18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кристина Фон – Под Лавандовой Луной (страница 59)

18

Она вытащила кинжал.

– Стойте, – сказала я, не позволяя страху захватить мои мысли. Я должна оставаться спокойной. – Прежде чем вы что-либо сделаете, я хочу задать вопрос.

– Какой же?

– Зачем вы притворяетесь императрицей Лаймирой?

Тиррен вздрогнул. Айрика ахнула.

Рука притворщика сменила направление и вонзила кинжал в горло солдата, который держал Эйдена.

Глава 47

Лезвие засело в шее стражника. Он упал лицом вниз, из его горла раздался последний страшный хрип, и больше он не двигался.

– Кто ты? – закричал Тиррен.

Тело императрицы заблестело, конечности становились длиннее и мускулистее. Нос стал шире, глаза сузились, а нижняя челюсть выдвинулась вперед. На месте Лаймиры стоял андроги Хаминг.

Тиррен побелел.

– Хаминг? Ты оборотень?

Андроги Хаминг осклабился, глядя на Тиррена.

– Настоящий Хаминг мертв. Я давно занял его место.

– Тогда кто ты? – проревел Тиррен. – Покажи свое истинное лицо.

– Истинное лицо? – Хаминг рассмеялся. – Ты все равно не узнал бы меня после того, что со мной сделал. Но я отомщу. Твои враги – мои временные союзники. Прощайся с жизнью.

Он схватил меч мертвого стражника и бросился на защитников Тиррена.

За долю секунды они перестроились.

Семеро стражников и четверо конелюдей встали перед Айрикой и тремя диковинками, образовав букву V. Прочие стражники обступили Тиррена, и они начали быстро отступать в лес.

Эйден пошел вслед за ними, но один андроги встал у него на пути. С помощью своего тин-чай он поднял с земли камни, которые обратились в пыльное облако, грозившее поглотить Эйдена. Другой андроги ударил кулаком в землю, отчего она задрожала. Эйден вильнул в сторону и скрылся среди деревьев, там, куда ушел Тиррен. Оба андроги последовали за ним.

Третий андроги тихо запел низким голосом, его тело стало размытым, а затем он разделился на две своих копии. Оба двойника бросились на Хаминга и взмахнули мечами. Хаминг парировал оба удара. Клоны продолжали множиться и напирать, тесня Хаминга в лес, туда, где скрылся Эйден.

Я поспешила за ними. Я обязана помочь.

– О июньские цветы…

Айрика завизжала, перекрыв мой голос. Я обернулась. Айрика смотрела на меня холодными озлобленными глазами очередной будущей императрицы Лаймиры. Она и диковинки шли впереди семерых оставшихся стражников и четырех конелюдей.

Айрика махнула трем диковинкам.

– Идите и защищайте Его Величество.

Стражникам и конелюдям она сказала:

– Не вмешивайтесь. Эта гадина моя.

И сделала глубокий вдох.

Сейчас я мечтаю о чести и славе, А завтра весь мир мое имя узнает.

Скрипнув зубами, я зажала уши, чувствуя, как фальшивые ноты терзают мои нервы. Энергия Айрики устремилась к реке. Вода выплеснулась, собралась в шар, и окутала меня. Я не могла пошевелиться в этих жидких тисках.

Я пропела три ноты, но услышала только громкие вопли Айрики.

Надо мной выросло водяное щупальце. А затем вода обрушилась на меня. Я билась изо всех сил, пытаясь вырваться, ничего не видела, не могла дышать. Словно тонула в этой воде.

Вода схлынула, и я судорожно вдохнула желанный воздух. Вытерев воду с глаз, я поискала глазами Айрику. Она стояла неподалеку, затем подошла ближе и осклабилась.

– Ты не единственная, кто скрыл все особенности своего тин-чай. Его Величество сказал, что у меня самый громкий голос из всех, что он когда-либо слышал, и что, если я помогу поймать тебя, он даст мне все, что я пожелаю. Я приведу тебя обратно.

Она откашлялась и завыла:

Да, красота моя сведет вас всех с ума, И во дворце свое я получу сполна.

И снова вода сковала меня и ливнем обрушилась на голову. Я поперхнулась и, кашляя, упала на колени. Перед глазами заплясали черные точки.

Я вспомнила про кинжал Киррика, который все еще лежал у меня в кармане, и потянулась за ним. Если бы я только могла сейчас четко видеть.

Пытка прекратилась. Я хватала ртом воздух. Сквозь воду, застилавшую взгляд, я различила туфли Айрики у самой моей головы. Она подняла ногу на уровень моих глаз.

– Предлагаю сделку. Поцелуй мне ногу, и я еще подумаю, буду унижать тебя дальше или нет, когда посажу обратно в клетку.

Она помахала туфлей у меня перед носом.

Я сжала кинжал и вонзила его в ногу Айрики. Она завизжала, упала на землю и сжалась в комочек. Потом посмотрела на меня.

– Мне все равно, что говорит император. Я сделаю так, что ты больше никогда не сможешь петь.

Я заставила себя подняться с земли.

Айрика снова заверещала, но каким бы громким ни был ее голос, я больше не боялась. Я сосредоточилась на своей песне. Верила в свои силы и свой голос. Мне не нужно орать громче Айрики, чтобы меня услышали. Вода танцевала вокруг меня. Я запела, вкладывая в свой голос больше силы, чем когда-либо прежде.

Пусть песня чистая, как лотос, вознесется На журавлиных сильных крыльях прямо к солнцу.

Я чувствовала, как моя вис струится через душу, сердце и – на этот раз – тело, три канала, ка, дай и кай, сейчас работали вместе.

Вода рухнула на землю и образовала большую неподвижную лужу.

Тьма внутри меня оживилась. Почему Айрика до сих пор пытается одолеть меня? Я никогда не делала ей ничего, за что меня стоило бы ненавидеть.

Гнев затопил мой рассудок. В голове мелькали воспоминания о том, как Айрика издевалась надо мной, потому что считала конгом, и как я каждый раз принуждала себя молчать. Я хотела, чтобы она испытала все, что перечувствовала я, побыла немного в моей шкуре и не могла использовать свой тин-чай. Что будет, если сейчас я использую все четыре канала? Ха. Кай. Дай. Дзи. Я сломаю ее так, как она всю жизнь мечтала сломить меня?

Мой стойкий дух, что грозных ветров не боится, Пусть в песне этой для победы возродится.

Я брала все более и более высокие ноты. Мой голос стремился ввысь, я не думала, что когда-нибудь смогу воспроизвести такие звуки.

Айрика поджала ноги и заткнула уши руками. Ее рот распахнулся в беззвучном крике. В широко открытых глазах блестели слезы. Вся вода, которую она призвала сюда, стекала обратно в реку. Айрика поднесла руки к горлу. Ее лицо побелело. И она замерла, глядя в пустоту невидящими глазами.

Я вынырнула из яростной пелены. Что произошло? Что я сделала?

Я подошла к Айрике. Ее грудь легко вздымалась и опускалась, а вис была по-прежнему сильна. Казалось, мой голос никак на нее не повлиял.

Я помешала ей управлять водой, и вместо этого вода послушалась меня. Я украла тин-чай Айрики?

Не успела я над этим поразмыслить, как у меня за спиной загремели тяжелые шаги. Земля загудела, и мужчина испустил боевой клич.

– Новая императрица не смогла поймать диковинку. Ловите певчую птичку, но помните, что Его Величеству она нужна живой.

Глава 48

Четверо конелюдей и семеро стражников в металлической броне до этого затаились среди деревьев позади меня. Сейчас они бросились вперед. Стражники выхватили мечи, а конелюди перешли на галоп. Направляя вис через ка и дай, я запела, на этот раз с намерением убить.