. Брат даже рассказывал, что их поили зельями для улучшения памяти, чтобы ускорить процесс усвоения знаний. Получилось бы у него без этих колдунств изучить десяток языков за восемь лет — вопрос, но результатом он доволен, как и отец.

Я же, к своему стыду, даже не знала точно, закончил Лисан обучение или нет. Всё же до событий в особняке Даттона у меня не водилось привычки дружить с семнадцатилетними мальчишками.

— Ну, да, — кивнул новоиспечённый магик, светясь сдержанной гордостью. — Теперь в магистратуру подамся, а там глядишь... — он отхлебнул чая. — В общем, долго мне ещё до профессорской кафедры.

— Поздравляю, — улыбнулась я. — Так ты у нас теперь дипломированный волшебник, а Блайк знает?

— Чего я знаю? — заскрипели ступени, вниз спустился мой брат. Вечно всклокоченный и с отсутствующим взглядом.

— Мы про Лиса с его дипломом, — Санда развернулась к спинке стула.

— А, да, конечно, мне Лисан на следующий день рассказал, — Блайк отрешённо засунул в рот кусок торта, запил из моей кружки, да собрался удалиться обратно к своим бесконечным переводам.

— Мог бы и рассказать, — укорила я.

— Так вы и сами узнали, — безразлично пожал плечами братишка и устремился восвояси — одни подмётки засверкали.

— Он когда переводом увлекается, каким-то блаженным становится, — покачала головой Санда, подливая мне из чайничка с заваркой и добавляя кипятка. — Лисик, а ты чего там прячешь? — покосилась она на дипломированного специалиста.

— Да ничего, так безделица... — юноша быстро убрал руку в карман, а вынул уже пустую. — Вам неинтересно будет.

— Конечно, — язвительно прищурилась Санда, — ведь магия — это такая скука, верно? Или ты там подарочек для Милки приготовил?

— Санда, да оставь ты его в покое, — я поднесла кружку к губам, — не хочет показывать — его дело.

Подруга надулась и шмякнула меня по плечу салфеткой, которая лежала у неё на коленях. Я махнула на неё в ответ. Парнишка, глядя на наши забавы, вздохнул и покачал головой, а ложечка снова полезла к сильно уменьшившемуся куску торта.

В детстве он был гораздо менее сдержанным, более рисковым, но годы обучения выбили из него большую часть задора. Хотя иногда, когда он сталкивается с чем-то любопытным — вроде серпентоморфов, будь они не ладны, — в его глазах вспыхивает прежний кураж, и Лисан снова превращается в того мальчишку, который мог ради интереса хлебнуть чистого спирта.

— Так ты действительно собралась ехать с Оссой? — вернулся Лис к ранее оставленной теме. — Тебе же вроде как подлечиться нужно.

— Ой, да глупости, — подруга отмахнулась всё той же салфеткой. — Прекрасно я себя чувствую. Этот милый старичок в рясе говорит, что всё хорошо. Возьму с собой капельки, да и нормально.

— Я думаю, тебе лучше пролечиться, как следует, — волшебник совсем посерьёзнел. — Несколько часов тряски в экипаже — занятие не очень полезное.

— Глу-пос-ти, — отчётливо повторила Санда. — Такой шанс выпадает раз в жизни, и я не упущу его, даже если придётся на костылях скакать за каретой.

— Потрясающая самоотверженность, — прыснула я.

— Ага, — хохотнул Лис, — на что только не пойдут девушки, лишь бы пробиться в высшее общество.

— Так, ладно, — подруга поднялась, отряхивая подол, — хорошо у вас, но мне ещё вещи собирать, так что пока, — она чмокнула меня в щёку, стёрла с неё помаду и упорхнула в своей извечной манере. Хотя крылышки этой стрекозе всё же помяли, так что в лёгкости её полёта не было привычной подвижности, и по ступеням девушка поднялась без лишней спешки.

— Так, Лис, — я соединила пальцы вместе и одарила парнишку взглядом очень неравнодушной гарпии, — признавайся, что у тебя там.

Стушевавшись, приятель всё же сунул руку в карман и достал нечто зажатое в кулак. Когда пальцы разогнулись, моему взору предстал гранёный кусочек хрусталя в кольце серебряной оправы — этот шарик мог свободно в ней прокручиваться и имел дужку для подвеса, но без цепочки.

В недрах камушка горела белёсая звезда: слабенькая, даже дохленькая.

— Это индикатор магического фона, — пояснил чародей. — Он горит, потому что рядом я. Если появится другая магия, свет усилится и изменит тональность в зависимости от типа воздействия.

— Так понимаю, в гости ты заглянул не просто так, — я хлебнула ещё чайку, хотя не отказалась бы от чего покрепче. Нервная жизнь у меня началась.

Парнишка прикусил губу — поразительно детский жест, много лет у него не замечала.

— Мне велели тебе не рассказывать, но раз спалила... — голос его тоже звучал по-детски — будто за воровством банки с вареньем застукали. — В общем, мне рассказали про покушение, потому что я вхож в ваш дом и могу обеспечить временную защиту без лишнего шума.

— Защиту? — вскинула я чёрную бровь иронично.

— Ну, может, не защиту... — его глаза предпочли не встречаться с моими. — Хотя бы обнаружить угрозу, а если повезёт, то и зацепку. Нужно ведь разобраться, кто захотел твоей смерти, но только не привлекая внимания.

— Ясно, Кадогану-старшему вовсе не нужна шумиха такого рода перед осенними выборами. Пусть все запомнят шумную весёлую свадьбу, а не расследование покушения на его будущую сноху. А тебя, дружок, я смотрю лихо так взяли в оборот. Не успел выпуститься, уже к опасной работе приставили.

— За меня брат Алистер попросил, — с обидой сказал парнишка. — Он же и с профессорами нашими на «ты», у многих из них когда-то экзамены принимал. И с лордом-канцлером лично знаком. В общем, урегулировал этот вопрос со всех сторон, и вот, я здесь. А там, — он неопределённо махнул подбородком на окно, — засели специалисты более высокого уровня. Если возникнет угроза, они сразу же вмешаются.

— Выходит, ловите на живца... — я откинулась на спинку стула и невольно побарабанила длинными ногтями по столешнице.

Мальчишка, возведённый в ранг секретного агента, кивнул.

— Слушай, — он понизил голос и подался ближе, — давай больше этот вопрос не обсуждать. Мало ли, вдруг, эти подслушивают? Ещё достанется за разглашение. Кстати, я завтра с вами еду. И Мила тоже — так для прикрытия лучше.

Я только вздохнула и отпила из кружки. Ну, вот, эскорт из подружек невесты готов. Да ещё один друг довеском.

— Не боишься за неё? — так же в полголоса осведомилась я.