18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ксана М. – Моё пламя (страница 48)

18

Утром я чувствовала себя значительно лучше: голова больше не болела, а тошноты как ни бывало. Дарена, который всю ночь спал беспокойно, в постели не оказалось. Вместо него на подушке лежал сложенный вдвое листок.

Глаза пробежались по знакомому почерку.

«Насчет завтрака я распорядился. Его принесут в номер в 8.30 ― помню, что ты никогда не просыпаешься позже этого времени. Мне пришлось срочно отъехать. Неотложные дела. Уверен, что Элейн захочет навестить Пола ― скажите Клиффорду, он вас отвезет. Встретимся в больнице.

P.S. Прости за вчерашнее. Люблю тебя.

Твой Д.».

Выдохнула, и на глаза навернулись слезы ― от облегчения. А ещё от счастья и надежды на будущее; светлое будущее.

На часах ещё не было восьми. Мы как раз успели встать, по очереди сходить в душ и одеться, когда пришел официант и принес заказанный завтрак. Меньше, чем через сорок минут мы с Элейн отправились в больницу, взяв с собой Клифа; Элли, после теплых прощаний, поехала в аэропорт вместе с Гейлом; а Мэнди, Тайлер и Адель остались в отеле под присмотром ещё одного телохранителя.

— Как он? ― спросила Элейн прежде, чем мы приблизились. ― Ты был у него?

Дарен кивнул.

— Пол в порядке. Хочет тебя видеть.

Она ничего не ответила. Улыбнувшись ― очень по―особенному ― толкнула дверь и скрылась в палате.

Мы стояли всего в нескольких шагах друг от друга.

В коридоре никого не было; тишина и давила, и спасала одновременно. Казалось, Дарен просто не решается поднять голову и посмотреть мне в глаза. Его будто бы останавливало осознание собственной вины, и от этого сердце болезненно сжималось.

— Эбби, я…

Не сдержавшись, бросилась ему на грудь и крепко обняла. Желание чувствовать родное мужское тепло было сильнее ― важнее ― всего прочего. Важнее ссоры; обиды и недопонимания; хаотичных мыслей и дурных предчувствий. Всего прочего. Дарен тут прижал меня к себе и поцеловал в макушку. А я улыбнулась, ощущая, как всё внутри заклокотало и замерло; затем вновь заклокотало и вновь замерло.

— Я виноват, ― тихо начал он, запуская пальцы в мои волосы, ― прости. Знаю, что это не оправдание, но я так испугался… подумал, что могу тебя потерять, и мне словно крышу снесло. Я помню, как клялся больше никогда не делать тебе больно, а вчера не сумел…

Не позволив Дарену договорить, приподнялась на носочки и, обхватив ладонями его лицо, прильнула к теплым губам. Он поцеловал меня в ответ: сначала мягко и немного нерешительно, затем твердо и уверенно, жадно вбирая мой вкус и запах, показывая, что я для него значу.

— Мне не нравится ссориться с тобой, ― нахмурившись, прошептала, ― совсем.

Его дыхание обожгло кожу, а затем я почувствовала, как он улыбнулся.

— Если ты всегда будешь целовать меня так, как сейчас, то обещаю, что мы больше не станем ссориться.

— Шантажируете меня, мистер Бейкер? ― спросила, приподнимая одну бровь.

— А получилось? ― Дарен притянул меня ближе ― хотя казалось, ближе уже некуда ― а затем сосредоточил на мне свой взгляд. ― Я хочу кое о чем тебя попросить.

— О чем?

— Сначала пообещай, что не будешь возражать и спорить.

Его лицо стало серьезным ― слишком серьезным.

— Когда ты так говоришь, не приходится ожидать ничего хорошего.

Дарен не ответил. Лишь слегка отстранился, а затем, вытащив из кармана длинный конверт, протянул его мне.

— Что в нем? ― спросила, не отводя взгляда от бумаги.

— Посмотри.

Перевернув конверт, вскрыла его и вытащила красную пластиковую карточку и буклет с разворотом, на котором было написано «Фиджи. Рай на земле».

— Кредитка и брошюра? ― подняла на Дарена глаза; он кивнул.

— У Пола там дом. Его бабушка живет на острове уже много лет, она покажет все торговые и развлекательные места, расскажет интересные истории…

— У Пола есть бабушка?

Только озвучив свой вопрос, поняла, насколько глупым он вышел.

— Врач сказал, что ей необходим тропический воздух, поэтому он перевез её туда. Она очень хорошая женщина, и к тому же, безмерно обожает Элейн. Ты тоже понравишься ей. Я уверен. Нора зовет нас уже много месяцев, но что―то постоянно не складывается. Мне бы хотелось, чтобы вы побыли некоторое время вдали от городской суеты и заодно проведали её.

— «Вы»? ― переспросила, понимая, к чему он клонит. ― Значит, ты не поедешь?

— У меня появились неотложные дела, но я обещаю, что приеду сразу, как только всё решу. Езжайте с Клиффордом и соберите необходимые вещи, затем он отвезет вас в аэропорт. Вылет через четыре часа.

— Сегодня? ― ошеломленно выдохнула, не до конца осознавая, что чувствую и думаю по этому поводу.

— Я забронировал частный самолет. ― продолжал Дарен. ― Вас доставят со всеми удобствами. Пилота я проверил ― он очень опытный и ему можно доверять.

— Зачем ты делаешь это? ― спросила, заставляя его на мгновение замереть.

Эта реакция дала мне половину необходимого ответа.

— Я всегда проверяю людей, которых нанимаю.

— Речь не о проверке, а о том, что ты пытаешься заставить меня уехать.

— Не потому, что хочу этого. А потому, что это станет хорошим решением. ― он сделал шаг и взял моё лицо в свои ладони. ― Ты не можешь отрицать, что последние события наложили определенный отпечаток на каждого из нас. У Мэнди и Тайлера сейчас не лучший период, Адель для своих семи лет вынесла и увидела уже слишком многое. И ещё я волнуюсь за здоровье Элейн. Полу пока противопоказаны перелеты, но уверен, что он вскоре оправится, и мы прилетим вместе.

Молча смотрела на него, понимая, что он прав. Отчасти, прав.

Но внутри что―то кричало ― нет, вопило ― о том, что мне не стоит уезжать.

— Я не хочу ехать без тебя.

— Я обещаю, что приеду сразу же, как только решу дела. В компании проблемы, Холли не справляется, поэтому мне нужно на некоторое время вернуться в Нью―Йорк.

— И другой причины нет?

Слова слетели с языка ещё до того, как я успела осознать их смысл ― что―то внутри всё ещё мешало мне поверить ему до конца. Он хотел ответить, но внезапный голос за спиной, вынудил его помедлить.

— Мистер Бейкер, ― повернула голову. ― Детектив Смит, ― представился мужчина, ― мы говорили по телефону.

— Конечно, ― он кивнул, а затем шагнул к нему, ― вы что―нибудь выяснили?

Мужчина был высокого роста и среднего телосложения ― немного худее Дарена, но, кажется, приблизительно одного с ним возраста. На нем было стандартное ― наверное ― облачение детектива: белая рубашка, галстук, черный костюм. Из―под пиджака выглядывала часть кобуры, значка видно не было, но это вряд ли было столь важно.

Он немного помедлил с ответом и посмотрел прямо на меня.

Наверное, сейчас Дарен попросит меня отойти и оставить их одних.

Я, в самом деле, готовилась именно к этому и никак не ждала, что он лишь сильнее притянет меня к себе за талию.

— Всё нормально. Это касается нас обоих.

Почувствовала, как брови непроизвольно взлетели вверх. Подняла голову, чтобы проверить, не шутит ли он, и по лицу поняла, что нет.

— Нам удалось найти стрелявших, ― между тем, начал Смит, ― очень редко, когда это получается столь быстро, но нам повезло, что эти люли оставили после себя достаточно улик. Любители, которых абсолютно не заботила непродуманность операции.

— Любители? Хотите сказать, это были не профессиональные снайперы? ― сказать по правде, в последние дни я думала, что стреляли именно специально обученные для этого люди. Я не знала, почему была так уверена в этом; просто чувствовала.

— Профессионалы бы не промахнулись, ― мягко пояснил Дарен, ― из стольких пуль в цель попала лишь одна. Это несвойственно опытному убийце.

— Верно, ― подтвердил детектив, ― именно поэтому пойти по следу оказалось легко. Все нападавшие были арестованы сегодня утром. Им будут предъявлены обвинения сразу по нескольким статьям, и за всё совершенное каждому грозит немалый срок. Я просто хотел сказать, что вы можете спать спокойно.

— Но зачем? ― я не понимала. ― Зачем убивать нас? Это лишено всякого смысла.

— Вы правы, ― честно ответил Смит, ― но поверьте мне, многие убивают просто потому, что хотят, а не потому, что видят в этом какой―то смысл. Эти парни ловят кайф от смерти и страданий. И им всё равно, кто и почему станет их следующей жертвой.

На последних словах детектива Дарен обнял меня крепче.