реклама
Бургер менюБургер меню

Кристофер Сэнсом – Доминион (страница 75)

18

Она вышла из кафе. Стало еще холоднее, в воздухе теперь ощущался сернистый запах, хотя смога не было. Сара медленно пошла обратно к Лавлок-роуд – Кэрол, быть может, уже вернулась. Она остановилась перед домом: шторы были задернуты, но в некоторых окнах горел свет. Сару страшила идея подойти и позвонить – и, возможно, снова оказаться лицом к лицу с сумасшедшей старухой. Но она заставила себя пройти по дорожке и, набрав в грудь воздуха, дернула за старомодный шнурок звонка.

Дверь открыла Кэрол. Сара сразу ее узнала. На ней были свитер с горлом и мешковатые брюки. Глаза красные, точно заплаканные. Кэрол тупо смотрела на Сару пару секунд, потом по ее лицу пробежала тень тревоги.

– Миссис Фицджеральд?

Сара слышала, как в ушах шумит кровь, но заставила себя говорить твердо и спокойно.

– Да. Мисс Беннет, извините меня, ради бога, но мне срочно нужно с вами поговорить.

Она ожидала, что прямо на пороге может вспыхнуть перепалка, но Кэрол тихо сказала: «Входите» – и отошла в сторону, освобождая дорогу. Сара заметила, что Кэрол быстро оглядела улицу, прежде чем закрыть дверь. Прихожая была загромождена старомодной мебелью.

– Кто там, Кэрол? – раздался голос из-за закрытой двери. – Что им нужно?

– Все в порядке, мама. Оставайся у себя. Я скоро принесу твой ужин.

– Что происходит? – Старческий голос дрожал. – Что-то случилось, Кэрол, я поняла по твоему лицу, когда ты вошла!

– Мама, просто подожди, и все! – крикнула Кэрол.

Сара боялась, что дверь откроется, выйдет старуха и снова начнет ругаться, но этого не произошло. Покрасневшая Кэрол открыла другую дверь и проводила Сару в холодную гостиную.

– Садитесь, пожалуйста, – тихо сказала она. – Могу я предложить вам шерри?

Сара села в большое кресло с белыми кружевными салфетками на подлокотниках.

– Нет, спасибо, – ответила она с холодной вежливостью.

На большом столе у окна, рядом с аспидистрой, стояли несколько фотографий в рамках; на самой крупной был молодой офицер в военно-морском мундире.

Кэрол села на кушетку напротив Сары:

– Что стряслось?

Голос ее был резким от волнения.

– Прошу прощения?

Сара удивленно воззрилась на нее.

– Дэвид… Мистер Фицджеральд… Что с ним?

Сара нахмурилась:

– Ничего. Насколько мне известно, он должен быть уже дома. А что вообще вы имели в виду?

Она и сама повысила голос. Начало закрадываться беспокойство. Происходило что-то такое, чего она не могла понять.

– Тогда зачем вы пришли? – спросила отрывисто Кэрол.

– Зачем вы звонили мне домой вчера вечером? Я была рядом с телефоном и слышала, что́ вы говорили. Зачем вы хотели встретиться с моим мужем сегодня?

Кэрол опустила глаза. Сара видела, что женщина старается взять себя в руки. Тяжело вздохнув, она выпалила:

– Я хочу знать, что происходит между вами и моим мужем.

Кэрол вскинула голову, смущенная и раскрасневшаяся:

– Что вы имеете в виду?

– Я знаю, что-то происходит, и уже какое-то время. Я нашла в его кармане билеты на концерт на ваше имя. И этот вчерашний звонок. Вы заговорили о проблемах на работе потому, что это я взяла трубку?

Кэрол обхватила руками колени и долго смотрела в пол. Потом посмотрела на Сару и медленно произнесла:

– Миссис Фицджеральд, между мной и Дэвидом ничего нет. Признаюсь честно, я испытываю к нему… чувства, и уже давно. Безответные. Но я какое-то время тешила себя ложной надеждой. – Она коротко хохотнула, издав звук, похожий на всхрап лошади. – Не правда ли, странно, что мы сидим и обсуждаем эту тему? Знаете, я так часто мечтала о том, чтобы вас не существовало, более того, чтобы вы умерли.

Взгляд ее был таким пронзительным, что Сара подумала: не рехнулась ли Кэрол, как ее мать?

– Ну, это хотя бы честно, – пролепетала она.

– Дэвид – хороший человек. Поверьте мне, я навидалась плохих. – Кэрол помрачнела. – Это вы приходили сегодня? Мать сказала, что какая-то женщина наблюдала за домом.

– Да. Да, это была я.

– Когда мать сообщила об этом, я испугалась, – сказала Кэрол. – Так вы решили прийти из-за того звонка? Это единственная причина?

– Да. Какая еще причина нужна? Мисс Беннет, почему вы спросили, не случилось ли что-нибудь с Дэвидом?

Кэрол встала, подошла к столу и провела рукой по фотографии морского офицера. Сара подумала, что это, возможно, ее отец – между ними было сходство.

– Сегодня в офисе кое-что произошло, – сказала Кэрол, повернувшись к ней. – Я заведую хранилищем документов ограниченного доступа, секретных папок. Несколько дней назад в одной из наших папок обнаружился документ, которого там не должно быть. Сегодня меня допрашивали насчет этого полицейские. – Она отвела взгляд. – Понимаете, всем на работе известно, что мы с Дэвидом дружим, это предмет для шуток. И вот сегодня меня вызвали на допрос к тем двум полицейским. Они спрашивали, состоим ли мы… – Голос ее дрогнул. – Являемся ли я и Дэвид… ну… Я сказала, что нет, и это правда.

– Полицейские? – переспросила Сара в ужасе.

– Сказали, что они из особой службы. Но один был немцем. Спрашивали, давала ли я Дэвиду доступ к моим документам, чего я не делала и не сделала бы никогда. Пусть я, как у них это называется, ошалевшая от любви старая дева, но не настолько ошалевшая. – В голове у Кэрол, похоже, промелькнула какая-то мысль, и она нахмурилась. – Впрочем, возможно, Дэвид тоже думал обо мне так и поэтому завел со мной дружбу.

Страх охватил Сару с головы до ног, словно ее окатили ледяной водой. Немец.

– Вы хотите сказать, что… что они считают Дэвида кем-то вроде шпиона?

– У них на столе лежало его личное дело. После того как меня отпустили, я позвонила Дэвиду, чтобы предупредить. Немца ведь не станут присылать по пустякам, правда? Я не спрашивала у Дэвида, совершил ли он что-нибудь, я не хочу этого знать. Но и отрицать он не стал. – Кэрол печально покачала головой. – На самом деле он вообще ничего не сказал.

– Вы с моим мужем встречались когда-нибудь по вечерам? – спросила Сара тихо.

– Нет. Никогда. Клянусь.

– Он уходил куда-то. Больше года. Говорил, что играет в теннис, и у меня стали… стали возникать подозрения.

Голос изменил Саре. Кэрол наклонилась к ней:

– Сейчас ему нужна ваша помощь.

– Боже правый. – Сара зажмурила глаза. – Они вызывали Дэвида на допрос?

– Не знаю. Я сказала, что ему надо уходить, но что было дальше, мне неизвестно.

– Так они могли его арестовать?

– Не знаю. Могу только сказать, что мистер Дебб, мой босс, сообщил о намерении полицейских еще раз поговорить со мной завтра. Меня вызовут.

– Так, значит, Дэвид может находиться под арестом?

– Я же вам сказала, что не знаю. Но если он ушел, то разве не вернулся домой?

– Меня сегодня не было целый день. – «Из-за тебя», – хотелось добавить Саре. – Мне пора возвращаться. Он может быть там.

– Да, – быстро согласилась Кэрол. – И даже если его нет, он может позвонить.

Сара посмотрела на нее. Странное дело: они оказались на одной стороне.

– Почему вы помогли ему сегодня? – спросила она. – Вы же ставите себя под удар.

– Я знаю, что он хороший человек. И если что-то сделал, то потому, что считает это правильным.

– А вы считаете это правильным? Чтобы государственный служащий шпионил против правительства?

Кэрол грустно улыбнулась:

– Я очень далека от политики. Мы с Дэвидом никогда не обсуждали ее. На госслужбе об этом не говорят, разве только с теми, кого очень хорошо знаешь. Мне не нравится многое из того, что делается сейчас, кое-что я ненавижу. Но приходится с этим мириться. Разве не так происходит с большинством людей? Они предпочитают… вынуждены мириться. Моя мать… Ну, вы ее видели. И если альтернативой Бивербруку и Мосли является революция, я не уверена, что меня это устроит. Я не храбрая, не такая, как Дэвид.